background image

4

Bei dem MystMaker III  handelt es sich um ein Gerät, dass durch Ultraschall-Technik Wasser zerstäubt und dadurch einen echten Wassernebel sowie Luftfeuchtigkeit 

erzeugt. Der MystMaker III ist bestimmt für die Verwendung in Innen- und Außenbereichen und kann dort vielfältig eingesetzt werden, z.B. als stimmungsvoller Effekt 

für Gartenteiche, Springbrunnen, als Luftbefeuchter für Terrarien und Blumendekors, oder zum Erzeugen ein angenehmen Raumklimas. Mit Hilfe des im Lieferumfang 

enthaltenen Schwimmringes kann der Vernebler auch auf der Wasseroberfläche treibend verwendet werden.

Technische Daten 

Art.-Nr. EU

1387090

Art.-Nr. UK

1387590

Trafo    

230 VAC 24 VAC

Nennspannung

230 VAC / 50 Hz

Nennleistung 

84 W

Kabellänge 

1 x  2m + 1 x 10 m

Ultraschallfrequenz 

1700 ± 40 KHz

Nebelerzeugung

ca. 900 ml/h

Mindesteintauchtiefe 

55 – 65  mm

Wassertemperatur

0 – 40 ° C

Membran (Disc)

Ø 20 mm / > 3.000 h

Lieferumfang

MystMaker III  incl. 3 Keramikscheiben (Membran) Ø 20 mm, Schwimmkörper, Sicherheitstransformator 24 VAC, Spezialschlüssel 

Sicherheitsbestimmungen 

•   Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen. Das Gerät sollte über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Nennfehlerstrom ≤ 30mA 

betrieben werden. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Stromversorger vor Ort über die Anschlussvorschriften. 

•   Der MystMaker III darf nur mit dem mitgelieferten Sicherheitstransformator betrieben werden.

•   Achten Sie darauf, dass die Geräteanschlüsse (Stecker, Steckdose) immer trocken gehalten werden.

•   Schalten Sie vor dem Berühren oder dem Entfernen des MystMaker III aus dem Wasser immer erst den Strom ab. 

•   Halten Sie keine Körperteile wie beispielsweise Finger in die Wasserfontäne des MystMaker III und stellen Sie das Gerät so auf, dass auch keine Tiere damit in Berührung kommen 

können.

•   Achten Sie darauf, dass im Umkreis von 30 cm des MystMaker IIII keine wasserempfindlichen Gegenstände stehen.

•   Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den MystMaker III längere Zeit nicht in Betrieb haben.

•   Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen des MystMaker III, und ziehen Sie dieses niemals am Kabel aus dem Wasser.

•   Ein Austausch des Netzkabels ist nicht möglich. Wenn das Kabel beschädigt wird, müssen Sie das Gerät entsorgen.

Inbetriebnahme

•   Platzieren Sie den MystMaker III so in Ihrem Zimmerbrunnen oder Wassergefäß, dass er vom Wasser überdeckt ist.  

•   Schließen Sie den mitgelieferte Trafo an die Zuleitung des MystMaker III und an eine geeignete Netzsteckdose an. 

•   Wenn die Kontrolllampe am MystMaker III aufleuchtet, ist das Gerät in Betrieb und erzeugt Wassernebel. Fällt der Wasserstand unter den Mindestpegel des Wasserstand-

Kontrollsensors, schaltet sich der MystMaker III automatisch aus. 

•   Die Keramik-Scheiben (Membrane) haben eine begrenzte Lebensdauer und müssen nach ca. 3000 Std. ersetzt werden. Ein Austausch ist spätestens dann erforderlich, wenn trotz 

aufleuchtender Kontrolllampe kein Nebel mehr erzeugt wird.

Membranwechsel

Bei den Keramikscheiben (Membrane) handelt es sich um Verschleißteile. Lässt der Nebeleffekt nach oder fällt aus, 

sollten die Keramikscheiben ausgewechselt werden. Diese erhalten Sie als Ersatzteil (Set à 3 Stück) bei Ihrem Ubbink - Fachhändler (Artikelnummer 1387095). 

•   Verwenden Sie  zum Auswechseln den mitgelieferten Spezialschlüssel (1).

•   Ziehen Sie den Stecker des Netzgerätes aus der Steckdose und nehmen Sie den MystMaker III aus dem Wasser

•   Entfernen Sie mit Essigwasser mögliche Kalkablagerungen im Bereich der Keramikscheiben (Membrane). 

•   Achten Sie darauf, dass das Gerät vor dem Aufschrauben absolut trocken ist. 

•   Drehen Sie die Gewinderinge (2) mit Hilfe des Spezialschlüssels (1) gegen den Uhrzeigersinn heraus.

•   Nehmen Sie nun vorsichtig die Keramikscheiben heraus. 

•   Die Keramikscheiben sind sehr empfindlich. Setzen Sie die neuen Keramikscheiben deshalb vorsichtig und mit der richtigen Seite, d.h. Fläche mit Kreismarkierung nach unten (5b), 

in den Mystmaker III ein. Achten Sie auch darauf, dass die Gummidichtungen (4) richtig sitzen und nicht beschädigt sind.

•   Schrauben Sie anschließend die Gewinderinge (2) wieder vorsichtig im Uhrzeigersinn zu und nehmen Sie den Mystmaker III wieder in Betrieb

Garantie

Auf dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von 2 Jahren gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler,  die ab Kaufdatum gilt. Für die Inanspruchnahme 

der Garantie muss als Kaufnachweis der Original-Kaufbeleg vorgelegt werden. Nicht unter die Garantie fallen alle Beanstandungen, deren Ursache auf Nichtbeachtung der 

Sicherheitsvorschriften, Montage- und Bedienungsfehler, mangelnde Pflege, Frosteinwirkung, unsachgemäße Reparaturversuche, Gewaltanwendung, Fremdverschulden, 

Überlastung, mechanische Beschädigungen oder die Einwirkung von Fremdkörper zurückzuführen sind. Von der  Garantie ebenfalls ausgeschlossen sind alle Beanstandungen von 

Teileschäden und/oder Problemen, deren Ursachen auf Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden an Pflanzen und Tieren.

Umweltschutz

Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle. 

Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.

 

2

  Gebrauchsanweisung MystMaker III 

2

Summary of Contents for MystMaker III Outdoor

Page 1: ...MystMaker Outdoor III...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ate mains socket When the control lamp of the MystMaker III illuminates the device is activated and creates water mist If the water level falls below the minimum water level the water level control se...

Page 4: ...olllampe am MystMaker III au euchtet ist das Ger t in Betrieb und erzeugtWassernebel F llt derWasserstand unter den Mindestpegel desWasserstand Kontrollsensors schaltet sich der MystMaker III automati...

Page 5: ...olelampje aan de MystMaker III oplicht is het toestel in werking en wekt een waternevel op Als de waterstand onder het minimumwaterpeil van de waterstand controlesensor komt wordt de MystMaker III aut...

Page 6: ...stMaker III est allum e il produit alors du brouillard d eau Si le niveau d eau tombe en dessous du niveau minimal du d tecteur de contr le de niveau d eau le MystMaker III s arr te automatiquement Le...

Page 7: ...mpara de control del MystMaker III luce es se al de que el aparato funciona y origina niebla Si el nivel del agua desciende por debajo del nivel m nimo del sensor de control de nivel el MystMaker III...

Page 8: ...der o aparelho est em funcionamento e gera nevoeiro de gua Se o n vel de gua passar abaixo do n vel m nimo controlado pelo sensor o MystMaker III desliga se automaticamente Os discos de cer mica Membr...

Page 9: ...adeguata Quando si accende la spia di controllo del MystMaker III signi ca che l apparecchio acceso e che produce nebbia d acqua Se il livello d acqua cala al di sotto del minimo livello del sensore d...

Page 10: ...KHz ca 900 ml h 55 65 mm 0 40 C M Disc 20 mm 3 000 h MystMaker III 3 20 mm 24VAC FI 30mA Mystmaker I MystMaker I MystMaker I 30 MystMaker I MystMaker I MystMaker I MystMaker I MystMaker I MystMaker I...

Page 11: ...ning og til en egnet netstikd se N r kontrollampen p MystMaker III t nder er apparatet i drift og producerer vandt ge Falder vandstanden under vandstandskontrolsensorens min niveau afbryder MystMaker...

Page 12: ...ingen i MystMaker III och till l mpligt uttag N r kontrolllampan p MystMaker III t nds r maskinen ig ng och genererar vattendimma Om vattenniv n sjunker under vattenniv sensorns miniminiv st ngs MystM...

Page 13: ...transformatoren med tilledningen til MystMaker III og med en egnet stikkontakt Hvis kontrollampen p MystMaker III lyser opp er apparatet i bruk og lager vannt ke Hvis vanniv et faller under minsteniv...

Page 14: ...storasiaan Jos MystMaker III n merkkivalo palaa laite on p ll ja tuottaa vesisumua Mik li vedenpinta laskee vedenpinnan kontrollisensorin v himm israjan alle MystMaker III kytkeytyy automaattisesti po...

Page 15: ...iazdem zasilania w MystMaker III i z gniazdkiem sieciowym Je eli zab y nie lampka kontrolna MystMaker III urz dzenie jest w czone i wytwarza mg wodn Je eli poziom wody spadnie poni ej minimalnego pozi...

Page 16: ...0 55 65 0 40 C 20 3000 MystMaker III 3 20 24 30 MystMaker III MystMaker III MystMaker III MystMaker III 30 MystMaker III MystMaker III MystMaker III MystMaker III MystMaker III MystMaker III 3000 3 Ub...

Page 17: ...kladnu uti nicu Kad se upali kontrolna lampica na ure aju ure aj je uklju en i stvara vodenu maglu Ako se razina vode smanji ispod minimuma ozna enog na kontrolnom senzoru za koli inu vode ure aj e se...

Page 18: ...vhodnou s ovou z str ku Kdy se kontroln rovka na p stroji MystMaker III rozsv t pak je p stroj v provozu a vytv vodn mlhu Klesne li stav vody pod minim ln rove vody kontroln ho senzoru potom se MystMa...

Page 19: ...omre no vti nico e se na MystMakerju III pri ge kontrolna lu je naprava zagnana in ustvarja vodno meglo e vodna gladina pade pod minimalni nivo senzorja za kontrolo nivoja vode se MystMaker III samod...

Page 20: ...tMaker III ellen rz l mp ja felvillan a k sz l k m k d sben van s v zk d t termel Ha a v zszint a v zszintet ellen rz szenzor min v zm rc je al esik a MystMaker III automatikusan kikapcsol A ker mia t...

Page 21: ...ve su sis retir Su seviyesi su seviye kontrol senzorundaki asgari seviyenin alt na d ecek olursa MystMaker III otomatik olarak kapan r Seramik diskin Diyafram dayanma mr s n rl d r ve takriben 3000 s...

Page 22: ...22 2 Mystmaker III 3 1387095 1 Mystmaker III 2 1 5 Mystmaker III 2 Mystmaker III...

Page 23: ...90 1387590 230 24 230 50 84 1 x 2 1 x 10 1700 40 900 55 65 0 40 20 3000 Mystmaker III 3 20 24 Mystmaker III Mystmaker III Mystmaker III 30 Mystmaker III Mystmaker III Mystmaker III Mystmaker III Mystm...

Reviews: