background image

Ubbink Elimax dīķa sūkņi ir kvalitatīvi augstvērtīgi izstrādājumi, kuru konstrukcijā pielietoti jaunākie tehnoloģiju sasniegumi. Sūkņos izmantots sinhronās tehnoloģijas 

princips un tie ir paredzēti lietošanai dārzu dīķos, strūklaku baseinos, kā arī kompleksai izmantošanai, piem., ar strūklaku sprauslām un ūdens noteku caurulēm.

Drošības norādījumi

•  Elektroenerģijas padevei jāatbilst izstrādājumu specifi kācijās norādītajai. Neskaidrību gadījumā vērsieties pēc informācijas par pieslēgšanas norādījumiem pie Jūsu vietējā 

elektroenerģijas piegādātāja. Nepieslēdziet sūkni vai elektroenerģijas padeves kabeli, ja tie neatbilst minētajiem norādījumiem !

•  Saskaņā ar Eiropas drošības normām sūkni vienmēr jāpieslēdz drošības kontaktligzdai. Elektriskajai ķēdei ir jāsatur sazemējuma slēdzi (FI-slēgiekārta/30mA). Sīkāku informāciju 

Jūs iegūsiet no vietējā elektromontāžas speciālista.

•  Sūknis nav paredzēts izmantošanai peldētavās, dīķos, kuros atļauts arī peldēties vai citās vietās, kurās personas nonāk saskarsmē ar ūdeni un tādēļ to nedrīkst izmantot šādās 

vietās.

•  Nekad nepārvietojiet sūkni, velkot to aiz kabeļa. Nekad nevelciet sūkni laukā no dīķa, turot to aiz kabeļa.

•  Nekad neatvienojiet kontaktdakšu no kabeļa, to nogriežot, un nekad nesaīsiniet elektroenerģijas padeves kabeli. Šā norādījuma neievērošanas gadījumā jūs zaudējiet tiesības uz 

garantijā paredzētajiem pakalpojumiem !

•  Nodrošiniet, lai kontaktdakša un kontaktligzda pirms izmantošanas būtu sausas.

•  Pirms dīķa uzkopšanas vai sūkņa tīrīšanas vienmēr atslēdziet sūkni no elektroenerģijas padeves.

•  Sūknis paredzēts ūdens sūknēšanai, kura temperatūra nav zemāka par 4º un nav augstāka par 35ºC.

•  Sūkni nedrīkst darbināt “sausā režīmā”. Tas var izraisīt nelabojamus sūkņa bojājumus.

•  Šī ierīce nav piemērota, lai to lietotu personas (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām fi ziskām, uztveres vai garīgām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi vai zināšanām, izņemot, ja viņus 

uzrauga par viņu drošību atbildīga persona vai arī šī persona viņiem ir paskaidrojusi, kā šo ierīci jālieto. Uzraugiet, lai bērni nespēlētos ar šo ierīci.

•  Elektroenerģijas padeves kabeļa nomaiņa nav iespējama. Ja barošanas vads ir bojāts, sūkni vairs nedrīkst izmantot un to jānodod otrreizējai pārstrādei, lai izvairītos no iespējamiem 

apdraudējumiem.

Vispārējie brīdinājuma norādījumi

Iepakojuma daļas var izraisīt drošības apdraudējumu (piem., plastikāta maisiņš), tādēļ tās jāuzglabā bērniem, mājdzīvniekiem utt. nepieejamā vietā.

Lietošana

•  Visiem sūkņiem ir ārkārtīgi jaudīgi un ļoti droši dzinēji.

•  Lietojot komplektā iekļauto caurplūdes regulatoru (T-veida spiediena padeves atzaru), jūs variet sūkni vienlaicīgi iestatīt vairākiem izmantošanas veidiem, piemēram darbināt 

strūklakas sprauslu un ūdens noteku cauruli.

•  Komplektā iekļautais kustīgais savienojums dod Jums iespēju vertikāli pievienot teleskopisko cauruli ar strūklakas sprauslu.

Ekspluatācijas uzsākšana

•  Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju.

•  Nekad neatstājiet sūkni strādāt “sausā režīmā”, t.i., kad sūknim cauri neplūst ūdens.

•  Uzstādiet sūkni ne mazāk kā 20 cm un ne vairāk kā 100 cm zem ūdens virsmas uz stabilas pamatnes, kas ir brīva no dūņām un cita piesārņojuma.

•  Atkarībā no izmantošanas veida, uzskrūvējiet caurplūdes regulatoru (T-veida spiediena padeves atzaru) ar teleskopisko cauruli un izvēlēto strūklakas sprauslu, kā arī atbilstošo 

šļūtenes uzgali uz augšpusē atrodošās spiediena īscaurules.

Apkope un tīrīšana

Sūknim nav nepieciešama ne eļļošana, ne īpaši kopšanas pasākumi. Tomēr laiku pa laikam nepieciešams pārbaudīt, vai ar netīrumiem nav aizsprostota sūkņa korpusa ieplūdes sprauga; 

nepieciešamības gadījumā veiciet tīrīšanu, izmantojot tīru ūdeni.

Nopietna aizsērējuma gadījumā vēlams sūkni demontēt (skatīt attēlu):

a)   Noņemiet caurplūdes regulatoru, šļūtenes uzgaļus un teleskopisko cauruli ar sprauslu.

b)   Aizgrieziet izplūdes īscaurules uzgriezni. (1.)

c)   Atdaliet sūkņa korpusa augšējo apvalku no apakšējās daļas (ar klikšķi strādājošs fi ksators). Tādejādi kļūst iespējams iztīrīt sūkņa korpusa augšējo/apakšējo apvalku, kā arī sūkņa 

korpusa ārpusi. (2.)+(3.)

d)   Visbeidzot noņemiet sūkņa korpusu no dzinēja daļas (lietņa aizslēgs) un uzmanīgi atdaliet rotoru un keramikas vārpstu, ko tad arī varēsiet iztīrīt. (4.)

e)   Pēc iztīrīšanas atkal samontējiet sūkni, rīkojoties pretējā secībā.

•  Tīrīšanas biežums ir atkarīgs no konkrētās lietošanas situācijas un no Jūsu dīķa piesārņojuma līmeņa.

•  Ziemā rūpējieties, lai sūknis neiesalst, vislabāk to pa ziemu novietot spainī ar ūdeni sala neapdraudētā vietā.

Rotora tīrīšana/nomaiņa

-   Secīgi veiciet no (a) līdz (e) aprakstītās darbības.

-   Rotora tīrīšanai lūdzu lietojiet mīkstu lupatiņu. Nekad neizmantojiet (ķīmisku) tīrīšanas līdzekli !

-   Uzmanieties no keramikas vārpstas sabojāšanas.

-   Ja nepieciešams, nomainiet visu rotoru, ieskaitot keramikas vārpstu (rezerves daļu komplekts).

Garantija

Šim ražojumam mēs dodam 5 gadu garantiju attiecībā uz iespējamajiem pierādāmajiem materiāla un ražošanas defektiem, kura stājas spēkā pārdošanas dienā. Lai varētu izmantot 

garantijas iespējas, kā pirkuma pierādījums jāuzrāda oriģinālais pirkuma čeks. Garantija neattiecas uz visām tām pretenzijām, kuru iemesls ir izskaidrojams ar montāžas un/vai 

apkalpošanas kļūdām, nepietiekamu kopšanu, sala iedarbību, nekvalifi cēta remonta mēģinājumiem, spēka pielietojumu, citas personas vainu, pārslodzi, mehāniskiem bojājumiem vai 

svešķermeņu iedarbību. Tāpat garantija neattiecas arī uz visām pretenzijām par detaļu bojājumiem un/vai problēmām, kuru cēlonis izskaidrojums ar nodilumu.

o

 Ubbink ELIMAX® dīķa sūkņu lietošanas pamācība

5

Gamtos apsauga

Seni elektros prietaisai negali būti išmesti į buitines atliekas. Senus elektros prietaisus prašome perduoti vietiniams surinkėjams. Visą kitą informaciją Jums suteiks Jūsų 

pardavėjas arba atliekų surinkimo įmonės. 

Manual elimax 2011.indd   21

05-12-11   10:39

Summary of Contents for Elimax Series

Page 1: ...ium Lava medium Foam Jet midi Telescope tube 1 2 Hoseconnector 1 2 x 9 mm 1 2 x 13 mm 1 2 x 19 mm T piece 1 2 Vulcano medium Lava medium Foam Jet midi Telescope tube 1 2 Hoseconnector 1 2 x 9 mm 1 2 x...

Page 2: ...72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux BVNR Ubbink Garten GmbH Outsi...

Page 3: ...on a stable base free from silt or other pollution Screw the flow controller T piece with the telescope tube and selected fountain jet or the required hose nozzle to the discharge nozzle at the top Ma...

Page 4: ...sseroberfl che auf einem stabilen Untergrund der frei von Schlick und sonstigen Verschmutzungen ist Schrauben Sie je nachVerwendung den Durchflussregler T St ck mitTeleskoprohr und ausgew hlter Spring...

Page 5: ...ppervlak op een stabiele ondergrond die vrij is van modder en andere vervuilingen Schroeft u al naargelang het gebruik de doorstromingsregelaar T stuk met telescoopbuis en de gekozen fonteinsproeier o...

Page 6: ...nte Installez la pompe au moins 20 cm et maximum 100 cm sous la surface de l eau sur une surface stable sans vase ni autres impuret s En fonction de l utilisation vissez le d bitm tre raccordement enT...

Page 7: ...o 100 cm debajo de la superficie del agua sobre un fondo estable que est libre de fango y dem s suciedad Atornille seg n el uso el regulador de flujo pieza enT con tubo telesc pico y tobera selecciona...

Page 8: ...al de instru es atentamente Nunca deixe a bomba trabalhar a seco ou seja sem gua em circula o Instale a bomba debaixo de gua a uma profundidade m nima de 20 cm e a uma profundidade m xima de 100 cm so...

Page 9: ...asamento stabile libero da melma ed altro sporco A seconda dell impiego avvitare il regolatore di portata raccordo aT con tubo telescopico ed ugello per fontana selezionato e o il portagomma necessari...

Page 10: ...Ubbink Elimax FI 30mA 4 C 35 C 20 100 1 2 3 4 2 o 8 Ubbink ELIMAX Ubbink Elimax 2 5 Manual elimax 2011 indd 8 05 12 11 10 39...

Page 11: ...lt underlag som er fri for slam og anden forurening Skru alt efter anvendelse gennemstr mningsregulatoren T stykke med teleskopr r og nskede springvandsdyse hhv p kr vede slangetylle til foroven anbra...

Page 12: ...ningen noggrant L t aldrig pumpen g torrt d v s utan vatten Installera pumpen minst 20 cm och maximalt 100 cm nedanf r vattenytan p ett stabilt underlag som r fritt fr n lera och annan smuts Beroende...

Page 13: ...ten slam og andre tilskitninger Alt etter anvendelse skrus gjennomstr mningsregulatoren T stykke med teleskopr r og utvalgt springbr nndyse eller n dvendig slangeklemme p trykkstussene som er oppe Ren...

Page 14: ...alle veden pinnan tukevalle alustalle jossa ei ole mutaa eik muuta likaa Ruuvaa k ytt tapauksesta riippuen l pivirtauss din t kappale teleskooppiputkineen sek valitsemasi suihkul hdesuutin tai tarpeel...

Page 15: ...alowa pomp co najmniej 20 cm i maks 100 cm poni ej powierzchni wody na stabilnym pod o u kt re nie jest zanieczyszczone i em gliniastym lub innymi zanieczyszczeniami Nakr ci regulator przep ywu cz T z...

Page 16: ...Ubbink Elimax Fl 30 4 C 35 C T 20 cm 100 cm T a b 1 c 2 3 d 4 e a e Ubbink Elimax 5 w Ubbink ELIMAX Manual elimax 2011 indd 14 05 12 11 10 39...

Page 17: ...o na inu kori tenja regulator protoka T komad zavij ajte sa teleskopskom cijevi i odabranom sapnicom za vodoskok tj potreban nastavak crijeva na tla nom nastavku koji se gore nalazi Odr avanje i i en...

Page 18: ...aT s teleskopickou trubkou a s vybranou tryskou vodotrysku p p pot ebnou hadicovou spojkou na v tla n hrdlo um st n naho e dr ba a i t n erpadlo nevy aduje maz n ani zvl tn dr bu as od asu zkontrolujt...

Page 19: ...r ba a istenie erpadlo si nevy aduje mazanie ani zvl tnu dr bu Z asu na as iba skontrolujte istotu vstupn ch dr ok na telese a pr padn ne istoty odstr te o istite istou vodou Vpr padesiln hozne isteni...

Page 20: ...zgolj ali se na re i vhoda na ohi ju filtra nahaja umazanija in jo v danem primeru o istite s isto vodo Obmo nionesna enostisepriporo a da rpalkorazstavite glejtesliko a Odstranite regulator pretoka c...

Page 21: ...ivatty t minimum 20 cm s maximum 100 cm el a v zfelsz n al egy stabil fel letre mely iszaplerak d st l s egy b szennyez d sekt l mentes Alkalmaz s f ggv ny ben csavarja a v zhozam szab lyoz t T idom a...

Page 22: ...ldage pump veepinnast minimaalselt 20 cm ja maksimaalselt 100 cm allapoole stabiilsele alusele mis on vaba mudast ja muudest saasteainetest Vastavalt kasutusotstarbele keerake pumba lemises osas oleva...

Page 23: ...s knim cauri nepl st dens Uzst diet s kni ne maz k k 20 cm un ne vair k k 100 cm zem dens virsmas uz stabilas pamatnes kas ir br va no d m un cita pies r ojuma Atkar b no izmanto anas veida uzskr v j...

Page 24: ...kada neveikt saus ja eiga t y necirkuliuojant vandeniui Siurbl instaliuokite ne ma iau 20 cm ir ne daugiau 100 cm emiau vandens lygio ant stabilaus pagrindo ant kurio n ra dumblo ir kitoki ne varum Pr...

Page 25: ...Ubbink Elimax FI 30mA 4 C 35 C T 20 cm 100 cm T a 1 2 3 4 a 2 Ubbink ELIMAX Ubbink Elimax 5 Manual elimax 2011 indd 23 05 12 11 10 39...

Page 26: ...racordT cu tubul telescopic i duza de f nt n artezian selectat resp tu ul pentru furtun necesar pe tu ul de presiune ntre inere i cur are Pompa nu necesit nici lubrifiere nici lucr ri speciale de ntr...

Page 27: ...e okuyunuz Pompay asla susuz yani i inden su akmaks z n al t rmay n z Pompay bal k amur ya da ba ka kirler i ermeyen sabit bir zemine su sath n n en az 20 cm ve en fazla 100 cm alt na yerle tiriniz Ku...

Page 28: ...s 5 Ubbink ELIMAX 30 FI 4 35 T 20 100 T 1 2 3 4 5 5 Manual elimax 2011 indd 26 05 12 11 10 39...

Page 29: ...006 95 Low voltage directive The following harmonised standards have been applied EN 60335 1 2007 02 EN 60335 1 2002 A11 A1 A12 Corr A2 2006 EN 60335 2 41 2004 12 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2...

Page 30: ...Manual elimax 2011 indd 28 05 12 11 10 39...

Reviews: