background image

18

MystMaker III  je přístroj, který skrze ultrazvukovou techniku rozprašuje vodu a tím vytváří pravou vodní mlhu jakož i vlhkost vzduchu. MystMaker III je určen pro použití ve 

vnitřních a vnějších prostorech a tam může být rozmanitým způsobem používaný, např. jako náladový efekt pro zahradní jezírka, pro fontány, jako zvlhčovač vzduchu pro 

terária a květinové dekorace anebo pro vytvoření příjemného pokojového klimatu. Pomocí k přístroji dodaného plovoucího prstence může být tento zamlžovač použitý také 

jako volně plovoucí na vodní hladině.

Technické údaje 

Č. výrobku EU

1387090

Č. výrobku UK

1387590

Transformátor    

230 VAC 24 VAC

Jmenovité napětí

230 VAC / 50 Hz

Jmenovitý výkon  

84 W

Délka kabelu 

1 x  2m + 1 x 10 m

Kmitočet ultrazvuku 

1700 ± 40 KHz

Tvorba mlhy 

ca. 900 ml/h

Minimální hloubka ponoru 

55 – 65  mm

Teplota vody

0 – 40 ° C

Membrána (Disc)

Ø 20 mm / > 3.000 h

Objem dodávky

MystMaker III  včetně 3 keramických destiček (membrán) Ø 20 mm, plovoucího tělesa, bezpečnostního transformátoru 24 VAC, speciálního klíče

Bezpečnostná ustanovení

•   Napájení elektrickým proudem musí odpovídat specifikacím produktu. Tento přístroj by měl být provozován přes ochranný spínač pro chybový proud (spínač Fl) se jmenovitým 

chybovým proudem ≤ 30mA. Informujte se případně u Vašeho dodavatele elektrické energie o přípojových předpisech.  

•   Mystmaker III smí být provozován pouze se současně dodaným bezpečnostním transformátorem.

•   Dbejte na to, aby se přípoje přístroje (zástrčka, zásuvka) udržovaly vždy suché.

•   Před dotykem s přístrojem MystMaker III  anebo před jeho odstraněním z vody, vždy nejdříve odpojte proud.

•   Nevkládejte žádné části těla, jako například prsty, do vodové fontány přístroje MystMaker III  a postavte tento přístroj tak, aby ani žádná zvířata nemohla s ním přijít do styku.

•   Dbejte na to, aby v okruhu do 30 cm kolem přístroje MystMaker III nestály žádné předměty choulostivé na vodu.

•   Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, když delší dobu přístroj MystMaker III neprovozujete.

•   Nikdy nepoužívejte kabel na nošení přístroje MystMaker III a nikdy ho nevytahujte za kabel z vody.

•   Výměna elektrického kabelu není možná. Když se kabel poškodí, pak se provzdušňovací čerpadlo  musí odstranit jakožto odpad.

Uvedení do provozu

• Umístěte přístroj MystMaker III do Vaší pokojové fontány tak, aby byl vodou zakrytý.  

• Připojte k přístroji dodaný transformátor na přívod přístroje MystMaker III a na vhodnou síťovou zástrčku. 

• Když se kontrolní žárovka na přístroji MystMaker III rozsvítí, pak je přístroj v provozu a vytváří vodní mlhu. Klesne-li stav vody pod minimální úroveň vody kontrolního senzoru, potom 

se MystMaker III automaticky vypne. 

• Keramická destička (membrána) má omezenou životnost a musí být po ca. 3000 hodinách provozu nahrazena. 

Její výměna je nutná nejpozději tehdy, když se přes rozsvícení kontrolní žárovky již nevytváří žádná mlha.

Výměna membrány

U keramických destiček (membrána) se jedná o díly podléhající opotřebení. Když tvorba mlhového efektu ochabuje anebo přestane, pak by se keramické destičky měly vyměnit. Tyto 

obdržíte jako náhradní díl (souprava s 3 kusy) u svého odborného prodejce firmy Ubbink (číslo výrobku 1387095). 

•   Pro výměnu použijte k přístroji dodaný speciální klíč (1).

•   Vytáhněte zástrčku napájecího zdroje ze zásuvky a vyjměte přístroj MystMaker III z vody.

•   Odstraňte octovou vodou možné usazeniny vápníku v oblasti keramické destičky (membrány). 

•   Dbejte na to, aby byl přístroj před odšroubováním absolutně suchý.  

•   Vytáčením vyjměte pomocí speciálního klíče (1) závitem opatřené prstence (2), otáčením proti smyslu otáčení hodinových ručiček.

•   Vyjměte nyní opatrně keramické destičky. 

•   Keramické destičky jsou velice choulostivé. Opatrně proto vsaďte nové keramické destičky správnou stranou, t.j. plochou s kruhovým značením dolů (5b), do přístroje MystMaker III. 

Dbejte také na to, aby gumová těsnění (4) byla dobře usazená a aby nebyla poškozená.

•   Zašroubujte potom opatrně závitem opatřené prstence (2) směrem ve smyslu hodinových ručiček a uveďte přístroj MystMaker III zase do provozu 

Záruka

Na tento produkt Vám dáváme záruku 2 roky vůči prokazatelným materiálovým a výrobním chybám, která platí počínaje datumem koupě. Pro uplatnění záruky se musí jako důkaz 

o koupi předložit originální doklad o koupi. Do záruky nespadají všechny reklamace, jejichž příčina je odvozena z nedbání na bezpečnostní předpisy, z chyb montáže a obsluhy, z 

nedostatečného ošetření, z účinku mrazu, z neodborných pokusů o opravu, z použití násilí, z cizího zavinění, z přetížení, z mechanických poškození anebo z působení cizích těles. Také 

jsou ze záruky vyloučeny všechny reklamace poškození dílů a/anebo problémů, jejichž příčina se odvozuje z opotřebení, jakož i škody na rostlinách a na zvířatech.

Ochrana životního prostředí

Elektrotechnické přístroje se nemají odstraňovat spolu s domácím odpadem. Dopravte prosím starý nepotřebný přístroj do místní sběrny. Další informace obdržíte od 

Vašeho prodejce anebo od podniku pro odstraňování odpadů.

 

r

  Návod na použití pro MystMaker III 

2

Summary of Contents for MystMaker III Outdoor

Page 1: ...MystMaker Outdoor III...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ate mains socket When the control lamp of the MystMaker III illuminates the device is activated and creates water mist If the water level falls below the minimum water level the water level control se...

Page 4: ...olllampe am MystMaker III au euchtet ist das Ger t in Betrieb und erzeugtWassernebel F llt derWasserstand unter den Mindestpegel desWasserstand Kontrollsensors schaltet sich der MystMaker III automati...

Page 5: ...olelampje aan de MystMaker III oplicht is het toestel in werking en wekt een waternevel op Als de waterstand onder het minimumwaterpeil van de waterstand controlesensor komt wordt de MystMaker III aut...

Page 6: ...stMaker III est allum e il produit alors du brouillard d eau Si le niveau d eau tombe en dessous du niveau minimal du d tecteur de contr le de niveau d eau le MystMaker III s arr te automatiquement Le...

Page 7: ...mpara de control del MystMaker III luce es se al de que el aparato funciona y origina niebla Si el nivel del agua desciende por debajo del nivel m nimo del sensor de control de nivel el MystMaker III...

Page 8: ...der o aparelho est em funcionamento e gera nevoeiro de gua Se o n vel de gua passar abaixo do n vel m nimo controlado pelo sensor o MystMaker III desliga se automaticamente Os discos de cer mica Membr...

Page 9: ...adeguata Quando si accende la spia di controllo del MystMaker III signi ca che l apparecchio acceso e che produce nebbia d acqua Se il livello d acqua cala al di sotto del minimo livello del sensore d...

Page 10: ...KHz ca 900 ml h 55 65 mm 0 40 C M Disc 20 mm 3 000 h MystMaker III 3 20 mm 24VAC FI 30mA Mystmaker I MystMaker I MystMaker I 30 MystMaker I MystMaker I MystMaker I MystMaker I MystMaker I MystMaker I...

Page 11: ...ning og til en egnet netstikd se N r kontrollampen p MystMaker III t nder er apparatet i drift og producerer vandt ge Falder vandstanden under vandstandskontrolsensorens min niveau afbryder MystMaker...

Page 12: ...ingen i MystMaker III och till l mpligt uttag N r kontrolllampan p MystMaker III t nds r maskinen ig ng och genererar vattendimma Om vattenniv n sjunker under vattenniv sensorns miniminiv st ngs MystM...

Page 13: ...transformatoren med tilledningen til MystMaker III og med en egnet stikkontakt Hvis kontrollampen p MystMaker III lyser opp er apparatet i bruk og lager vannt ke Hvis vanniv et faller under minsteniv...

Page 14: ...storasiaan Jos MystMaker III n merkkivalo palaa laite on p ll ja tuottaa vesisumua Mik li vedenpinta laskee vedenpinnan kontrollisensorin v himm israjan alle MystMaker III kytkeytyy automaattisesti po...

Page 15: ...iazdem zasilania w MystMaker III i z gniazdkiem sieciowym Je eli zab y nie lampka kontrolna MystMaker III urz dzenie jest w czone i wytwarza mg wodn Je eli poziom wody spadnie poni ej minimalnego pozi...

Page 16: ...0 55 65 0 40 C 20 3000 MystMaker III 3 20 24 30 MystMaker III MystMaker III MystMaker III MystMaker III 30 MystMaker III MystMaker III MystMaker III MystMaker III MystMaker III MystMaker III 3000 3 Ub...

Page 17: ...kladnu uti nicu Kad se upali kontrolna lampica na ure aju ure aj je uklju en i stvara vodenu maglu Ako se razina vode smanji ispod minimuma ozna enog na kontrolnom senzoru za koli inu vode ure aj e se...

Page 18: ...vhodnou s ovou z str ku Kdy se kontroln rovka na p stroji MystMaker III rozsv t pak je p stroj v provozu a vytv vodn mlhu Klesne li stav vody pod minim ln rove vody kontroln ho senzoru potom se MystMa...

Page 19: ...omre no vti nico e se na MystMakerju III pri ge kontrolna lu je naprava zagnana in ustvarja vodno meglo e vodna gladina pade pod minimalni nivo senzorja za kontrolo nivoja vode se MystMaker III samod...

Page 20: ...tMaker III ellen rz l mp ja felvillan a k sz l k m k d sben van s v zk d t termel Ha a v zszint a v zszintet ellen rz szenzor min v zm rc je al esik a MystMaker III automatikusan kikapcsol A ker mia t...

Page 21: ...ve su sis retir Su seviyesi su seviye kontrol senzorundaki asgari seviyenin alt na d ecek olursa MystMaker III otomatik olarak kapan r Seramik diskin Diyafram dayanma mr s n rl d r ve takriben 3000 s...

Page 22: ...22 2 Mystmaker III 3 1387095 1 Mystmaker III 2 1 5 Mystmaker III 2 Mystmaker III...

Page 23: ...90 1387590 230 24 230 50 84 1 x 2 1 x 10 1700 40 900 55 65 0 40 20 3000 Mystmaker III 3 20 24 Mystmaker III Mystmaker III Mystmaker III 30 Mystmaker III Mystmaker III Mystmaker III Mystmaker III Mystm...

Reviews: