background image

Az Ubbink Elimax tószivattyúk esetén kiváló minőségű termékekről van szó, melyek a legújabb technológiákra alapoznak. A szivattyúk szinkron technológiát alkalmaznak és 

kerti tavakban, szökőkút medencékben, valamint pl. szökőkút szórófejekkel és vízköpőkkel kombinálva használhatók.

Biztonsági rendelkezések

•  Az áramellátás meg kell feleljen a termék specifi kációinak. Kétség esetén érdeklődjön helyi áramszolgáltatójánál a csatlakozási előírásokkal kapcsolatban. Ne csatlakoztassa a 

szivattyút vagy a hálózati kábelt, ha nem felel meg az említett előírásoknak!

•  Az európai biztonsági szabványok szerint a szivattyú mindig védõérintkezõs dugaszoló aljzathoz kell legyen csatlakoztatva. Az áramkör egy földzárlati kapcsolót (FI-

védőkapcsoló/30mA) kell tartalmazzon. További információkat a helyi elektronikus szakembertől kaphat.

•  A szivattyú nem alkalmas uszodák, úszótavak vagy egyéb környezetben történő alkalmazásra, ahol a személyek kapcsolatba kerülnek a vízzel, és ezért tilos is ilyen célokra 

használni.

•  Soha ne használja a kábelt a szivattyú szállítására, és soha ne húzza ki a pumpát a tóból a kábelnél fogva.

•  Soha ne távolítsa el a dugós csatlakozót, levágva azt a csatlakozókábelről, és soha ne rövidítse meg a csatlakozókábelt. Nem betartás esetén megszűnik a garancia!

•  Figyeljen arra, hogy a dugós csatlakozó és a dugaszoló aljzat mindig száraz legyen üzembevétel előtt.

•  Tavi karbantartási munkálatok vagy szivattyútisztítás előtt mindig először kapcsolja ki az áramot.

•  Ez a szúvattyú minimum 4°C egészen maximálisan 35°C hőmérsékletű víz kiszivattyúzására alkalmas.

•  A szivattyú nem szabad „szárazon fusson“. Ez javíthatatlan károkhoz vezethet.

•  Ezt a készüléket nem használhatják fi zikailag, szenzorikusan vagy szellemileg korlátozott, vagy tapasztalat- és/vagy tudáshiánnyal rendelkező személyek (beleértve a 

gyermekeket), kivéve, ha biztonságukért felelős személy felügyeli ezeket, vagy kioktatja őket a készülék használatával kapcsolatban. A gyerekeket felügyelni kell, hogy 

megbizonyosodjunk róla, hogy nem játszanak a készülékkel.

•  A hálózati kábel cseréje nem lehetséges. Ha a csatlakozókábel megsérül, a szivattyút üzemen kívül kell helyezni és hulladékként el kell távolítani a veszélyeztetések elkerülése 

érdekében.

Általános fi gyelmeztetések

A csomagolás részei veszélyesek lehetnek (pl. műanyag tasak), ezért tárolja ezeket gyermekektől, háziállatoktól stb. távol.

Alkalmazás

•  Minden szivattyú külön takarékos, felettébb performáns és nagyon megbízható motorral rendelkezik.

•  A termékkel szállított vízhozam szabályozó (T-idom) használatával a szivattyút egyidőben több alkalmazásra is felhasználhatja, például szökőkút szórófej és vízköpő.

•  A termékkel szállított gömbcsuklós csatlakozás lehetővé teszi a szökőkút szórófejes teleszkóposan kihúzható cső függőleges felállítását.

Üzembevétel

•  Figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

•  Soha ne hagyja a szivattyút szárazon, azaz víz keresztülfolyása nélkül, futni.

•  Szerelje a szivattyút minimum 20 cm és maximum 100 cm-el a vízfelszín alá egy stabil felületre, mely iszaplerakódástól és egyéb szennyeződésektől mentes.

•  Alkalmazás függvényében csavarja a vízhozam szabályozót (T-idom) a teleszkóposan kihúzható csővel és a kiválasztott szökőkút szórófejjel ill. a szükséges tömlőcsatlakozóval a 

fent található nyomócsonkra.

Karbantartás és tisztítás

A szivattyú nem szükségeltet kenést, sem speciális karbantartási munkálatokat. Időnként ellenőrizze a tok beeresztő nyílásait szennyeződések szempontjából és távolítsa el/tisztítsa el 

ezeket adott esetben tiszta vízzel.

Erős szennyeződés esetén ajánlott a szivattyú leszerelése (lásd a rajzot):

a)   Távolítsa el a vízhozam szabályozót, a tömlőcsatlakozót ill. a teleszkóposan kihúzható csövet a szórófejjel

b)   Csavarja le az anyát a kifolyó csatlakozásról (1.)

c)   Vegye le a szivattyúház felső tokját az alsó részről (click zár), most megtisztíthatja a felső/alsó tokot, valamint a szivattyúház külső felét. (2.)+(3.)

d)   Távolítsa el utána a szivattyúházat a motorrészről (bajonettzár), és oldja ki a rotort és a kerámia tengelyt, melyeket szintén megtisztíthat. (4.)

e)   Tisztítás után szerelje vissza a szivattyút fordított sorrendben

•  E tisztítás szükségességének gyakorisága függ a mindenkori használati helyzettől, valamint tava szennyezettségi fokától.

•  Télen vigyázzon, hogy a szivattyú ne fagyjon meg, legjobb ezt egy veder vízben fagytól védett helyen teleltetni.

Rotor tisztítása/cseréje

-   Az (a)-tól az (e)-ig leírtak szerint.

-   A rotor tisztításához használjon puha rongyot. - Soha ne alkalmazzon (vegyi) tisztítószert!

-   Kerülje a kerámia tengely rongálását

-   Ha szükséges, cserélje ki a teljes rotort inkl. kerámia tengelyt (teljes pótalkatrész)

Garancia 

Erre a termékre egy, a vásárlási dátumtól érvényes, 5 éves garanciát nyújtunk Önnek, bizonyítható anyag- és gyártási hiba felmutatása esetén. A garancia igénybevételéhez vásárlási 

bizonyítékként be kell mutatni az eredeti vásárlási bizonylatot. Nem esik garancia alá semmiféle olyan reklamáció, amelynek oka szerelési- és/vagy kezelési hibára, hiányos ápolásra, 

fagyhatásra, szakszerűtlen javítási kísérletekre, erőszak alkalmazására, idegen hibára, túlterhelésre, mechanikus rongálásokra vagy idegen testek behatásaira vezethető vissza. 

Hasonlóképpen ki van zárva a garanciából valamennyi olyan részkárra és/vagy problémára vonatkozó reklamáció, melyeknek okai kopásra vezethetők vissza.

u

 Használati utasítás Ubbink ELIMAX® Tószivattyúk

5

Környezetvédelem

Régi villamos készülékeket ne dobjon el a háztartási szeméttel. Kérjük vigye a régi készüléket az Ön helyi gyűjtőhelyére. További információkat kereskedőjétől vagy a 

hulladékot eltávolító vállalattól kaphat. 

Manual elimax 2011.indd   19

05-12-11   10:39

Summary of Contents for Elimax Series

Page 1: ...ium Lava medium Foam Jet midi Telescope tube 1 2 Hoseconnector 1 2 x 9 mm 1 2 x 13 mm 1 2 x 19 mm T piece 1 2 Vulcano medium Lava medium Foam Jet midi Telescope tube 1 2 Hoseconnector 1 2 x 9 mm 1 2 x...

Page 2: ...72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux BVNR Ubbink Garten GmbH Outsi...

Page 3: ...on a stable base free from silt or other pollution Screw the flow controller T piece with the telescope tube and selected fountain jet or the required hose nozzle to the discharge nozzle at the top Ma...

Page 4: ...sseroberfl che auf einem stabilen Untergrund der frei von Schlick und sonstigen Verschmutzungen ist Schrauben Sie je nachVerwendung den Durchflussregler T St ck mitTeleskoprohr und ausgew hlter Spring...

Page 5: ...ppervlak op een stabiele ondergrond die vrij is van modder en andere vervuilingen Schroeft u al naargelang het gebruik de doorstromingsregelaar T stuk met telescoopbuis en de gekozen fonteinsproeier o...

Page 6: ...nte Installez la pompe au moins 20 cm et maximum 100 cm sous la surface de l eau sur une surface stable sans vase ni autres impuret s En fonction de l utilisation vissez le d bitm tre raccordement enT...

Page 7: ...o 100 cm debajo de la superficie del agua sobre un fondo estable que est libre de fango y dem s suciedad Atornille seg n el uso el regulador de flujo pieza enT con tubo telesc pico y tobera selecciona...

Page 8: ...al de instru es atentamente Nunca deixe a bomba trabalhar a seco ou seja sem gua em circula o Instale a bomba debaixo de gua a uma profundidade m nima de 20 cm e a uma profundidade m xima de 100 cm so...

Page 9: ...asamento stabile libero da melma ed altro sporco A seconda dell impiego avvitare il regolatore di portata raccordo aT con tubo telescopico ed ugello per fontana selezionato e o il portagomma necessari...

Page 10: ...Ubbink Elimax FI 30mA 4 C 35 C 20 100 1 2 3 4 2 o 8 Ubbink ELIMAX Ubbink Elimax 2 5 Manual elimax 2011 indd 8 05 12 11 10 39...

Page 11: ...lt underlag som er fri for slam og anden forurening Skru alt efter anvendelse gennemstr mningsregulatoren T stykke med teleskopr r og nskede springvandsdyse hhv p kr vede slangetylle til foroven anbra...

Page 12: ...ningen noggrant L t aldrig pumpen g torrt d v s utan vatten Installera pumpen minst 20 cm och maximalt 100 cm nedanf r vattenytan p ett stabilt underlag som r fritt fr n lera och annan smuts Beroende...

Page 13: ...ten slam og andre tilskitninger Alt etter anvendelse skrus gjennomstr mningsregulatoren T stykke med teleskopr r og utvalgt springbr nndyse eller n dvendig slangeklemme p trykkstussene som er oppe Ren...

Page 14: ...alle veden pinnan tukevalle alustalle jossa ei ole mutaa eik muuta likaa Ruuvaa k ytt tapauksesta riippuen l pivirtauss din t kappale teleskooppiputkineen sek valitsemasi suihkul hdesuutin tai tarpeel...

Page 15: ...alowa pomp co najmniej 20 cm i maks 100 cm poni ej powierzchni wody na stabilnym pod o u kt re nie jest zanieczyszczone i em gliniastym lub innymi zanieczyszczeniami Nakr ci regulator przep ywu cz T z...

Page 16: ...Ubbink Elimax Fl 30 4 C 35 C T 20 cm 100 cm T a b 1 c 2 3 d 4 e a e Ubbink Elimax 5 w Ubbink ELIMAX Manual elimax 2011 indd 14 05 12 11 10 39...

Page 17: ...o na inu kori tenja regulator protoka T komad zavij ajte sa teleskopskom cijevi i odabranom sapnicom za vodoskok tj potreban nastavak crijeva na tla nom nastavku koji se gore nalazi Odr avanje i i en...

Page 18: ...aT s teleskopickou trubkou a s vybranou tryskou vodotrysku p p pot ebnou hadicovou spojkou na v tla n hrdlo um st n naho e dr ba a i t n erpadlo nevy aduje maz n ani zvl tn dr bu as od asu zkontrolujt...

Page 19: ...r ba a istenie erpadlo si nevy aduje mazanie ani zvl tnu dr bu Z asu na as iba skontrolujte istotu vstupn ch dr ok na telese a pr padn ne istoty odstr te o istite istou vodou Vpr padesiln hozne isteni...

Page 20: ...zgolj ali se na re i vhoda na ohi ju filtra nahaja umazanija in jo v danem primeru o istite s isto vodo Obmo nionesna enostisepriporo a da rpalkorazstavite glejtesliko a Odstranite regulator pretoka c...

Page 21: ...ivatty t minimum 20 cm s maximum 100 cm el a v zfelsz n al egy stabil fel letre mely iszaplerak d st l s egy b szennyez d sekt l mentes Alkalmaz s f ggv ny ben csavarja a v zhozam szab lyoz t T idom a...

Page 22: ...ldage pump veepinnast minimaalselt 20 cm ja maksimaalselt 100 cm allapoole stabiilsele alusele mis on vaba mudast ja muudest saasteainetest Vastavalt kasutusotstarbele keerake pumba lemises osas oleva...

Page 23: ...s knim cauri nepl st dens Uzst diet s kni ne maz k k 20 cm un ne vair k k 100 cm zem dens virsmas uz stabilas pamatnes kas ir br va no d m un cita pies r ojuma Atkar b no izmanto anas veida uzskr v j...

Page 24: ...kada neveikt saus ja eiga t y necirkuliuojant vandeniui Siurbl instaliuokite ne ma iau 20 cm ir ne daugiau 100 cm emiau vandens lygio ant stabilaus pagrindo ant kurio n ra dumblo ir kitoki ne varum Pr...

Page 25: ...Ubbink Elimax FI 30mA 4 C 35 C T 20 cm 100 cm T a 1 2 3 4 a 2 Ubbink ELIMAX Ubbink Elimax 5 Manual elimax 2011 indd 23 05 12 11 10 39...

Page 26: ...racordT cu tubul telescopic i duza de f nt n artezian selectat resp tu ul pentru furtun necesar pe tu ul de presiune ntre inere i cur are Pompa nu necesit nici lubrifiere nici lucr ri speciale de ntr...

Page 27: ...e okuyunuz Pompay asla susuz yani i inden su akmaks z n al t rmay n z Pompay bal k amur ya da ba ka kirler i ermeyen sabit bir zemine su sath n n en az 20 cm ve en fazla 100 cm alt na yerle tiriniz Ku...

Page 28: ...s 5 Ubbink ELIMAX 30 FI 4 35 T 20 100 T 1 2 3 4 5 5 Manual elimax 2011 indd 26 05 12 11 10 39...

Page 29: ...006 95 Low voltage directive The following harmonised standards have been applied EN 60335 1 2007 02 EN 60335 1 2002 A11 A1 A12 Corr A2 2006 EN 60335 2 41 2004 12 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2...

Page 30: ...Manual elimax 2011 indd 28 05 12 11 10 39...

Reviews: