4
SOLUS
®
500 - 56041969
6/07
MODE D‘ EMPLOI
C - FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette machine est conçue uniquement pour une utilisation commerciale, comme dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des
magasins et des bureaux, tout ce qui ne concerne pas les travaux ménagers.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, certaines règles de base doivent toujours être observées, notamment celles énoncées ci-après :
NOTE
: lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine.
AVERTISSEMENT
!
A
fi
n de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure :
•
Ne laissez pas la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la de la prise lorsqu’elle n’est pas utilisée et avant de
procéder à un entretien.
•
A
fi
n d’éviter tout choc électrique, n’exposez pas la machine à la pluie ou à la neige. Rangez et utilisez cet appareil uniquement à l’intérieur.
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Faites très attention lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.
•
Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans le présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
•
N’ajoutez jamais une eau à plus de 54°C dans le réservoir de solution.
•
N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise sont endommagés. Si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée,
endommagée, restée à l’extérieur, voire même lâchée dans l’eau, renvoyez-la dans un centre de service.
•
Ne tirez pas l’appareil par le cordon électrique. N’utilisez pas non plus le cordon comme une poignée et ne l’enroulez pas autour d’objets
pointus ou tranchants. Évitez également de refermer une porte sur le cordon. Évitez de faire rouler la machine sur le cordon. Le cordon doit
rester loin de toute surface chauffée. Pour débrancher la machine, saisissez la prise et non le cordon.
•
Ne manipulez pas la prise, le cordon ou la machine avec les mains humides.
•
La longueur des rallonges doit être de 1 à 15 m maximums. Remplacez ou débranchez immédiatement le cordon si le conducteur de terre est
endommagé.
•
N’introduisez aucun objet dans les ori
fi
ces de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses ori
fi
ces est bloqué. Conservez à l’abri des
poussières, cheveux, peluches, etc., qui risquent de réduire le débit d’air.
•
Évitez que des cheveux, doigts ou vêtements amples ne soient entraînés dans les parties mobiles de la machine ou pris dans un de ses
ori
fi
ces.
•
N’aspirez aucun objet brûlant ou fumant, tel que des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes, ni aucune poussière nuisible à la
santé. N’utilisez pas la machine pour ramasser des liquides in
fl
ammables ou combustibles, tels que de l’essence, ou à proximité de telles
substances.
•
Placez toutes les commandes en position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
•
Faites très attention en nettoyant des escaliers.
•
Branchez uniquement l’appareil à une prise correctement mise à la terre.
•
Tout liquide éjecté du gicleur peut être dangereux en raison de sa température, de sa pression ou de sa nature chimique.
•
Ne laissez jamais la machine ou la lance geler.
•
Lisez toujours les FDS des produits chimiques avant leur utilisation.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Summary of Contents for Solus 500
Page 9: ...6 07 9 56041969 SOLUS 500 ENGLISH A INSTRUCTIONS FOR USE 1 2 3 4 5 8 9 10 14 A B C D E F ...
Page 19: ...6 07 9 56041969 SOLUS 500 ESPAÑOL B INSTRUCCIONES DE USO 1 2 3 4 5 8 9 10 14 A B C D E F ...
Page 29: ...6 07 9 56041969 SOLUS 500 FRANÇAIS C MODE D EMPLOI 1 2 3 4 5 8 9 10 14 A B C D E F ...
Page 32: ......
Page 42: ...WATER FLOW DIAGRAM 1 2 3 4 5 6 FRONT 7 12 11 D 10 SOLUS 500 56041969 6 07 PARTS LIST ...