background image

Čerpadlá do jazierok Ubbink Elimax sú vysokokvalitné výrobky založené na najmodernejších technológiách. Čerpadlá používajú synchrónnu techniku a sú určené na použitie v 

záhradných jazierkach, vodometoch a sú vhodné na kombináciu napr. s tryskami do vodometov alebo s chrličmi vody.

Bezpečnostné predpisy

•  Napájanie prúdom musí zodpovedať špecifi kácii výrobku. Pokiaľ máte pochybnosti, informujte sa o podmienkach pripojenia u miestneho dodávateľa prúdu. Čerpadlo alebo 

prívodný kábel nepripájajte, pokiaľ nie sú v súlade s uvedenými predpismi!

•  Z dôvodov európskych bezpečnostných štandardov musí byť čerpadlo vždy pripojené k zásuvke s ochranným kontaktom. Prúdový obvod musí obsahovať uzemňovací ochranný 

spínač (ochranný spínač FI/30 mA). Ďalšie informácie vám poskytne miestny elektrikár.

•  Čerpadlo nie je vhodné na použitie v bazénoch, jazierkach určených na plávanie alebo na použitie v takom prostredí, v ktorom dochádza ku kontaktu osôb s vodou, a z tohto dôvodu 

ani nesmie byť na takéto účely používané.

•  Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie čerpadla, čerpadlo nikdy nevyťahujte z jazierka za kábel.

•  Nikdy neodpájajte zástrčku jej odrezaním od prívodného kábla, prívodný kábel nikdy neskracujte. Pri nedodržaní týchto pokynov zaniká nárok na záruku!

•  Dbajte na to, že zástrčka a zásuvka musia byť pred uvedením do prevádzky suché.

•  Pri údržbe jazierka alebo pri čistení čerpadla vždy najprv odpojte prúd.

•  Toto čerpadlo je vhodné na čerpanie vody s teplotou minimálne 4°C až maximálne 35°C.

•  Čerpadlo nesmie bežať naprázdno. Môže tak dôjsť k neopraviteľnému poškodeniu.

•  Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a/

alebo vedomosťami, okrem prípadov, ak sú pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť, alebo ak dostanú od tejto osoby pokyny týkajúce sa používania prístroja. 

Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa s prístrojom nebudú hrať.

•  Výmena prívodného kábla nie je možná. Ak je prípojné vedenie poškodené, musí sa čerpadlo odstaviť z prevádzky a zlikvidovať, aby sa zabránilo nebezpečenstvám.

Všeobecné výstražné pokyny

Časti obalu môžu byť nebezpečné (napr. plastové vrecko), preto ich treba uchovávať mimo dosahu detí, domácich zvierat, atď.

Použitie

•  Všetky čerpadlá sú vybavené úsporným, vysokovýkonným a veľmi spoľahlivým motorom.

•  Použitím dodaného regulátora prietoku (tvarovka T) môžete čerpadlo použiť na niekoľko účelov súčasne, napríklad s tryskou vodometu a s chrličom vody.

•  Dodaná prípojka s guľovým kĺbom umožňuje upraviť vertikálnu polohu teleskopickej rúry s tryskou vodometu.

Uvedenie do prevádzky

•  Dôkladne si prečítajte návod na používanie.

•  Nikdy nenechávajte bežať čerpadlo nasucho, tzn. bez prietoku vody.

•  Inštalujte čerpadlo minimálne 20 cm a maximálne 100 cm pod hladinou vody na stabilnú čistú podložku očistenú od kalu a iných nečistôt.

•  Podľa potreby naskrutkujte regulátor prietoku (tvarovku T) s teleskopickou rúrou a vybranou tryskou vodometu alebo potrebnú hadicovú spojku na výtlačné hrdlo umiestnené hore.

Údržba a čistenie

Čerpadlo si nevyžaduje mazanie ani zvláštnu údržbu. Z času na čas iba skontrolujte čistotu vstupných drážok na telese a prípadné nečistoty odstráňte/očistite čistou vodou.

V prípade silného znečistenia sa odporúča demontovať čerpadlo (pozri nákres):

a)   Demontujte regulátor prietoku, hadicovú spojku alebo teleskopickú rúru spolu s tryskou.

b)   Odskrutkujte maticu z výtlačného hrdla.(1.)

c)   Odpojte hornú polovicu telesa čerpadla od spodného dielu (zaklapávacia poistka). Teraz môžete vyčistiť hornú/spodnú časť telesa a vonkajšiu časť telesa čerpadla. (2.)+(3.)

d)   Následne odpojte teleso čerpadla od motora (bajonetový uzáver) a opatrne povoľte rotor a keramický hriadeľ, ktoré potom budete môcť tiež vyčistiť. (4.)

e)   Po čistení opäť zmontujte čerpadlo v opačnom poradí.

•  Pravidelnosť, s ktorou musí byť toto čistenie vykonané, závisí od individuálneho používania a od intenzity znečistenia jazierka.

•  V zime dávajte pozor, aby čerpadlo nezamrzlo. Najvhodnejšie je zazimovať čerpadlo vo vedre s vodou v mieste chránenom pred mrazom.

Čistenie/výmena rotora

-   Postupujte podľa pokynov (a) až (e).

-   Na čistenie rotora použite mäkkú handru. Nikdy nepoužívajte (chemický) čistiaci prostriedok!

-   Zabráňte poškodeniu keramického hriadeľa.

-   Ak je to potrebné, vymeňte celý rotor vrátane keramického hriadeľa (kompletný náhradný diel).

Záruka

Na tento prístroj vám poskytujeme záruku 5 roky od dátumu zakúpenia výrobku na preukázateľné materiálové a výrobné chyby. V prípade uplatnenia nároku vyplývajúceho zo záruky 

je potrebné predložiť originálny doklad o zakúpení výrobku. Zo záruky sú vylúčené všetky reklamácie, ktorých dôvodom sú chyby spôsobené nesprávnou montážou a obsluhou, 

nesprávnym udržiavaním, pôsobením mrazu, neodbornými opravami, použitím násilia, cudzím zavinením, preťažením, mechanickými poškodeniami alebo pôsobením cudzích telies. 

Zo záruky sú taktiež vylúčené všetky reklamácie poškodených častí výrobku a/alebo problémy, ktorých sú spôsobené opotrebovaním.

t

 Návod na používanie čerpadiel do jazierok Ubbink ELIMAX® 

5

Ochrana životného prostredia

Elektrotechnické prístroje sa nemajú odstraňovať spolu s domácim odpadom. Dopravte prosím starý nepotrebný prístroj do miestnej zberne. Ďalšie informácie obdržíte 

od Vášho predavača alebo od podniku pre odstraňovanie odpadov. 

Manual elimax 2011.indd   17

05-12-11   10:39

Summary of Contents for Elimax Series

Page 1: ...ium Lava medium Foam Jet midi Telescope tube 1 2 Hoseconnector 1 2 x 9 mm 1 2 x 13 mm 1 2 x 19 mm T piece 1 2 Vulcano medium Lava medium Foam Jet midi Telescope tube 1 2 Hoseconnector 1 2 x 9 mm 1 2 x...

Page 2: ...72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux BVNR Ubbink Garten GmbH Outsi...

Page 3: ...on a stable base free from silt or other pollution Screw the flow controller T piece with the telescope tube and selected fountain jet or the required hose nozzle to the discharge nozzle at the top Ma...

Page 4: ...sseroberfl che auf einem stabilen Untergrund der frei von Schlick und sonstigen Verschmutzungen ist Schrauben Sie je nachVerwendung den Durchflussregler T St ck mitTeleskoprohr und ausgew hlter Spring...

Page 5: ...ppervlak op een stabiele ondergrond die vrij is van modder en andere vervuilingen Schroeft u al naargelang het gebruik de doorstromingsregelaar T stuk met telescoopbuis en de gekozen fonteinsproeier o...

Page 6: ...nte Installez la pompe au moins 20 cm et maximum 100 cm sous la surface de l eau sur une surface stable sans vase ni autres impuret s En fonction de l utilisation vissez le d bitm tre raccordement enT...

Page 7: ...o 100 cm debajo de la superficie del agua sobre un fondo estable que est libre de fango y dem s suciedad Atornille seg n el uso el regulador de flujo pieza enT con tubo telesc pico y tobera selecciona...

Page 8: ...al de instru es atentamente Nunca deixe a bomba trabalhar a seco ou seja sem gua em circula o Instale a bomba debaixo de gua a uma profundidade m nima de 20 cm e a uma profundidade m xima de 100 cm so...

Page 9: ...asamento stabile libero da melma ed altro sporco A seconda dell impiego avvitare il regolatore di portata raccordo aT con tubo telescopico ed ugello per fontana selezionato e o il portagomma necessari...

Page 10: ...Ubbink Elimax FI 30mA 4 C 35 C 20 100 1 2 3 4 2 o 8 Ubbink ELIMAX Ubbink Elimax 2 5 Manual elimax 2011 indd 8 05 12 11 10 39...

Page 11: ...lt underlag som er fri for slam og anden forurening Skru alt efter anvendelse gennemstr mningsregulatoren T stykke med teleskopr r og nskede springvandsdyse hhv p kr vede slangetylle til foroven anbra...

Page 12: ...ningen noggrant L t aldrig pumpen g torrt d v s utan vatten Installera pumpen minst 20 cm och maximalt 100 cm nedanf r vattenytan p ett stabilt underlag som r fritt fr n lera och annan smuts Beroende...

Page 13: ...ten slam og andre tilskitninger Alt etter anvendelse skrus gjennomstr mningsregulatoren T stykke med teleskopr r og utvalgt springbr nndyse eller n dvendig slangeklemme p trykkstussene som er oppe Ren...

Page 14: ...alle veden pinnan tukevalle alustalle jossa ei ole mutaa eik muuta likaa Ruuvaa k ytt tapauksesta riippuen l pivirtauss din t kappale teleskooppiputkineen sek valitsemasi suihkul hdesuutin tai tarpeel...

Page 15: ...alowa pomp co najmniej 20 cm i maks 100 cm poni ej powierzchni wody na stabilnym pod o u kt re nie jest zanieczyszczone i em gliniastym lub innymi zanieczyszczeniami Nakr ci regulator przep ywu cz T z...

Page 16: ...Ubbink Elimax Fl 30 4 C 35 C T 20 cm 100 cm T a b 1 c 2 3 d 4 e a e Ubbink Elimax 5 w Ubbink ELIMAX Manual elimax 2011 indd 14 05 12 11 10 39...

Page 17: ...o na inu kori tenja regulator protoka T komad zavij ajte sa teleskopskom cijevi i odabranom sapnicom za vodoskok tj potreban nastavak crijeva na tla nom nastavku koji se gore nalazi Odr avanje i i en...

Page 18: ...aT s teleskopickou trubkou a s vybranou tryskou vodotrysku p p pot ebnou hadicovou spojkou na v tla n hrdlo um st n naho e dr ba a i t n erpadlo nevy aduje maz n ani zvl tn dr bu as od asu zkontrolujt...

Page 19: ...r ba a istenie erpadlo si nevy aduje mazanie ani zvl tnu dr bu Z asu na as iba skontrolujte istotu vstupn ch dr ok na telese a pr padn ne istoty odstr te o istite istou vodou Vpr padesiln hozne isteni...

Page 20: ...zgolj ali se na re i vhoda na ohi ju filtra nahaja umazanija in jo v danem primeru o istite s isto vodo Obmo nionesna enostisepriporo a da rpalkorazstavite glejtesliko a Odstranite regulator pretoka c...

Page 21: ...ivatty t minimum 20 cm s maximum 100 cm el a v zfelsz n al egy stabil fel letre mely iszaplerak d st l s egy b szennyez d sekt l mentes Alkalmaz s f ggv ny ben csavarja a v zhozam szab lyoz t T idom a...

Page 22: ...ldage pump veepinnast minimaalselt 20 cm ja maksimaalselt 100 cm allapoole stabiilsele alusele mis on vaba mudast ja muudest saasteainetest Vastavalt kasutusotstarbele keerake pumba lemises osas oleva...

Page 23: ...s knim cauri nepl st dens Uzst diet s kni ne maz k k 20 cm un ne vair k k 100 cm zem dens virsmas uz stabilas pamatnes kas ir br va no d m un cita pies r ojuma Atkar b no izmanto anas veida uzskr v j...

Page 24: ...kada neveikt saus ja eiga t y necirkuliuojant vandeniui Siurbl instaliuokite ne ma iau 20 cm ir ne daugiau 100 cm emiau vandens lygio ant stabilaus pagrindo ant kurio n ra dumblo ir kitoki ne varum Pr...

Page 25: ...Ubbink Elimax FI 30mA 4 C 35 C T 20 cm 100 cm T a 1 2 3 4 a 2 Ubbink ELIMAX Ubbink Elimax 5 Manual elimax 2011 indd 23 05 12 11 10 39...

Page 26: ...racordT cu tubul telescopic i duza de f nt n artezian selectat resp tu ul pentru furtun necesar pe tu ul de presiune ntre inere i cur are Pompa nu necesit nici lubrifiere nici lucr ri speciale de ntr...

Page 27: ...e okuyunuz Pompay asla susuz yani i inden su akmaks z n al t rmay n z Pompay bal k amur ya da ba ka kirler i ermeyen sabit bir zemine su sath n n en az 20 cm ve en fazla 100 cm alt na yerle tiriniz Ku...

Page 28: ...s 5 Ubbink ELIMAX 30 FI 4 35 T 20 100 T 1 2 3 4 5 5 Manual elimax 2011 indd 26 05 12 11 10 39...

Page 29: ...006 95 Low voltage directive The following harmonised standards have been applied EN 60335 1 2007 02 EN 60335 1 2002 A11 A1 A12 Corr A2 2006 EN 60335 2 41 2004 12 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2...

Page 30: ...Manual elimax 2011 indd 28 05 12 11 10 39...

Reviews: