background image

„Ubbink“ fi rmos „Elimax“ tvenkinių siurbliai yra aukštos kokybės gaminiai, pagaminti remiantis naujaisiais technikos pasiekimais. Siurbliai yra su sinchronine technologija; jie 

skirti naudoti sodų tvenkiniuose, fontanų baseinuose, taip pat juos galima naudoti, pvz., kartu su fontanų antgaliais ir vandens purkštukais.

Saugos reikalavimai

•  Tiekiama elektros srovė turi atitikti produkto specifi kacijoje nurodytus reikalavimus. Jei kyla abejonių, kreipkitės į vietinę elektros tiekimo įmonę ir išsiaiškinkite, kokios yra 

prijungimo taisyklės. Neprijunkite siurblio ar maitinimo laido, jei jie neatitinka nurodytų taisyklių!

•  Remiantis Europos saugos normomis, siurblys visada turi būti prijungtas prie kištukinio lizdo su apsauginiu kontaktu. Srovės grandinė turi būti su įžeminimo jungikliu (nuotėkio 

srovės apsauginiu jungikliu/30 mA). Daugiau informacijos gausite iš elektriko eksploatavimo vietoje.

•  Siurblys nėra skirtas naudoti plaukimo baseinuose, maudymosi vietose ar kituose vandens tvenkiniuose, kuriuose žmonės kontaktuoja su vandeniu, todėl siurblį tokiuose vandens 

telkiniuose naudoti draudžiama.

•  Niekada neneškite ir netraukite siurblio iš tvenkinio laikydami už laido.

•  Niekada nenupjaukite jungiamojo laido, jei norite nuimti kištuką, ir jungiamojo laido niekada netrumpinkite. Jei nesilaikoma šio reikalavimo, garantija nustoja galiojusi!

•  Prieš pradėdami eksploatuoti, patikrinkite, ar kištukas ir kištukinis lizdas yra sausi.

•  Prieš pradėdami tvenkinio priežiūros ar siurblio valymo darbus, pirmiausia išjunkite elektros srovę.

•  Siurblys skirtas nuo 4°C iki 35°C temperatūros vandeniui pumpuoti.

•  Siurblį būtina saugoti nuo veikimo sausąja eiga. Priešingu atveju siurblys gali būti nepataisomai sugadinamas.

•  Šis prietaisas nėra skirtas, kad juo dirbtų asmenys (įskaitant vaikus) su fi zinėmis, jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys, kuriems trūksta patirties ar žinių, nebent 

juos prižiūri ir už jų saugumą atsako atsakingas asmuo arba iš atsakingo asmens jie gauna nurodymus, kaip dirbti su prietaisu. Vaikus reikia prižiūrėti, siekiant įsitikinti, kad jie su 

prietaisu nežaidžia.

•  Maitinimo laidą pakeisti galima. Jei jungiamasis laidas pažeidžiamas, siekiant išvengti pavojaus, siurblį reikia išjungti ir atitinkamai šalinti.

Bendrosios įspėjamosios nuorodos

Pakuotės dalys gali būti pavojingos (pvz., plastikiniai maišeliai), todėl juos reikia laikyti toliau nuo vaikų, naminių gyvūnų ir kt.

Naudojimas

•  Visi siurbliai yra su taupiu, ypač didelės galios ir labai patikimu varikliu.

•  Naudodami kartu su siurbliu tiekiamą srauto reguliatorių („T“ formos dalį), siurblį tuo pačiu metu galite naudoti keliais tikslais, pvz., su fontanų antgaliais ir vandens purkštukais.

•  Naudojant kartu su siurbliu tiekiamą rutulinę lanksto jungtį, teleskopinį vamzdį su fontano antgaliu galima nukreipti vertikaliai.

Paruošimas eksploatuoti

•  Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją.

•  Saugokite, kad siurblys niekada neveiktų sausąja eiga, t.y. necirkuliuojant vandeniui.

•  Siurblį instaliuokite ne mažiau 20 cm ir ne daugiau 100 cm žemiau vandens lygio ant stabilaus pagrindo, ant kurio nėra dumblo ir kitokių nešvarumų.

•  Priklausomai nuo naudojimo atvejo, prisukite srauto reguliatorių („T“ formos) su teleskopine rankena ir pasirinktą fontano antgalį ar reikiamą žarnos antgalį prie viršuje esančio 

slėginio atvamzdžio.

Techninė priežiūra ir valymas

Siurblio nereikia tepti, o taip pat jam nereikia ir specialios techninės priežiūros. Kartas nuo karto tik patikrinkite, ar neužteršti ant korpuso esantys įleidimo grioveliai ir, jei reikia, juos 

išvalykite švariu vandeniu.

Jei labai užteršta, siurblį rekomenduojama išmontuoti (žr. brėžinį):

a)   Nuimkite srauto reguliatorių, žarnos antgalį ar teleskopinį vamzdį su antgaliu.

b)   Nuo išleidimo atvamzdžio nusukite veržlę. (1.)

c)   Nuimkite viršutinį siurblio korpuso gaubtą nuo apatinės dalies (spragtukinė jungtis); tada galite išvalyti viršutinį ar apatinį gaubtą bei siurblio korpuso išorę. (2.)+(3.)

d)   Po to nuimkite siurblio korpusą nuo variklio („įstatyti ir pasukti“ tipo jungtis) ir atsargiai atjunkite rotorių bei keraminį veleną, kuriuos tada taip pat galėsite išvalyti. (4.)

e)   Baigę valyti, siurblį vėl sumontuokite atbuline išmontavimui tvarka.

•  Valymo dažnumas priklauso nuo atitinkamos naudojimo situacijos bei Jūsų tvenkinio užterštumo laipsnio.

•  Žiemą saugokite, kad siurblys neužšaltų; per žiemą siurblį geriausia laikyti kibire su vandeniu nuo užšalimo apsaugotoje vietoje.

Rotoriaus valymas ir keitimas

-   Skyrelyje nuo (a) iki (e) aprašytus veiksmus.

-   Rotoriui valyti naudokite minkštą skudurėlį. Niekada nenaudokite (cheminės) valymo priemonės!

-   Saugokite, kad nepažeistumėte keraminio veleno.

-   Jei reikia, pakeiskite visą rotorių su keraminiu velenu (visą atsarginį bloką).

Garantija 

Esant akivaizdiems medžiagų bei gamybos defektams, šiam produktui suteikiame 5 metų garantiją, kuri galioja nuo prekės įsigijimo datos. Pateikiant garantiją, kaip įrodymas, turi būti 

pateiktas originalus pirkimo dokumentas. Garantija nesuteikiama gedimams, atsiradusiems dėl klaidingo montavimo ir/arba naudojimo, šalčio poveikio, nepakankamos priežiūros, 

neteisingų bandymų remontuoti, svetimų asmenų įsikišimo, jėgos panaudojimo, perkrovos, mechaninių pažeidimų arba svetimkūnių poveikio. Taip pat garantija nesuteikiama ir 

visiems defektams, atsiradusiems dėl tvenkinio prastos kokybės ir/arba problemoms, dėl kurių susidėvi prietaiso dalys. 

Ubbink ELIMAX® tvenkinių siurbliai

5

Vides aizsardzība

Nolietotās elektroierīces nedrīkst nodot savākšanai kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, nododiet nolietoto ierīci vietējā savākšanas punktā. Lai saņemtu sīkāku informāciju, 

griezieties pie tirgotāja vai atkritumu savākšanas uzņēmumā

Manual elimax 2011.indd   22

05-12-11   10:39

Summary of Contents for Elimax Series

Page 1: ...ium Lava medium Foam Jet midi Telescope tube 1 2 Hoseconnector 1 2 x 9 mm 1 2 x 13 mm 1 2 x 19 mm T piece 1 2 Vulcano medium Lava medium Foam Jet midi Telescope tube 1 2 Hoseconnector 1 2 x 9 mm 1 2 x...

Page 2: ...72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux BVNR Ubbink Garten GmbH Outsi...

Page 3: ...on a stable base free from silt or other pollution Screw the flow controller T piece with the telescope tube and selected fountain jet or the required hose nozzle to the discharge nozzle at the top Ma...

Page 4: ...sseroberfl che auf einem stabilen Untergrund der frei von Schlick und sonstigen Verschmutzungen ist Schrauben Sie je nachVerwendung den Durchflussregler T St ck mitTeleskoprohr und ausgew hlter Spring...

Page 5: ...ppervlak op een stabiele ondergrond die vrij is van modder en andere vervuilingen Schroeft u al naargelang het gebruik de doorstromingsregelaar T stuk met telescoopbuis en de gekozen fonteinsproeier o...

Page 6: ...nte Installez la pompe au moins 20 cm et maximum 100 cm sous la surface de l eau sur une surface stable sans vase ni autres impuret s En fonction de l utilisation vissez le d bitm tre raccordement enT...

Page 7: ...o 100 cm debajo de la superficie del agua sobre un fondo estable que est libre de fango y dem s suciedad Atornille seg n el uso el regulador de flujo pieza enT con tubo telesc pico y tobera selecciona...

Page 8: ...al de instru es atentamente Nunca deixe a bomba trabalhar a seco ou seja sem gua em circula o Instale a bomba debaixo de gua a uma profundidade m nima de 20 cm e a uma profundidade m xima de 100 cm so...

Page 9: ...asamento stabile libero da melma ed altro sporco A seconda dell impiego avvitare il regolatore di portata raccordo aT con tubo telescopico ed ugello per fontana selezionato e o il portagomma necessari...

Page 10: ...Ubbink Elimax FI 30mA 4 C 35 C 20 100 1 2 3 4 2 o 8 Ubbink ELIMAX Ubbink Elimax 2 5 Manual elimax 2011 indd 8 05 12 11 10 39...

Page 11: ...lt underlag som er fri for slam og anden forurening Skru alt efter anvendelse gennemstr mningsregulatoren T stykke med teleskopr r og nskede springvandsdyse hhv p kr vede slangetylle til foroven anbra...

Page 12: ...ningen noggrant L t aldrig pumpen g torrt d v s utan vatten Installera pumpen minst 20 cm och maximalt 100 cm nedanf r vattenytan p ett stabilt underlag som r fritt fr n lera och annan smuts Beroende...

Page 13: ...ten slam og andre tilskitninger Alt etter anvendelse skrus gjennomstr mningsregulatoren T stykke med teleskopr r og utvalgt springbr nndyse eller n dvendig slangeklemme p trykkstussene som er oppe Ren...

Page 14: ...alle veden pinnan tukevalle alustalle jossa ei ole mutaa eik muuta likaa Ruuvaa k ytt tapauksesta riippuen l pivirtauss din t kappale teleskooppiputkineen sek valitsemasi suihkul hdesuutin tai tarpeel...

Page 15: ...alowa pomp co najmniej 20 cm i maks 100 cm poni ej powierzchni wody na stabilnym pod o u kt re nie jest zanieczyszczone i em gliniastym lub innymi zanieczyszczeniami Nakr ci regulator przep ywu cz T z...

Page 16: ...Ubbink Elimax Fl 30 4 C 35 C T 20 cm 100 cm T a b 1 c 2 3 d 4 e a e Ubbink Elimax 5 w Ubbink ELIMAX Manual elimax 2011 indd 14 05 12 11 10 39...

Page 17: ...o na inu kori tenja regulator protoka T komad zavij ajte sa teleskopskom cijevi i odabranom sapnicom za vodoskok tj potreban nastavak crijeva na tla nom nastavku koji se gore nalazi Odr avanje i i en...

Page 18: ...aT s teleskopickou trubkou a s vybranou tryskou vodotrysku p p pot ebnou hadicovou spojkou na v tla n hrdlo um st n naho e dr ba a i t n erpadlo nevy aduje maz n ani zvl tn dr bu as od asu zkontrolujt...

Page 19: ...r ba a istenie erpadlo si nevy aduje mazanie ani zvl tnu dr bu Z asu na as iba skontrolujte istotu vstupn ch dr ok na telese a pr padn ne istoty odstr te o istite istou vodou Vpr padesiln hozne isteni...

Page 20: ...zgolj ali se na re i vhoda na ohi ju filtra nahaja umazanija in jo v danem primeru o istite s isto vodo Obmo nionesna enostisepriporo a da rpalkorazstavite glejtesliko a Odstranite regulator pretoka c...

Page 21: ...ivatty t minimum 20 cm s maximum 100 cm el a v zfelsz n al egy stabil fel letre mely iszaplerak d st l s egy b szennyez d sekt l mentes Alkalmaz s f ggv ny ben csavarja a v zhozam szab lyoz t T idom a...

Page 22: ...ldage pump veepinnast minimaalselt 20 cm ja maksimaalselt 100 cm allapoole stabiilsele alusele mis on vaba mudast ja muudest saasteainetest Vastavalt kasutusotstarbele keerake pumba lemises osas oleva...

Page 23: ...s knim cauri nepl st dens Uzst diet s kni ne maz k k 20 cm un ne vair k k 100 cm zem dens virsmas uz stabilas pamatnes kas ir br va no d m un cita pies r ojuma Atkar b no izmanto anas veida uzskr v j...

Page 24: ...kada neveikt saus ja eiga t y necirkuliuojant vandeniui Siurbl instaliuokite ne ma iau 20 cm ir ne daugiau 100 cm emiau vandens lygio ant stabilaus pagrindo ant kurio n ra dumblo ir kitoki ne varum Pr...

Page 25: ...Ubbink Elimax FI 30mA 4 C 35 C T 20 cm 100 cm T a 1 2 3 4 a 2 Ubbink ELIMAX Ubbink Elimax 5 Manual elimax 2011 indd 23 05 12 11 10 39...

Page 26: ...racordT cu tubul telescopic i duza de f nt n artezian selectat resp tu ul pentru furtun necesar pe tu ul de presiune ntre inere i cur are Pompa nu necesit nici lubrifiere nici lucr ri speciale de ntr...

Page 27: ...e okuyunuz Pompay asla susuz yani i inden su akmaks z n al t rmay n z Pompay bal k amur ya da ba ka kirler i ermeyen sabit bir zemine su sath n n en az 20 cm ve en fazla 100 cm alt na yerle tiriniz Ku...

Page 28: ...s 5 Ubbink ELIMAX 30 FI 4 35 T 20 100 T 1 2 3 4 5 5 Manual elimax 2011 indd 26 05 12 11 10 39...

Page 29: ...006 95 Low voltage directive The following harmonised standards have been applied EN 60335 1 2007 02 EN 60335 1 2002 A11 A1 A12 Corr A2 2006 EN 60335 2 41 2004 12 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2...

Page 30: ...Manual elimax 2011 indd 28 05 12 11 10 39...

Reviews: