background image

35

Filtrske črpalke Cascademax®

Pri črpalkah Ubbink Cascademax® gre za visoko kakovostne izdelke, ki temeljijo na najnovejši tehnologiji.  Črpalke so opremljene s varčnim, nadvse zmogljivim in zelo zanesljivim 

asinhronim motorjem in keramično gredjo. S pomočjo nastavljivih vijačnih nog se lahko črpalke natančno poravnajo na mestu postavitve. Črpalke Cascademax® posebej ustrezajo za 

uporabo kot črpalke za umetni potok in slap.

Posebnosti

Črpalke Cascademax® imajo množico posebnih lastnosti, s katerimi se razlikujejo od drugih črpalkah za bazenčke.

HEP High Efficiency Pump (Visoko učinkovita črpalka)

Robustna in zmogljiva črpalka z izredno nizko porabo toka, ki je primerna za trajno uporabo.

AMS Asynchronuous Motor System (Asinhroni motorni sistem)

Vrhunska moč - in kljub temu skrajno tiha.

NSS - No Sponge System (sistem brez gob)

Vzdrževanje ni potrebno zaradi specialno oblikovanega ohišja z natančno pripravljenimi vhodnimi režami, zaradi katerih odpada vzdrževanje filtrirne pene.

TPS - Thermal Protection System (toplotni zaščitni sistem)

Dodatna zaščita pred pregrevanjem skozi integrirano termično stikalo.

CST - Ceramic Shaft Technique (Keramična gred)

Povečana stopnja delovanja zaradi teka motorja brez trenja in hrupa na temelju gredi, izdelane iz visoko kakovostne tehnične keramike.

Varnostna določila

•   Oskrbovanje s tokom mora ustrezati specifikacijam izdelka. O priključnih predpisih se po potrebi informirajte pri svojemu distributerju električne energije. Črpalke niti omrežnega 

kabla ne priključujte, če ne ustrezata navedenim predpisom!

•   Črpalke se smejo poganjati v plavalnih bazenih, plavalnih in vrtnih bazenčkih le preko varnostnega tokovnega stikala (FI-stikala) z nazivnim kvarnim tokom ≤ 30 mA. Če se  v vodi 

nahajajo osebe, se črpalke ne sme poganjati. Za ostale informacije se obrnite svojemu distributerju električne energije.

•   Kabla nikoli ne uporabljajte za nošenje črpalke, in jo iz bazenčka nikoli ne vlecite za kabel.

•   Vtiča nikoli ne odstranjujte tako, da ga odrežete od električnega kabla, in kabla nikoli ne skrajšujte.  V primeru neupoštevanja teh predpisov takoj ugasne vaša pravica iz garancije.

•   Pazite na to, da bo priključek (vtič in vtičnica) suh. 

•   Za čiščenje črpalke ali v primeru vzdrževalnih del v bazenčku najprej vedno izklopite tok. 

•   Ta črpalka je prikladna za obratovanje v vodi s temperaturo od najmanj 4°C do največ 35°C.

•   Zamenjava omrežnega kabla ni možna. Če se kabel poškoduje, morate odstraniti črpalko.

•   Črpalka ne sme delati na suho.  To lahko privede do nepopravljivih škod.

Zagon

-   Skrbno preberite ta navodila za uporabo.

-   Nikoli ne dovolite, da črpalka dela na suho.

-   Črpalko vgradite najmanj 30 cm in največ 100 cm pod gladino vode na stabilni podlagi, na kateri se ne nahaja blato, pesek in druga umazanija.

Vzdrževanje in čiščenje

Črpalka ne zahteva mazanja niti posebnih vzdrževalnih del. Le od časa do časa preverite vhodne reže na ohišju filtra glede umazanije oz. zamašitve in jih po potrebi očistite s čisto vodo.

V primeru močnejše umazanost črpalke morate le-to demontirati:

1.   Odstranite cevni spoj s cevno tuljavo in dvojno objemko.

2.   Odvijte zaporni prstan s tlačnega nastavka (glej sliko 1) 

3.   Na zgornjem delu ohišja vtisnite oba zaskočna zapirala in dvignite zgornji del (glej sl. 2 in 3).

      Zdaj lahko očistite spodnji in zgornji del ohišja.

4.   Odvijte vijake z ohišja črpalke in le-to odstranite z motornega dela. Potem izvlecite del rotorja iz motorja (glej sl. 4 – 7). Zdaj lahko očistite del motorja ter rotorja.

5.   Po čiščenju montirajte črpalko v obratnem vrstnem redu.

Pogostost čiščenja je odvisna od posamezne situacije uporabe ter stopnje umazanosti vašega bazenčka.

Pozimi pazite na to, da črpalka ne zmrzne. Zato črpalko pravočasno odstranite iz bazenčka, očistite jo in shranite na mesto zaščiteno pred zmrzaljo, npr. v vedro z vodo.

Čiščenje/zamenjava rotorja

-   Rotor čistite z mehko krpo. Nikoli ne uporabljajte (kemičnega) čistila.

-   Izogibajte se stiku s keramično gredjo, da jo ne poškodujete.

-   Pozor: 8 vijakov na delu motorja se ne sme odvijati. V primeru odstranjevanja teh vijakov ugasne pravica iz garancije.

t

 Navodila za uporabo Cascademax® črpalk za umetni potok / slap 

Summary of Contents for Cascademax

Page 1: ...Cascademax ...

Page 2: ...2 4 5 6 7 3 2 1 ...

Page 3: ...antee will be terminated immediately Make sure that the connections plug and socket are dry Always turn the electricity off before cleaning or maintaining the pump at the pond This pump is suitable for operation in water temperatures of minimum 4 C up to a maximum of 35 C A replacement of the electric cable is not possible The pump has to be disposed of if the cable is damaged The pump must not run...

Page 4: ...32 25 mm Guarantee We give a guarantee of 5 years against proven material and manufacturer faults that apply from the date of purchase The original sales receipt has to be presented proof of purchase if claims are made on the guarantee Any complaints that do not fall under the guarantee are where they are caused by faults through the mounting and user faults lack of care influence of frost calcifica...

Page 5: ...ntieanspruch Achten Sie darauf dass der Anschluss Stecker und Steckdose trocken ist Schalten Sie zum Reinigen der Pumpe oder beiWartungsarbeiten amTeich immer erst den Strom ab Diese Pumpe ist zum Betrieb inWasser mit einerTemperatur von mindestens 4 C bis höchstens 35 C geeignet Ein Austausch des Netzkabels ist nicht möglich Wenn das Kabel beschädigt wird müssen Sie die Pumpe entsorgen Die Pumpe ...

Page 6: ...wir Ihnen eine Garantie von 5 Jahren gegen nachweisliche Material und Herstellungsfehler die ab Kaufdatum gilt Für die Inanspruchnahme der Garantie muss als Kaufnachweis der Original Kaufbeleg vorgelegt werden Nicht unter die Garantie fallen alle Beanstandungen deren Ursache auf Montage und Bedienungsfehler mangelnde Pflege Frosteinwirkung unsachgemäße Reparaturversuche Gewaltanwendung Fremdverschu...

Page 7: ...n geval van niet naleving van dit voorschrift vervalt onmiddellijk de garantie Vergewis u ervan dat de aansluiting stekker en stopcontact droog is Schakel voor het reinigen van de pomp of bij onderhoudswerkzaamheden aan de vijver altijd eerst de stroom uit De pomp is geschikt voor gebruik in water met een temperatuur van ten minste 4 C tot maximum 35 C Het is niet mogelijk het netsnoer te vervange...

Page 8: ...enen wij een garantie van 5 jaar tegen aantoonbare materiaal en fabricagefouten geldig vanaf de aankoopdatum De garantie is enkel geldig in combinatie met het originele aankoopbewijs Reclamaties die hun oorzaak vinden in montage en bedieningsfouten gebrekkig onderhoud vorstinvloeden ondeskundige reparatiepogingen geweldpleging schade door derden overbelasting mechanische beschadigingen of de inwer...

Page 9: ...la coupant du câble de courant et ne raccourcissez jamais le câble La non observation de cette prescription entraîne l expiration immédiate de votre droit à garantie Veillez à ce que le branchement fiche et prise de courant soit sec Avant de nettoyer la pompe ou d effectuer des travaux d entretien sur le bassin mettez toujours la source de courant hors service Cette pompe est destinée à fonctionner ...

Page 10: ... en cas de défauts de matériaux et de fabrication justifiés cette garantie est valable à partir de la date d achat Le bon d achat doit être présenté à titre de justificatif d achat pour pouvoir bénéficier de la garantie Toutes les réclamations dont la cause est liée à des erreurs de montage et de commande à un manque d entretien à une exposition au gel à des tentatives de réparation inadéquates à l a...

Page 11: ...en cuenta esta prescripción caducan inmediatamente los derechos en base a la garantía Ponga atención en que la conexión enchufe y caja de enchufe esté siempre seca Para limpiar la bomba o realizar trabajos de mantenimiento en el estanque desconectar siempre primeramente la corriente Esta bomba es apropiada para funcionar en agua a una temperatura de 4 C como mínimo y 35 C como máximo No es posible...

Page 12: ...os una garantía de 5 años contra comprobante de fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de adquisición Para hacer uso de los derechos en base a la garantía es necesario presentar el comprobante original de compra La garantía no cubre las reclamaciones cuya causa pueda radicar en errores de montaje y de manejo conservación deficiente consecuencia de heladas intentos incorrectos de r...

Page 13: ...rtando a do cabo nem nunca encurte o comprimento do mesmo A inobservação desta prescrição terá a perda de garantia como consequência imediata Assegure se de que a conexão ficha e tomada está seca Quando desejar limpar a bomba ou manutencionar o lago desligue sempre a corrente eléctrica primeiro A bomba apropria se para operar em água a uma temperatura mínima de 4 C e máxima de 35 C Não é possível s...

Page 14: ... 32 25 mm Garantia Para este produto concedemos lhe uma garantia de 5 anos contados a partir da data de aquisição para defeitos declarados de fabrico e de material Para usufruir dos direitos de garantia terá que apresentar o original do talão ou da factura como comprobante Ficam excluídas da garantia todas as reclamações derivadas de montagem e uso incorrectos de cuidado insuficiente da acção de ge...

Page 15: ...nullo il diritto alla garanzia Accertarsi che gli elementi di connessione spina e presa di corrente siano asciutti Prima di procedere alla pulizia della pompa o di eseguire interventi di manutenzione nella vasca si deve staccare sempre la corrente elettrica Questa pompa è adatta per il funzionamento in acqua a una temperatura minima di 4 C e massima di 35 C Non è possibile sostituire il cavo di al...

Page 16: ...to viene concessa una garanzia della durata di 5 anni dalla data di acquisto contro i difetti di materiale e produzione riscontrati come tali Per poter usufruire dalla garanzia occorre presentare la ricevuta originale Non sono contemplati dalla garanzia tutti i reclami derivanti da errori di montaggio o manovra manutenzione inadeguata azione del gelo tentativi di riparazione non a regola d arte us...

Page 17: ...ς η αξίωσή σας για εγγύηση Προσέξτε να είναι στεγνή η σύνδεση βύσμα και πρίζα Για τον καθαρισμό της αντλίας ή για εργασίες συντήρησης στη λιμνούλα να αποσυνδέετε πάντα πρώτα την παροχή ρεύματος Η αντλία αυτή είναι κατάλληλη για τη λειτουργία σε νερό σε θερμοκρασία τουλάχιστον 4 C έως μάξιμουμ 35 C Μία αντικατάσταση του καλωδίου παροχής ρεύματος δεν είναι δυνατή Εάν το καλώδιο έχει κάποιο ελάττωμα ...

Page 18: ...υμε εγγύηση 5 ετών για αποδεδειγμένα ελαττώματα του υλικού ή της κατασκευής που ισχύει από την ημερομηνία αγοράς Για την χρησιμοποίηση της αξίωσης πρέπει να υποβληθεί σαν απόδειξη αγοράς η πρωτότυπη απόδειξη του καταστήματος Δεν περιλαμβάνονται στην εγγύηση όλα τα παράπονα για ελαττώματα που οφείλονται σε λάθη μοντάζ ή χειρισμού σε ελλιπή περιποίηση σε επίδραση παγετού σε εναποθέσεις αλάτων σε εσφ...

Page 19: ...af strømkablet og afkort aldrig kablet Ved ignorering af denne forskrift bortfalder garantien øjeblikkeligt Vær opmærksom på at tilslutningerne stikker og stikdåse er tørre Afbryd altid først strømmen inden rengøring eller vedligeholdelse af pumpe ved bassinet Pumpen er egnet til brug i vand med en temperatur på mindst 4 C til højst 35 C En udskiftning af netkablet er ikke mulig Hvis kablet er bes...

Page 20: ...nti På dette produkt yder vi en garanti på 5 år for beviselige materiale og fabrikationsfejl der gælder fra købsdato For at kunne gøre brug af garantien skal det originale købebilag fremlægges som købebevis Ikke dækket af garantien er alle reklamationer hvis årsag stammer fra montage og betjeningsfejl manglende pleje frostpåvirkning usagkyndige reparationsforsøg vold skyld fra anden side overbelas...

Page 21: ...av den från elkabeln och korta aldrig kabeln Om denna föreskrift inte beaktas bortfaller garantin omedelbart Kontrollera att anslutningen kontakt och uttag är torr För rengöring eller service av pumpen koppla alltid ifrån strömmen först Pumpen är lämplig att användas i vatten med en temperatur på minst 4 C till max 35 C Nätkabeln kan inte bytas ut Om kabeln skadas måste pumpen skrotas Pumpen får i...

Page 22: ...ersalslangbussning 1 x 40 32 25 mm Garanti Vi lämnar en garanti omfattande 5 år på denna produkt mot påvisbara material och tillverkningsfel med giltighet fr o m inköpsdatum Vid garantianspråk skall inköpsdokumentet föreligga i original Garantin omfattar inte krav som har sitt ursprung i monterings och handhavandefel bristfällig skötsel frostskador icke fackmannamässiga försök till reparation anvä...

Page 23: ...en av strømkabelen og du må aldri forkorte kabelen Et hvert krav om garanti forfaller ved ignorering av denne forskriften Pass på at forbindelsen plugg og stikkontakt er tørr Slå alltid først av strømmen ved rengjøring av pumpen eller ved vedlikeholdsarbeid i dammen Denne pumpen er egnet for drift i vann med en temperatur på minst 4 C til maksimalt 35 C Det er ikke mulig å skifte ut nettkabelen Hv...

Page 24: ...1 dobbelmuffe 1 x 1 1 universal slangeklemme 1 x 40 32 25 mm Garanti Vi gir deg en garanti på 5 år på dette produktet mot bevist material og produksjonsfeil som gjelder fra kjøpedato Original kvittering må vises frem for å ta nytte av garantien Alle krav som gjelder monterings og betjeningsfeil manglende pleie frostskader uriktige reparasjonsforsøk vold fremmede inngrep overbelastning mekaniske ska...

Page 25: ...rtakaapelista äläkä lyhennä kaapelia Tällaisessa tapauksessa menettäisit välittömästi kaikki takuuoikeudet Varmista että liitäntä pistoke ja pistorasia on kuiva Kytke aina ensiksi virta pois päältä ennen kuin puhdistat pumppua tai teet muita huoltotöitä lammikossa Tämä pumppu soveltuu käytettäväksi vedessä jonka lämpötila on vähintään 4 C ja korkeintaan 35 C Verkkokaapelin vaihtaminen ei ole mahdo...

Page 26: ...liitin 1 x 40 32 25 mm Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 5 vuoden takuun todistettavista materiaali ja valmistusvioista Takuuaika alkaa ostopäivämäärästä lähtien Takuuoikeuksien säilyttämiseksi on esitettävä ostotodistus alkuperäisenä ostotositteena Takuu ei käsitä reklamaatioita joiden syynä on asennus ja käyttövirheet puutteellinen hoito pakkasesta johtuvat viat epäasialliset korjausyritykset voi...

Page 27: ...o kabla nigdy nie skracaj Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia prowadzi do natychmiastowej utraty gwarancji Przyłącze wtyczka i gniazdko wtykowe musi być suche Przed przystąpieniem do czyszczenia pompy i prac konserwacyjnych wykonywanych przy oczku wodnym zawsze najpierw odłącz elektryczne zasilanie Pompa ta jest przystosowana do podawania wody o temperaturze minimalnej 4 C i maksymalnej 35 C Wymian...

Page 28: ...a Na ten wyrób udzielamy na udowodnione błędy materiałowe i produkcyjne pięcioletniej gwarancji od daty zakupu Podstawą do zgłoszenia reklamacji jest przedłożenie dowodu zakupu oryginalnego paragonu kasowego Gwarancja nie obejmuje reklamacji dotyczących szkód spowodowanych błędami montażowymi i obsługowymi brakiem należytej pielęgnacji mrozem niefachowymi próbami napraw oddziaływaniem siłą szkód z...

Page 29: ...о из пруда за кабель Не разрешается удалять штепсельную вилку отрезав её от кабеля или укорачивать кабель При несоблюдении данного предписания Вы немедленно теряете право на гарантийный ремонт Следите за тем чтобы подсоединение штепсельная вилка и розетка были сухими Для проведения чистки насоса или работ по техобслуживанию пруда прежде всего отключите электропитание Насос пригоден для эксплуатаци...

Page 30: ...ьный наконечник шланга 1 дюйма x 40 32 25 мм Гарантийные обязательства Мы предоставляем гарантию на данное изделие на 5 лет начиная с даты покупки если брак материала и производственный брак доказуемы Чтобы воспользоваться гарантией Вы должны предъявить оригинал товарного чека в качестве подтверждения покупки Гарантийные обязательства не распространяются на те рекламации причиной которых послужили...

Page 31: ...u odrežete od strujnog kabla i nikada nemojte skraćivati kabel Kod nepoštovanja ovog propisa pravo na jamstvo odmah propada Pazite na to da je priključak utikač i utičnica suh Za čišćenje crpke ili kod radova održavanja u jezercu crpku najprije iskopčajte sa struje Ova crpka je prikladna za pogon u vodi sa temperaturom od najmanje 4 C do najviše 35 C Zamjena mrežnog kabla nije moguća Ako je kabel ...

Page 32: ... crijevo 1 x 40 32 25 mm Jamstvo Na ovaj proizvod vam dajemo jamstvo od 5 godina na dokazane greške u materijalu i proizvodnji koja vrijedi od datuma kupnje Za korištenje jamstva se kao dokaz o kupnji mora priložiti originalni račun Pod jamstvo ne spadaju sve reklamacije koje zasnivaju na greškama prilikom montaže i posluživanja nedostajućoj njezi utjecaju mraza nestručnim pokušajima popravljanja ...

Page 33: ...te tím že byste ji odstřihli od proudového kabelu Kabel v žádném případě nezkracujte Pokud se nedodrží tyto předpisy okamžitě zaniká nárok na záruku Dbejte na to aby byl přípoj zástrčka a zásuvka suchá Před čistěním čerpadla nebo prováděním údržbářských prací na rybníce se vždy musí nejdříve odpojit elektrický proud Toto čerpadlo je vhodné pro provoz ve vodě s teplotou minimálně 4 C až maximálně 3...

Page 34: ...odka hadice 1 x 40 32 25 mm Záruka Na tento výrobekVám poskytneme záruku 5 let počínaje datem nákupu v případě průkazné chyby materiálu nebo výrobní chyby Pro uplatňování nároku na záruku se musí předložit jako důkaz nákupu originál nákupní stvrzenky Pod záruku nespadají veškeré reklamace jejichž příčinou jsou montážní a obslužné chyby nedostatečné ošetřování působení mrazu neodborné pokusy o opra...

Page 35: ...tako da ga odrežete od električnega kabla in kabla nikoli ne skrajšujte V primeru neupoštevanja teh predpisov takoj ugasne vaša pravica iz garancije Pazite na to da bo priključek vtič in vtičnica suh Za čiščenje črpalke ali v primeru vzdrževalnih del v bazenčku najprej vedno izklopite tok Ta črpalka je prikladna za obratovanje v vodi s temperaturo od najmanj 4 C do največ 35 C Zamenjava omrežnega ...

Page 36: ... tuljava 1 x 40 32 25 mm Garancija Za to napravo dajemo garancijo za dobo 5 let za dokazljive napake v materialu in proizvodnji ki prične teči z dnem nakupa Za uveljavljanje garancije je treba kot dokazilo o nakupu predložiti originalni račun Za reklamacije ki so posledica napak pri vgradnji ali uporabi kot tudi pomanjkljivega vzdrževanja zmrzali nestrokovnih poskusov popravljanja nasilne uporabe ...

Page 37: ...ezt az áramkábeltől levágja és soha ne rövidítse a kábelt Ezen előírás figyelmen kívűl hagyásával a garanciára való igénylés azonnal megszűnik Ügyeljen arra hogy a csatlakozóvezeték kapcsoló és csatlakozó aljzat száraz legyen A tóban lévő szivattyú tisztításához és a tóban való karbantartási munkálatok esetén először mindig kapcsolja le az áramot A szivattyú min 4 C tól max 35 C os hőmérsékletű víz...

Page 38: ...arancia Bizonyítható anyag és gyártási hiba ellenében erre a termékre Önnek 5 éves garanciát nyújtunk ami a vásárlás dátumától érvényes A garancia igénybevételéhez a vásárlás igazolásaként az eredeti vásárlási igazolást kell bemutatnia Semmi olyan reklamáció nem esik garancia alá melynek oka szerelési és kezelési hibákra hiányos ápolásra fagyhatásra szakszerűtlen javítási kísérletekre erőszakhoz f...

Page 39: ...lektrik fişi ve prizi kuru olmasına dikkat ediniz Pompayı temizlemek için veya suni gölde bakım çalışmaları yapmak için her zaman ilk önce elektrik akımını kapatınız Bu pompa en azından 4 C ve en fazla 35 C ısısı bulunan suda çalıştırmak için uygundur Elektrik kablosunun değiştirilmesi mümkün değildir Eğer kablo hasar görmüşse o zaman pompayı imha etmeniz gerekmektedir Pompanın kuru çalışması yasak...

Page 40: ...dığı tarihten itibaren geçerli olan kanıtlanabilir malzeme ve imalat hatalarından dolayı size 5 yıl garanti vermekteyiz Garanti talebi hakkının kullanılması durumunda satın alım kanıdı olarak orjinal satın alım faturasının makbuzunun sunulması gerekmektedir Montaj ve kullanım hatasından bakımın yetersiz oluşundan don tesirinden uygun olmayan tamir denemelerinden kaba kuvvet uygulamasından başkalar...

Page 41: ...3 4 4 7 5 1800 1500 1200 1351317 1351316 1351315 1351537 1351536 1351535 230 50 230 50 230 50 250 210 158 18000 15000 12000 6 5 4 1 1 1 1 1 x 1 1 1 40 32 25 x 1 1 1 x 1 1 1 40 32 25 x 1 1 1 x 1 1 1 40 32 25 x 1 5 5 ...

Page 42: ...42 HEP High Efficiency Pump tor System AMS Asynchronuous Mo Thermal Protection System TPS Ceramic Shaft Technique CST FI 30 4 35 30 100 Cascademax i ...

Page 43: ......

Reviews: