background image

În cazul pompelor de iaz Ubbink Elimax este vorba de produse de înaltă calitate, care se bazează pe cea mai nouă tehnologie. Pompele aplică tehnologie sincronă şi sunt 

adecvate pentru utilizare la iazuri de grădină, bazine de fântâni arteziene, precum şi în combinaţie de ex. cu duze de fântână arteziană şi gargui.

Dispoziţii privind protecţia muncii

•  Alimentarea cu curent electric trebuie să corespundă specifi caţiilor produsului. În caz de dubii cereţi informaţii de la furnizorul local de energie electrică cu privire la prevederile 

legate de racordare. Nu racordaţi pompa sau cablul de reţea, dacă acestea nu corespund regulamentelor menţionate!

•  Conform standardelor europene de siguranţă pompa trebuie racordată întotdeauna la o priză cu contact de protecţie. Circuitul electric trebuie să conţină un comutator de punere la 

pământ (comutator de siguranţă FI/30mA). Informaţii detaliate obţineţi de la electronistul de specialitate la faţa locului.

•  Pompa nu este adecvată pentru utilizare în piscine, iazuri de înot sau alte medii, în care persoanele intră în contact cu apa, şi de aceea este interzisă folosirea sa în aceste scopuri.

•  Niciodată nu se va utiliza cablul pentru tragerea pompei, şi nu trageţi pompa din iaz ţinând de cablu.

•  Niciodată nu se va îndepărta ştecherul prin tăierea cablului de racordare, şi nu scurtaţi cablul. În caz de nerespectare garanţia încetează imediat!

•  Atenţie, ca ştecherul şi priza să fi e uscate înainte de punerea în funcţiune.

•  Înaintea lucrărilor de întreţinere sau de curăţare a iazului întotdeauna opriţi alimentarea cu curent a pompei.

•  Această pompă este adecvată pentru pomparea apei cu o temperatură de cel puţin 4°C până la cel mult 35°C.

•  Pompa nu trebuie pusă în funcţiune pe uscat. Acest lucru ar putea cauza daune ireparabile.

•  Acest aparat nu trebuie folosit de către persoanele (inclusiv copii) cu facultăţi fi zice, senzoriale sau psihice limitate sau care nu deţin experienţa şi/sau cunoştinţele necesare, cu 

excepţia cazurilor în care sunt supravegheate de către o persoană responsabilă de siguranţa lor sau dacă au fost învăţate să folosească aparatul. Copiii trebuie supravegheaţi pentru 

a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.

•  Schimbarea cablului de alimentare nu este posibilă. Când cablul de racord se deteriorează, pompa trebuie scoasă din funcţiune şi înlăturată, pentru evitarea periclitărilor.

Avertismente generale

Părţile ambalajului pot fi  periculoase (de ex. recipient de plastic), de aceea vor fi  depozitate în loc ferit de copii, animale de casă etc.

Utilizare

•  Toate pompele sunt dotate cu un motor economic, extrem de performant şi foarte fi abil.

•  Prin folosirea regulatorului de debit (racord T) livrat cu produsul puteţi utiliza pompa pentru mai multe aplicaţii în acelaşi timp, de exemplu duză de fântână arteziană şi gargui.

•  Racordul cu articulaţie sferică, livrat cu produsul, vă permite pozarea verticală a tubului telescopic cu duză de fântână arteziană.

Punere în funcţiune

•  Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare.

•  Nu lăsaţi pompa su lucreze uscat, adică fără să fi e străbătută de apă.

•  Instalaţi pompa cel puţin 20 cm şi cel mult 100 cm sub nivelul apei pe o bază solidă, lipsită de depozit de nămol şi alte impurităţi.

•  În funcţie de utilizare, înşurubaţi regulatorul de debit (racord T) cu tubul telescopic şi duza de fântână arteziană selectată resp. ştuţul pentru furtun necesar pe ştuţul de presiune.

Întreţinere şi curăţare

Pompa nu necesită nici lubrifi ere, nici lucrări speciale de întreţinere. Verifi caţi, totuşi, din când în când fanta de admisie de pe carcasă din punct de vedere al impurităţilor şi, în caz de 

nevoie, îndepărtaţi/curăţaţi cu apă curată.

La murdărire puternică se recomandă demontarea pompei (vezi desenul):

a)   Îndepărtaţi regulatorul de debit, ştuţul pentru furtun resp. tubul telescopic cu duză

b)   Deşurubaţi piuliţa de pe ştuţul de scurgere (1.)

c)   Detaşaţi capacul superior al carcasei pompei de pe partea inferioară (închizătoare cu click), acum puteţi curăţa capacul superior/inferior, precum şi exteriorul carcasei pompei 

(2.)+(3)

d)   Îndepărtaţi în fi nal carcasa pompei de pe partea motorului (închizătoare-baionetă) şi slăbiţi cu grijă rotorul şi arborele ceramic, care pot fi  şi acestea curăţate (4.)

e)   După curăţare remontaţi pompa în ordine inversă

•  Frecvenţa acestei curăţări depinde de situaţia de utilizare şi de gradul de murdărire a iazului.

•  Iarna aveţi grijă, ca pompa să nu îngheţe, cel mai bine depozitaţi-o într-o găleată cu apă într-un loc ferit de îngheţ.

Curăţarea/schimbarea rotorului

-   Procedaţi de la (a) până la (e).

-   Pentru curăţarea rotorului utilizaţi o cârpă moale. Niciodată nu folosiţi agent de curăţare (chimic)!

-   Evitaţi deteriorarea arborelui ceramic

-   Dacă este necesar, schimbaţi întregul rotor incl. arborele ceramic (piesă de schimb completă)

Garanţie

La acest produs vă oferim o garanţie de 5 ani în cazul dovedirii unui defect material sau de producţie şi este valabilă de la data achiziţionării. Pentru solicitarea garanţiei trebuie 

prezentată chitanţa originală ca dovadă de achiziţionare. Nu intră sub garanţie nici o reclamaţie al cărei motiv se poate explica printr-un defect de montaj sau de manevrare, întreţinere 

insufi cientă sau din cauza efectelor îngheţului, încercărilor incompetente de reparaţie, folosirii abuzive, greşelilor străine, supraîncărcării, deteriorărilor mecanice. Tot astfel sunt excluse 

din garanţie toate reclamaţiile privind pagubele parţiale şi/sau problemele ale căror motive se pot explica din cauza uzurii.

Manual de utilizare pentru pompe de iaz Ubbink ELIMAX®

5

Protecţia mediului înconjurător

Aparatele electronice uzate nu se vor arunca la gunoiul menajer. Vă rugăm, duceţi-le la centrele locale de reciclare. Alte informaţii puteţi obţine de la dealerul sau punctul de reciclare din 

zona dumneavoastră

Manual elimax 2011.indd   24

05-12-11   10:39

Summary of Contents for Elimax Series

Page 1: ...ium Lava medium Foam Jet midi Telescope tube 1 2 Hoseconnector 1 2 x 9 mm 1 2 x 13 mm 1 2 x 19 mm T piece 1 2 Vulcano medium Lava medium Foam Jet midi Telescope tube 1 2 Hoseconnector 1 2 x 9 mm 1 2 x...

Page 2: ...72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux BVNR Ubbink Garten GmbH Outsi...

Page 3: ...on a stable base free from silt or other pollution Screw the flow controller T piece with the telescope tube and selected fountain jet or the required hose nozzle to the discharge nozzle at the top Ma...

Page 4: ...sseroberfl che auf einem stabilen Untergrund der frei von Schlick und sonstigen Verschmutzungen ist Schrauben Sie je nachVerwendung den Durchflussregler T St ck mitTeleskoprohr und ausgew hlter Spring...

Page 5: ...ppervlak op een stabiele ondergrond die vrij is van modder en andere vervuilingen Schroeft u al naargelang het gebruik de doorstromingsregelaar T stuk met telescoopbuis en de gekozen fonteinsproeier o...

Page 6: ...nte Installez la pompe au moins 20 cm et maximum 100 cm sous la surface de l eau sur une surface stable sans vase ni autres impuret s En fonction de l utilisation vissez le d bitm tre raccordement enT...

Page 7: ...o 100 cm debajo de la superficie del agua sobre un fondo estable que est libre de fango y dem s suciedad Atornille seg n el uso el regulador de flujo pieza enT con tubo telesc pico y tobera selecciona...

Page 8: ...al de instru es atentamente Nunca deixe a bomba trabalhar a seco ou seja sem gua em circula o Instale a bomba debaixo de gua a uma profundidade m nima de 20 cm e a uma profundidade m xima de 100 cm so...

Page 9: ...asamento stabile libero da melma ed altro sporco A seconda dell impiego avvitare il regolatore di portata raccordo aT con tubo telescopico ed ugello per fontana selezionato e o il portagomma necessari...

Page 10: ...Ubbink Elimax FI 30mA 4 C 35 C 20 100 1 2 3 4 2 o 8 Ubbink ELIMAX Ubbink Elimax 2 5 Manual elimax 2011 indd 8 05 12 11 10 39...

Page 11: ...lt underlag som er fri for slam og anden forurening Skru alt efter anvendelse gennemstr mningsregulatoren T stykke med teleskopr r og nskede springvandsdyse hhv p kr vede slangetylle til foroven anbra...

Page 12: ...ningen noggrant L t aldrig pumpen g torrt d v s utan vatten Installera pumpen minst 20 cm och maximalt 100 cm nedanf r vattenytan p ett stabilt underlag som r fritt fr n lera och annan smuts Beroende...

Page 13: ...ten slam og andre tilskitninger Alt etter anvendelse skrus gjennomstr mningsregulatoren T stykke med teleskopr r og utvalgt springbr nndyse eller n dvendig slangeklemme p trykkstussene som er oppe Ren...

Page 14: ...alle veden pinnan tukevalle alustalle jossa ei ole mutaa eik muuta likaa Ruuvaa k ytt tapauksesta riippuen l pivirtauss din t kappale teleskooppiputkineen sek valitsemasi suihkul hdesuutin tai tarpeel...

Page 15: ...alowa pomp co najmniej 20 cm i maks 100 cm poni ej powierzchni wody na stabilnym pod o u kt re nie jest zanieczyszczone i em gliniastym lub innymi zanieczyszczeniami Nakr ci regulator przep ywu cz T z...

Page 16: ...Ubbink Elimax Fl 30 4 C 35 C T 20 cm 100 cm T a b 1 c 2 3 d 4 e a e Ubbink Elimax 5 w Ubbink ELIMAX Manual elimax 2011 indd 14 05 12 11 10 39...

Page 17: ...o na inu kori tenja regulator protoka T komad zavij ajte sa teleskopskom cijevi i odabranom sapnicom za vodoskok tj potreban nastavak crijeva na tla nom nastavku koji se gore nalazi Odr avanje i i en...

Page 18: ...aT s teleskopickou trubkou a s vybranou tryskou vodotrysku p p pot ebnou hadicovou spojkou na v tla n hrdlo um st n naho e dr ba a i t n erpadlo nevy aduje maz n ani zvl tn dr bu as od asu zkontrolujt...

Page 19: ...r ba a istenie erpadlo si nevy aduje mazanie ani zvl tnu dr bu Z asu na as iba skontrolujte istotu vstupn ch dr ok na telese a pr padn ne istoty odstr te o istite istou vodou Vpr padesiln hozne isteni...

Page 20: ...zgolj ali se na re i vhoda na ohi ju filtra nahaja umazanija in jo v danem primeru o istite s isto vodo Obmo nionesna enostisepriporo a da rpalkorazstavite glejtesliko a Odstranite regulator pretoka c...

Page 21: ...ivatty t minimum 20 cm s maximum 100 cm el a v zfelsz n al egy stabil fel letre mely iszaplerak d st l s egy b szennyez d sekt l mentes Alkalmaz s f ggv ny ben csavarja a v zhozam szab lyoz t T idom a...

Page 22: ...ldage pump veepinnast minimaalselt 20 cm ja maksimaalselt 100 cm allapoole stabiilsele alusele mis on vaba mudast ja muudest saasteainetest Vastavalt kasutusotstarbele keerake pumba lemises osas oleva...

Page 23: ...s knim cauri nepl st dens Uzst diet s kni ne maz k k 20 cm un ne vair k k 100 cm zem dens virsmas uz stabilas pamatnes kas ir br va no d m un cita pies r ojuma Atkar b no izmanto anas veida uzskr v j...

Page 24: ...kada neveikt saus ja eiga t y necirkuliuojant vandeniui Siurbl instaliuokite ne ma iau 20 cm ir ne daugiau 100 cm emiau vandens lygio ant stabilaus pagrindo ant kurio n ra dumblo ir kitoki ne varum Pr...

Page 25: ...Ubbink Elimax FI 30mA 4 C 35 C T 20 cm 100 cm T a 1 2 3 4 a 2 Ubbink ELIMAX Ubbink Elimax 5 Manual elimax 2011 indd 23 05 12 11 10 39...

Page 26: ...racordT cu tubul telescopic i duza de f nt n artezian selectat resp tu ul pentru furtun necesar pe tu ul de presiune ntre inere i cur are Pompa nu necesit nici lubrifiere nici lucr ri speciale de ntr...

Page 27: ...e okuyunuz Pompay asla susuz yani i inden su akmaks z n al t rmay n z Pompay bal k amur ya da ba ka kirler i ermeyen sabit bir zemine su sath n n en az 20 cm ve en fazla 100 cm alt na yerle tiriniz Ku...

Page 28: ...s 5 Ubbink ELIMAX 30 FI 4 35 T 20 100 T 1 2 3 4 5 5 Manual elimax 2011 indd 26 05 12 11 10 39...

Page 29: ...006 95 Low voltage directive The following harmonised standards have been applied EN 60335 1 2007 02 EN 60335 1 2002 A11 A1 A12 Corr A2 2006 EN 60335 2 41 2004 12 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 EN 50366 2...

Page 30: ...Manual elimax 2011 indd 28 05 12 11 10 39...

Reviews: