background image

Οι αντλίες για λιμνούλες κήπου Ubbink Elimax είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας που βασίζονται στην πιο σύγχρονη τεχνολογία. Οι αντλίες χρησιμοποιούν τεχνολογία σύγχρονου 

κινητήρα και προορίζονται για χρήση σε λιμνούλες κήπου, συντριβάνια και σε συνδυασμό με π.χ. ακροφύσια συντριβανιών και στόμια υδροροών.

Προδιαγραφές ασφαλείας

•  Η παροχή ρεύματος πρέπει να ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές του προϊόντος. Σε περίπτωση αμφιβολιών ενημερωθείτε στην τοπική επιχείρηση τροφοδότησης ενέργειας για τις 

προδιαγραφές σύνδεσης. Μη συνδέσετε την αντλία ή το καλώδιο δικτύου, εάν δεν ανταποκρίνονται στις πιο πάνω αναφερόμενες προδιαγραφές!

•  Βάσει των ευρωπαϊκών προτύπων ασφαλείας η αντλία πρέπει να συνδεθεί σε πρίζα ασφαλείας (σούκο). Στο κύκλωμα πρέπει να υπάρχει διακόπτης βραχυκυκλώματος προς γη 

(διακόπτης ασφαλείας FI/30mA). Για περισσότερες πληροφορίες να αποτανθείτε προς τον ειδικό σας ηλεκτρολόγο.

•  Η αντλία δεν προορίζεται για χρήση σε πισίνες μεγάλες ή μικρές ή οπουδήποτε αλλού, όπου έρχονται άτομα σε επαφή με το νερό, και κατά συνέπεια δεν επιτρέπεται να 

χρησιμοποιηθεί και για τους σκοπούς αυτούς.

•  Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε την αντλία, και ποτέ μη τραβάτε την αντλία από το καλώδιο για να την βγάλετε από τη λιμνούλα.

•  Ποτέ μην αφαιρείτε το βύσμα, κόβοντάς το από το καλώδιο παροχής ρεύματος και ποτέ μην κονταίνετε το καλώδιο. Σε αντίθετη περίπτωση εκπίπτει αμέσως η αξίωσή σας για 

εγγύηση!

•  Να προσέχετε πριν τη θέση σε λειτουργία να είναι στεγνό το βύσμα και η πρίζα.

•  Σε περίπτωση εργασιών συντήρησης στη λιμνούλα ή καθαρισμού της αντλίας, να διακόπτετε πρώτα την παροχή ρεύματος.

•  Η αντλία αυτή είναι κατάλληλη για την άντληση νερού με θερμοκρασία τουλάχιστον 4°C έως το πολύ 35°C.

•  Δεν επιτρέπεται η στεγνή λειτουργία της αντλίας. Μία στεγνή λειτουργία μπορεί να προκαλέσει ανεπανόρθωτοες βλάβες.

•  Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς πείρα ή/και χωρίς 

γνώσεις, εκτός εάν επιτηρούνται από άτομο αρμόδιο για την ασφάλεια ή εάν έλαβαν οδηγίες για το πώς πρέπει να χρησιμοποιηθεί η συσκευή. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι 

σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. 

•  Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του καλωδίου. Σε περίπτωση κατά την οποία έχει πάθει βλάβη το καλώδιο, πρέπει να απενεργοποιηθεί και να αποσυρθεί η αντλία προς αποφυγή 

κινδύνου. 

Γενικές προειδοποιήσεις

Τα τμήματα της συσκευασίας μπορεί να είναι επικίνδυνα (π. χ. πλαστικές σακούλες), για το λόγο αυτό να τα φυλάγετε μακριά από παιδιά, κατοικίδια ζώα κλπ.

Χρήση

•  Όλες οι αντλίες διαθέτουν έναν οικονομικό, εξαιρετικά αποδοτικό και αξιόπιστο κινητήρα.

•  Ο ρυθμιστής ροής (σύνδεση Τ) σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε την αντλία συγχρόνως για περισσότερες εφαρμογές, π.χ. για ακροφύσια συντριβανιού και στόμια υδροροής.

•  Η συμπαραδιδόμενη αρθρωτή σφαιρική σύνδεση σας επιτρέπει την κάθετη θέση του τηλεσκοπικού σωλήνα με ακροφύσιο συντριβανιού.

Θέση σε λειτουργία

•  Διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης.

•  Ποτέ μην αφήσετε την αντλία να λειτουργήσει στεγνά, δηλ. χωρίς να μεταφέρει νερό.

•  Εγκαταστήστε την αντλία τουλάχιστον 20 εκ και μάξιμουμ 100 εκ κάτω από την επιφάνεια του νερού σε σταθερή επιφάνεια, χωρίς λάσπη και ρύπους.

•  Βιδώστε, ανάλογα με τη χρήση, τον ρυθμιστή ροής (έξάρτημα Τ) με τηλεσκοπικό σωλήνα και το επιλεγμένο ακροφύσιο συντριβανιού ή τον απαιτούμενο μαστό του σωλήνα στο 

επάνω στόμιο εξαγωγής.

Συντήρηση και καθαρισμός

Η αντλία δεν χρειάζεται ούτε λίπανση ούτε ιδιαίτερες εργασίες συντήρησης. Να ελέγχετε απλά από καιρού εις καιρό τις σχισμές εισαγωγής στο κέλυφος για ενδεχόμενες ακαθαρσίες και 

απομακρύντε τις/καθαρίστε τις ενδεχομένως με καθαρό νερό.

Σε περίπτωση πολλών ακαθαρσιών συνιστάται η αποσυναρμολόγηση της αντλίας (βλέπε σχέδιο).

α)   Απομακρύνετε τον ρυθμιστή ροής, τον μαστό του σωλήνα ή τον τηλεσκοπικό σωλήνα με ακροφύσιο

β)   Ξεβιδώστε το παξιμάδι από το στόμιο κατάθλιψης. (1.)

γ)   Χωρίστε το επάνω τμήμα του κελύφους της αντλίας από το κάτω τμήμα (κλείσιμο „κλικ“) και τώρα μπορείτε να καθαρίσετε και τό επάνω/κάτω τμήμα και το εξωτερικό κέλυφος της 

αντλίας. (2.) + (3.)

δ)   Κατόπιν απομακρύνετε το κέλυφος της αντλίας από το τμήμα του μοτέρ (κλείσιμο μπαγιονέτ) και αφαιρέστε τον ρότορα και τον κεραμεικό άξονα που μπορούν επίσης να 

καθαριστούν. (4.)

ε)   Μετά τον καθαρισμό επανασυναρμολογήστε την αντλία στην αντίστροφη σειρά.

•  Η συχνότητα του καθαρισμού εξαρτάται από την εκάστοσε χρήση και τον βαθμό ρύπανσης της λιμνούλας σας.

•  Το χειμώνα να προσέχετε να μην παγώσει η αντλία, συνιστάται η φύλαξή της σε έναν κουβά με νερό σε χώρο με θερμοκρασία όχι κάτω από το μηδέν.

Καθαρισμός/αντικατάσταση του ρότορα

-   Ακολουθήστε τις οδηγίες α) έως ε).

-   Για τον καθαρισμό του ρότορα χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε (χημικά) καθαριστικά.

-   Να αποφεύγετε την πρόκληση ζημιών στον κεραμεικό άξονα.

-   Εάν χρειαστεί, να αντικαταστασθεί ολόκληρος ο ρότορας μαζί με τον κεραμεικό άξονα (κομπλέ ανταλλακτικό)

Εγγύηση

Στο προϊόν αυτό δίνουμε μία εγγύηση 2 ετών, από την ημερομηνία της αγοράς, σε περίπτωση που παρουσιαστούν αποδεδειγμένα λάθη υλικού και κατασκευής. Για να σας αναγνωριστεί 

το δικαίωμα της εγγύησης θα πρέπει να επιδείξετε το τιμολόγιο αγοράς σε πρωτότυπο. Στην εγγύηση δεν περιλαμβάνoνται λάθη ή βλάβες που μπορεί να προκληθούν από λάθη 

τοποθέτησης και χειρισμού, κακή φροντίδα, παγετό, προσπάθειες επισκευής από αναρμόδια άτομα, χρήση βίας, ενέργειες και υπαιτιότητα τρίτων, πρόσθετα φορτία, μηχανικές βλάβες ή 

την επίδραση ξένων παραγόντων. Από την εγγύηση αποκλείονται επίσης βλάβες και προβλήματα που προέρχονται από τη φυσική φθορά των εξαρτημάτων.

8

 Οδηγίες χρήσης Ubbink ELIMAX® για λιμνούλες κήπου

5

Προστασία Περιβάλλοντος

Να μην πετιούνται οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά σκουπίδια. Παρακαλούμε, να παραδίδετε τις παλιές σας συσκευές στις τοπικές Υπηρεσίες Συλλογής 

Απορριμμάτων. Περισσότερες πληροφορίες θα πάρετε από τον έμπορό σας ή την Επιχείρηση Απόσυρσης. 

Manual elimax 2011.indd   8

05-12-11   10:39

Summary of Contents for Elimax Series

Page 1: ...ium Lava medium Foam Jet midi Telescope tube 1 2 Hoseconnector 1 2 x 9 mm 1 2 x 13 mm 1 2 x 19 mm T piece 1 2 Vulcano medium Lava medium Foam Jet midi Telescope tube 1 2 Hoseconnector 1 2 x 9 mm 1 2 x...

Page 2: ...72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux BVNR Ubbink Garten GmbH Outsi...

Page 3: ...on a stable base free from silt or other pollution Screw the flow controller T piece with the telescope tube and selected fountain jet or the required hose nozzle to the discharge nozzle at the top Ma...

Page 4: ...sseroberfl che auf einem stabilen Untergrund der frei von Schlick und sonstigen Verschmutzungen ist Schrauben Sie je nachVerwendung den Durchflussregler T St ck mitTeleskoprohr und ausgew hlter Spring...

Page 5: ...ppervlak op een stabiele ondergrond die vrij is van modder en andere vervuilingen Schroeft u al naargelang het gebruik de doorstromingsregelaar T stuk met telescoopbuis en de gekozen fonteinsproeier o...

Page 6: ...nte Installez la pompe au moins 20 cm et maximum 100 cm sous la surface de l eau sur une surface stable sans vase ni autres impuret s En fonction de l utilisation vissez le d bitm tre raccordement enT...

Page 7: ...o 100 cm debajo de la superficie del agua sobre un fondo estable que est libre de fango y dem s suciedad Atornille seg n el uso el regulador de flujo pieza enT con tubo telesc pico y tobera selecciona...

Page 8: ...al de instru es atentamente Nunca deixe a bomba trabalhar a seco ou seja sem gua em circula o Instale a bomba debaixo de gua a uma profundidade m nima de 20 cm e a uma profundidade m xima de 100 cm so...

Page 9: ...asamento stabile libero da melma ed altro sporco A seconda dell impiego avvitare il regolatore di portata raccordo aT con tubo telescopico ed ugello per fontana selezionato e o il portagomma necessari...

Page 10: ...Ubbink Elimax FI 30mA 4 C 35 C 20 100 1 2 3 4 2 o 8 Ubbink ELIMAX Ubbink Elimax 2 5 Manual elimax 2011 indd 8 05 12 11 10 39...

Page 11: ...lt underlag som er fri for slam og anden forurening Skru alt efter anvendelse gennemstr mningsregulatoren T stykke med teleskopr r og nskede springvandsdyse hhv p kr vede slangetylle til foroven anbra...

Page 12: ...ningen noggrant L t aldrig pumpen g torrt d v s utan vatten Installera pumpen minst 20 cm och maximalt 100 cm nedanf r vattenytan p ett stabilt underlag som r fritt fr n lera och annan smuts Beroende...

Page 13: ...ten slam og andre tilskitninger Alt etter anvendelse skrus gjennomstr mningsregulatoren T stykke med teleskopr r og utvalgt springbr nndyse eller n dvendig slangeklemme p trykkstussene som er oppe Ren...

Page 14: ...alle veden pinnan tukevalle alustalle jossa ei ole mutaa eik muuta likaa Ruuvaa k ytt tapauksesta riippuen l pivirtauss din t kappale teleskooppiputkineen sek valitsemasi suihkul hdesuutin tai tarpeel...

Page 15: ...alowa pomp co najmniej 20 cm i maks 100 cm poni ej powierzchni wody na stabilnym pod o u kt re nie jest zanieczyszczone i em gliniastym lub innymi zanieczyszczeniami Nakr ci regulator przep ywu cz T z...

Page 16: ...Ubbink Elimax Fl 30 4 C 35 C T 20 cm 100 cm T a b 1 c 2 3 d 4 e a e Ubbink Elimax 5 w Ubbink ELIMAX Manual elimax 2011 indd 14 05 12 11 10 39...

Page 17: ...o na inu kori tenja regulator protoka T komad zavij ajte sa teleskopskom cijevi i odabranom sapnicom za vodoskok tj potreban nastavak crijeva na tla nom nastavku koji se gore nalazi Odr avanje i i en...

Page 18: ...aT s teleskopickou trubkou a s vybranou tryskou vodotrysku p p pot ebnou hadicovou spojkou na v tla n hrdlo um st n naho e dr ba a i t n erpadlo nevy aduje maz n ani zvl tn dr bu as od asu zkontrolujt...

Page 19: ...r ba a istenie erpadlo si nevy aduje mazanie ani zvl tnu dr bu Z asu na as iba skontrolujte istotu vstupn ch dr ok na telese a pr padn ne istoty odstr te o istite istou vodou Vpr padesiln hozne isteni...

Page 20: ...zgolj ali se na re i vhoda na ohi ju filtra nahaja umazanija in jo v danem primeru o istite s isto vodo Obmo nionesna enostisepriporo a da rpalkorazstavite glejtesliko a Odstranite regulator pretoka c...

Page 21: ...ivatty t minimum 20 cm s maximum 100 cm el a v zfelsz n al egy stabil fel letre mely iszaplerak d st l s egy b szennyez d sekt l mentes Alkalmaz s f ggv ny ben csavarja a v zhozam szab lyoz t T idom a...

Page 22: ...ldage pump veepinnast minimaalselt 20 cm ja maksimaalselt 100 cm allapoole stabiilsele alusele mis on vaba mudast ja muudest saasteainetest Vastavalt kasutusotstarbele keerake pumba lemises osas oleva...

Page 23: ...s knim cauri nepl st dens Uzst diet s kni ne maz k k 20 cm un ne vair k k 100 cm zem dens virsmas uz stabilas pamatnes kas ir br va no d m un cita pies r ojuma Atkar b no izmanto anas veida uzskr v j...

Page 24: ...kada neveikt saus ja eiga t y necirkuliuojant vandeniui Siurbl instaliuokite ne ma iau 20 cm ir ne daugiau 100 cm emiau vandens lygio ant stabilaus pagrindo ant kurio n ra dumblo ir kitoki ne varum Pr...

Page 25: ...Ubbink Elimax FI 30mA 4 C 35 C T 20 cm 100 cm T a 1 2 3 4 a 2 Ubbink ELIMAX Ubbink Elimax 5 Manual elimax 2011 indd 23 05 12 11 10 39...

Page 26: ...racordT cu tubul telescopic i duza de f nt n artezian selectat resp tu ul pentru furtun necesar pe tu ul de presiune ntre inere i cur are Pompa nu necesit nici lubrifiere nici lucr ri speciale de ntr...

Page 27: ...e okuyunuz Pompay asla susuz yani i inden su akmaks z n al t rmay n z Pompay bal k amur ya da ba ka kirler i ermeyen sabit bir zemine su sath n n en az 20 cm ve en fazla 100 cm alt na yerle tiriniz Ku...

Page 28: ...s 5 Ubbink ELIMAX 30 FI 4 35 T 20 100 T 1 2 3 4 5 5 Manual elimax 2011 indd 26 05 12 11 10 39...

Page 29: ...006 95 Low voltage directive The following harmonised standards have been applied EN 60335 1 2007 02 EN 60335 1 2002 A11 A1 A12 Corr A2 2006 EN 60335 2 41 2004 12 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2...

Page 30: ...Manual elimax 2011 indd 28 05 12 11 10 39...

Reviews:

Related manuals for Elimax Series