background image

B-8

KING COBRA

®

 500 - 56041964

5/10

INSTRUCCIONES DE USO

B - ESPAÑOL

CONFIGURACIÓN Y OPERACIÓN

 ¡PRECAUCIÓN!

Tenga cuidado al manipular sustancias químicas peligrosas.
Nunca deje la máquina en funcionamiento si no la está usando de forma activa.
Para editar daños en el motor de aspiración, asegúrese siempre de que el 

fi

 ltro del 

fl

 otador está limpio y puede desplazarse libremente antes de usar la máquina. 

Utilice un desespumante siempre que haya espuma.

 ¡PELIGRO!

NO use disolventes ni productos químicos que puedan ser in

fl

 amables, explosivos o combustibles.

SOLUCIONES DE LIMPIEZA:

Seleccione una pulverización previa adecuada para la super

fi

 cie a limpiar, y aplique la misma. Use un producto de aclarado o detergente neutro (pH de entre 6 y 

10) en el King Cobra para evitar un desgaste prematuro de las bombas, las juntas y demás componentes. La garantía no cubre ningún problema provocado por el 
uso de productos químicos inadecuados o potentes. No se recomiendan productos químicos en polvo.

Antes de cada uso, inspeccione si la máquina, los tubos y las herramientas de limpieza están limpios y completos. Asegúrese de que los tubos están en buen 
estado y las boquillas de pulverización están bien ajustadas. Asegúrese de que la bolsa de pre

fi

 ltro 

(22 / KC-500-ADAF únicamente)

 y el 

fi

 ltro de entrada de 

la bomba de vaciado 

(21)

 están instalados y limpios.

KC-500-ADAF:

 Si no utiliza la función de vaciado automático, sólo asegúrese de que el tapón de latón está bien enroscado en la conexión del tubo de 

vaciado 

(16)

 en la bomba de vaciado en la parte posterior de la máquina. Si decide utilizar la función de vaciado automático, conecte el tubo de vaciado a la 

conexión del tubo de vaciado 

(16)

 en la parte posterior de la bomba de vaciado, y coloque el extremo abierto del tubo en un desagüe. Asegúrese de que el 

tubo de drenaje del depósito de recuperación 

(15)

 está cerrado y la tapa del depósito de recuperación 

(2)

 está bien cerrada.

 

CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE LLENADO AUTOMÁTICO Y VACIADO AUTOMÁTICO EN LAS SIGUIENTES PÁGINAS.

KC-500-ADAF:

 Si opta por usar la función de llenado automático, conecte el tubo de llenado al conector del tubo de llenado automático 

(7)

. Encienda la 

fuente de agua y deje que el depósito se llene con agua. Cuando use el sistema de llenado automático, el 

fl

 otador de llenado automático se enciende y se 

apaga automáticamente a medida que el depósito se vacía y luego se llena. 

NOTA:

 si no va a usar el sistema del llenado automático, simplemente llene el 

depósito con agua y producto químico de limpieza. Siga las instrucciones de los productos químicos relativas a la mezcla y la disolución. No utilice productos 
químicos agresivos; pueden dañar las juntas en bombas y válvulas y provocar desgaste prematuro en las bombas.

 

NOTA:

 el uso de agua tibia en el depósito puede resultar bene

fi

 cioso para la efectividad del intercambiador de calor durante la limpieza, pero nunca utilice 

agua con una temperatura que supere los 54°C.

Pulverice previamente el área a limpiar con un pulverizador de bombeo, mientras se llena el depósito. Siga las instrucciones de los productos químicos.

Enchufe los cables de alimentación 

(17)

. No conecte ambos cables a la misma toma de corriente. La luz localizadora de circuito separado verde 

(A)

 de la 

placa de interruptores se debería encender. Si la luz localizadora no se enciende, veri

fi

 que la caja de disyuntores en la pared y/o pruebe con distintas tomas 

de corriente. Si está seguro de que los cables están en circuitos separados, encienda el interruptor de derivación 

(B)

 

PRECAUCIÓN:

 Si usa el interruptor de derivación 

(B)

 cuando los cables están en el mismo circuito, el disyuntor de la pared se puede desconectar. 

NOTA:

 El 

receptáculo 

(15)

 a la izquierda (visto desde detrás de la máquina) alimenta el calefactor. 

 

La luz roja 

(F)

 se enciende solamente cuando el intercambiador del calor está calentando activamente.

Presione la palanca en la válvula de disminución de presión 

(18)

 para veri

fi

 car que no haya contrapresión en el sistema.

Conecte el tubo de cebado/sifón a la conexión rápida del tubo de la solución 

(6)

, encienda la bomba girando el mando de presión de la bomba 

(D)

 para 

aumentar la velocidad de la bomba, y encienda el interruptor de aspiración 

(C)

. Coloque el extremo abierto del tubo de cebado dentro de la lengüeta del tubo 

de entrada de aspiración 

(1)

.  Utilice su mano para bloquear el área abierta en la lengüeta del tubo.  Esto permitirá que la bomba y la aspiradora funcionen 

juntas para que el agua circule. El aire debería salir de la bomba en 20 - 60 segundos. Observe cómo 

fl

 uye el agua dentro del depósito de recuperación. 

Cuando el agua esté transparente (sin aire en ella) y 

fl

 uya regularmente, apague la bomba y la aspiración, y retire el tubo de cebado. NUNCA retire el tubo de 

cebado si la bomba sigue en funcionamiento.

Conecte el tubo de la solución 

(19)

 desde la bobina a la conexión rápida del tubo de la solución 

(6)

 y conecte el tubo de aspiración 

(23)

 desde la bobina a la 

conexión del tubo de aspiración 

(1)

. Conecte ambos tubos a la herramienta de limpieza.

Ajuste el mando de temperatura 

(E)

 en el valor de calor deseado. Deje el intercambiador de calor durante dos minutos para que alcance la temperatura de 

funcionamiento. La luz roja 

(F)

 se apaga cuando el intercambiador de calor ha alcanzado su temperatura de funcionamiento. 

NOTA:

 La luz estará encendida 

casi todo el tiempo mientras limpia.

10  Encienda la bomba colocando el mando de presión de la bomba 

(D)

 en la presión de pulverización deseada (0 - 500 PSI). Lea la presión de pulverización en 

el manómetro 

(G)

 durante la pulverización. 

NOTA:

 cuando suelte el accionador de la varilla, la lectura del manómetro bajará a 0 psi. Sin embargo, la presión 

de pulverización se mantendrá en el nivel en que la con

fi

 guró. Encienda el interruptor de aspiración 

(C)

NOTA:

 el motor de aspiración se pondrá en marcha 

lentamente para prevenir una gran subida de la corriente.

 

KC-500-ADAF: 

Encienda la bomba de vaciado 

(25)

NOTA:

 la bomba de vaciado se enciende y se apaga automáticamente a medida que el depósito se llena 

y luego se vacía. Calentar las conducciones y la herramienta de limpieza puede requerir algunos ciclos.

11  Si no usa las funciones de llenado automático y vaciado automático, apague la bomba 

(D)

 y la aspiración 

(C)

 cuando el depósito de retención esté bajo, llene 

dicho depósito, y vacíe y limpie el depósito de recuperación.

12  Comience la limpieza.
13  Use desespumante en el depósito de recogida siempre que se produzca espuma.
14 Al 

fi

 nalizar el trabajo, retire cualquier solución sin usar del depósito de la solución y haga correr algunos litros de agua limpia por el sistema. Vacíe el depósito 

de recogida colocando el tubo de vaciado sobre un desagüe o en un cubo, y retire el tapón. Desconecte los tubos de la herramienta de limpieza y enróllelos 
en su bobina.

NOTA:

 Para retirar la bobina de la máquina, con tubos, suelte el tubo de aspiración de la lengüeta en el frontal del depósito. Desconecte el acoplamiento rápido del tubo de 

la solución. Empuje el tubo de aspiración al centro de la bobina. Tome la bobina por ambos lados y elévela para sacarla de la máquina. 

NOTA:

 antes de realizar cualquier 

reparación o tarea de mantenimiento en el cuadro de la base, es necesario retirar los tubos y la bobina de la máquina para poder elevar y abrir los depósitos.

5/12

Summary of Contents for King Cobra KC-500

Page 1: ...F THIS INSTRUCTION MANUAL PRECAUCI N NO UTILICE LA M QUINA HASTA HABER LE DO TODAS LAS SECCIONES DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ATTENTION N UTILISEZ PAS LA MACHINE AVANT D AVOIR LU TOUTES LES SECTION...

Page 2: ...ns A 5 Know Your Machine A 6 A 7 Control Panel A 7 Set Up and Operation A 10 A 11 Auto Fill A 12 Auto Dump A 12 After Use After Using the Machine A 13 Maintenance Maintenance Schedule A 13 Power Cord...

Page 3: ...ne Use the space below to note the Model and Serial Number of your machine for future reference Model _________________________________________ Serial Number ___________________________________ UNPACK...

Page 4: ...ped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull by the cord use the cord as a handle close a door on the cord or pull the cord around sharp edges or corners D...

Page 5: ...ominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure 1 below A temporary adapter illustrated in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2 pole...

Page 6: ...Quick Connect 7 Auto Fill Hose Connector KC 500 ADAF 8 Rear Wheel 9 Base Compartment 10 Holding Tank 11 Tank Latch 12 Vacuum Hose Reel 13 Recovery Tank Drain Hose 14 Dump Hose Connection KC 500 ADAF 1...

Page 7: ...wise a circuit breaker in the wall may trip B Bypass Switch This switch turns the heater on when the separate circuit locator light is not on C Vacuum Switch This switch turns on the vacuum D Pump Pre...

Page 8: ...may cause the breaker in the wall to trip NOTE the receptacle 15 on the left viewed from behind the machine powers the heater The red light F will turn on only when the heat exchanger is actively hea...

Page 9: ...when the cords are plugged in then both cords are on the same circuit Try other outlets with one of the cords until you get the locator light to come on NOTE If the bypass switch is turned on when bo...

Page 10: ...the ball float in the recovery tank is clean Attach a 3 4 garden hose to the Dump Hose Connection 14 on the dump pump on the back of the base of the machine Run the other end of the hose into a drain...

Page 11: ...EDULE MAINTENANCE ITEM Daily Weekly Yearly Check Clean Tanks Hoses Check Clean Recovery Tank Shut Off Float Clean Extraction Wand Tool Inspect Clean Solution Filters Check Carbon Brushes IMPORTANT Mot...

Page 12: ...ank is full and needs to be emptied All other KC 500 models Vacuum inlet screen may be plugged Remove and clean screen No power to motor s Test the switches Test the vacuum motors LOW HEAT Spraying to...

Page 13: ......

Page 14: ...uraci n y operaci n B 10 B 11 Llenado autom tico B 12 Vaciado autom tico B 12 Despu s de la utilizaci n Despu s de la utilizaci n de la m quina B 13 Mantenimiento Programa de mantenimiento B 13 Manten...

Page 15: ...repuestos para la m quina Utilice el siguiente espacio para anotar el modelo y el n mero de serie de su m quina para futuras consultas Modelo ________________________________________ N mero de serie _...

Page 16: ...utilice a modo de asa evite que el cable quede atrapado al cerrar una puerta y no tire de l contra bordes afilados ni esquinas No haga pasar la m quina por encima del cable Mantenga el cable alejado d...

Page 17: ...e puede usar un adaptador provisorio tal como se ve en las Figuras 2 y 3 en caso de disponerse de un recept culo sin toma a tierra como en la Figura 2 Dicho adaptador provisorio se usar solamente hast...

Page 18: ...era 9 Compartimento de base 10 Dep sito de retenci n 11 Pestillo del dep sito 12 Bobina del tubo de aspiraci n 13 Tubo de vaciado del dep sito de recuperaci n 14 Conexi n del tubo de vaciado KC 500 AD...

Page 19: ...Interruptor de derivaci n Este interruptor enciende el calefactor cuando la luz localizadora de circuito separado no est encendida C Interruptor de aspiraci n Este interruptor enciende la aspiraci n D...

Page 20: ...sa el interruptor de derivaci n B cuando los cables est n en el mismo circuito el disyuntor de la pared se puede desconectar NOTA El recept culo 15 a la izquierda visto desde detr s de la m quina alim...

Page 21: ...est n en el mismo circuito Intente enchufar uno de los cables en otras tomas hasta lograr que se encienda la luz localizadora NOTA Si enciende el interruptor de derivaci n cuando los cables est n en...

Page 22: ...na manguera de jard n de 20 mm a la conexi n del tubo de vaciado 14 en la bomba de vaciado en la parte posterior de la base de la m quina Coloque el otro extremo del tubo en un desag e Encienda el int...

Page 23: ...p sitos y tubos Limpiar e inspeccionar el flotador de cierre del dep sito de recuperaci n Limpiar la varilla herramienta de extracci n Limpiar e inspeccionar los filtros de la soluci n Verificar los c...

Page 24: ...m s modelos KC 500 La criba de entrada de aspiraci n puede estar atascada Retire y limpie la criba No llega alimentaci n a los motores Compruebe los interruptores Compruebe los motores de aspiraci n P...

Page 25: ......

Page 26: ...ne C 6 C 7 Panneau de commande C 7 Installation et fonctionnement C 10 C 11 Remplissage automatique C 12 Vidange automatique C 12 Apr s l utilisation Apr s l utilisation de la machine C 13 Entretien P...

Page 27: ...z l espace disponible ci dessous pour consigner ces renseignements en vue d une utilisation ult rieure Mod le ________________________________________ Num ro de s rie _________________________________...

Page 28: ...renvoyez la un centre de service Ne tirez pas l appareil par le cordon lectrique N utilisez pas non plus le cordon comme une poign e et ne l enroulez pas autour d objets pointus ou tranchants vitez g...

Page 29: ...e la Figure 2 si une prise correctement mise la terre n est pas disponible L adaptateur temporaire doit tre utilis jusqu ce qu une prise correctement mise la terre Figure 1 soit install e par un lect...

Page 30: ...omatique KC 500 ADAF 8 Roue arri re 9 Compartiment de base 10 R servoir de r tention 11 Loquet du r servoir 12 D vidoir du tuyau d aspiration 13 Tuyau de vidange du r servoir de r cup ration 14 Raccor...

Page 31: ...terrupteur de d rivation cet interrupteur allume l changeur de chaleur quand le voyant de localisation de circuits s par s n est pas allum C Interrupteur d aspiration cet interrupteur active l aspirat...

Page 32: ...pteur de d rivation B ATTENTION si vous utilisez l interrupteur de d rivation B quand les cordons sont branch s au m me circuit le disjoncteur dans le mur peut se d clencher NOTE la prise 15 sur la ga...

Page 33: ...u m me circuit Essayez de brancher l un des cordons une autre prise jusqu ce que le voyant s allume NOTE si l interrupteur de d rivation est activ quand les deux cordons sont branch s au m me circuit...

Page 34: ...sage de 19 mm au raccord du tuyau de vidange 14 sur la pompe de vidange situ l arri re la base de la machine Placez l autre extr mit du tuyau dans une vacuation Mettez la pompe de vidange en marche l...

Page 35: ...servoirs et tuyaux V rification nettoyage du syst me de fermeture flotteur du r servoir de r cup ration Nettoyage de l accessoire lance d extraction Inspection et nettoyage des filtres de solution V r...

Page 36: ...Tous les autres mod les KC 500 le filtre d entr e d aspiration est peut tre colmat Retirer et nettoyer le filtre Aucun courant vers le s moteur s Tester les interrupteurs Tester les moteurs d aspirati...

Page 37: ...d serial number of the machine Use the space below to record the model and serial number for future reference Model __________________________ Serial No _____________________________ Kit Item Ref No Q...

Page 38: ...5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 7 13 21 25 26 27 29 30 49 48 31 39 40 38 37 36 32 43 44 45 7 46 47 6 6 7 13 6 22 23 24 28 50 21 51 52 6 53 7 54 55 56 57 58 59 33 34 35 41 42 D 2 KING COBRA...

Page 39: ...cuit Board 240v 240V 29 1062 2 Electrical Inlet Twist Lock Ne 30 376 4 Screw Tapping 8 X 5 8 Ab Pan 31 946A 6 75 Hose 1 2 500 PSI Yellow model KC 500 ADAF 32 166USP 2 Hose Clamp 3 8 7 8 model KC 500 A...

Page 40: ...1 2 10 11 12 13 14 15 16 17 18 3 4 5 6 7 8 9 19 20 HOLDING TANK ASSY D 4 KING COBRA 500 56041964 5 10 PARTS LIST...

Page 41: ...ADAF 12 2170 1 Locknut 1 Npt Black Nylon model KC 500 ADAF 13 1184 1 Adaptor Garden Hose Brass S model KC 500 ADAF 14 1533 1 Adaptor Male To Male For Gar model KC 500 ADAF 15 1571 1 Bushing 1 X 1 2 Mx...

Page 42: ...K ASSY 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 33 34 36 38 40 39 44 45 46 47 48 49 50 51 41 42 15 16 17 18 31 35 37 43 4 revised 2 12 D 6 KING COBRA 500 56041964 5 10...

Page 43: ...Pipe X 6 8 25 1144A 5 Tubing Santoprene 5 8 Id X 26 1143 1 Insulator Flanged Acetal Bla 27 45USP 1 Quick Disconnect Plug Male K2 28 2 Strips 1 2 W X 1 1 2 L X 3 K2 4 Screw 6 32 X 1 4 Panhead M S for 1...

Page 44: ...PLUMBING SYSTEM 1 2 3 4 5 6 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 12 14 15 16 17 18 19 20 21 8 23 22 24 25 26 25 27 28 29 30 D 8 KING COBRA 500 56041964 5 10 PARTS LIST...

Page 45: ...n Style 300 500 PS 950D 1 Bearing Cam Assembly Size 0 for 950F 950CP 1 Rebuild Kit Pump Valves O R for 950F 250USP 1 Rebuild Kit Pump Piston S for 950F 20 165 1 Hose Barb 1 4 Pipe X 1 2 Hose 21 216 1...

Page 46: ...WATER FLOW DIAGRAM 1 2 3 4 5 9 6 8 11 7 10 D 10 KING COBRA 500 56041964 5 10 PARTS LIST...

Page 47: ...F 4 500PSI Pump 5 Heat Exchanger 6 Unloader Valve 7 Pressure Relief Valve 8 Fresh Water Inlet Filter 9 500PSI Quick Connect 10 Pressure Gauge 11 Dump Pump Inlet Filter BLUE FRESH WATER GREEN 500PSI WA...

Page 48: ...425 322 0133 800 257 7982 FAX 425 322 0136 11015 47th Ave W Mukilteo WA 98275 VISIT US AT http www usproducts com...

Reviews: