background image

8

O MystMaker III  é um aparelho pulverizador de água, de tecnologia ultra-sónica, que permite gerar nevoeiro de água e humidade. O MystMaker III é um pulverizador para 

uso em interiores e exteriores, onde pode ser utilizado para vários fins. Por exemplo para produzir efeitos de ambiente em lagos de jardim, chafarizes, para humedecer o ar 

em terrários e decorações de flores ou para gerar uma temperatura agradável.

Mediante o anel flutuador incluído no volume de fornecimento, o pulverizador também pode ser utilizado à superfície da água.

Dados técnicos 

Art. nº UE

1387090

Art. nº UK

1387590

Transformador    

230 VAC 24 VAC

Tensão nominal

230 VAC / 50 Hz

Potência nominal

84 W

Comprimento do cabo

1 x  2m + 1 x 10 m

Frequência ultra-sónica

1700 ± 40 KHz

Geração de nevoeiro

aprox. 900 ml/h

Profundidade mínima de imersão 

55 – 65  mm

Temperatura da água

0 – 40 ° C

Discos de cerâmica (Membranas)

Ø 20 mm / > 3.000 h

Volume de fornecimento

MystMaker III  inclusive 3 discos de cerâmica (Membranas) Ø 20 mm, corpo flutuador, transformador de segurança 24 VAC, chave especial

Prescrições de segurança 

•   A alimentação eléctrica deve corresponder às especificações do produto. Este aparelho devia ser operado com um disjuntor de corrente de avaria (disjuntor FI) com uma corrente de 

avaria nominal ≤ 30mA. Informe-se no seu fornecedor de energia sobre as as prescrições que deve respeitar para o conectar. 

•   O Mystmaker III só pode ser operado com o transformador de segurança incluído no volume de fornecimento.

•   Certifique-se de que as conexões do aparelho (ficha e tomada) sejam conservadas sempre secas. 

•   Desligue sempre a corrente eléctrica antes de tocar no MystMaker III ou de o retirar da água. 

•   Nunca meta partes do corpo tais como dedos por exemplo na saída da água do MystMaker III e coloque-o de forma a que os animais também não possam entrar em contacto com 

ele.

•   Certifique-se de que não há objectos sensíveis a água num perímetro de 30 cm do MystMaker III.

•   Quando não utilizar o MystMaker III por tempo prolongado, retire a ficha da tomada eléctrica.

•   Nunca utilize o cabo para transportar o MystMaker III nem nunca o puxe da água para fora puxando-o pelo cabo.

•   Não é possível substituir o cabo eléctrico. Quando o cabo estiver danificado deverá descartar o aparelho e evacuá-lo.

Colocação em serviço

•   Coloque o MystMaker III no chafariz da sua sala ou num recipiente de forma a ficar coberto de água.  

•   Conecte o transformador incluído no volume de fornecimento ao cabo do MystMaker III e a uma tomada eléctrica adequada. 

•   Quando a lâmpada de controlo do MystMaker III acender, o aparelho está em funcionamento e gera nevoeiro de água. Se o nível de água passar abaixo do nível mínimo controlado 

pelo sensor, o MystMaker III desliga-se automaticamente. 

•   Os discos de cerâmica (Membranas) têm vida útil limitada e deverão ser substituídos depois de aprox. 3000 horas. A substituição será necessária o mais tardar quando o aparelho 

não gerar nevoeiro apesar da lâmpada de controlo estar acesa.

Mudança dos discos de cerâmica (Membranas)

Os discos de cerâmica (Membranas) são peças de desgaste. Se o efeito de nevoeiro perder intensidade ou falhar, dever-se-á substituí-los. Discos de cerâmica sobressalentes (conjunto 

de 3 unidades) encontram-se à venda no seu distribuidor autorizado para os produtos Ubbink (artigo número 1387095). 

•   Para mudar os discos de cerâmica, utilize a chave especial incluída no volume de fornecimento (1).

•   Remova a ficha da tomada eléctrica e retire o MystMaker III da água

•   Limpe os eventuais sedimentos de calcário da área dos discos de cerâmica (Membranas) com água e vinagre. 

•   Antes de desapertar os parafusos para abrir o aparelho, certifique-se de que ele está totalmente seco. 

•   Gire os anéis roscados (2) para fora com a ajuda da chave especial (1) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

•   Retire agora cuidadosamente os discos de cerâmica. 

•   Os discos de cerâmica são muito sensíveis. Por isso, coloque os novos discos de cerâmica no MystMaker III com o máximo de cuidado e com o lado correcto virado para baixo, ou seja 

o lado marcado com o círculo (5b). Certifique-se de que as juntas de borracha (4) estão bem assentes e que não estão danificadas.

•   Em seguida volte a apertar cuidadosamente os anéis roscados (2) no sentido dos ponteiros do relógio e volte a colocar o MystMaker III em serviço

Garantia

Para este produto, concedemos-lhe uma garantia de 2 anos contados a partir da data de aquisição, para defeitos declarados de fabrico e de material. Para usufruir dos direitos de 

garantia, terá que apresentar o original do talão ou da factura, como comprobante. Ficam excluídas da garantia todas as reclamações derivadas da inobservação das prescrições de 

segurança, da montagem e uso incorrectos, de cuidado insuficiente, da acção de geada, de tentativas de reparação inadequada, de força braquial, de culpa de terceiros, de sobrecarga, 

de danos mecânicos ou da acção de objectos estranhos bem como todas aquelas reclamações de peças e/ou problemas derivados de desgaste e ainda danos em plantas e animais.

Protecção do ambiente

Aparelhos eléctricos usados não devem ser deitados ao lixo doméstico. Por favor, conduza-os aos ecopontos locais. Para mais informações, consulte o seu distribuidor ou 

o centro de reciclagem da sua zona.  

 

6

  Instruções de Uso do Pulverizador MystMaker III 

2

Summary of Contents for MystMaker III Outdoor

Page 1: ...MystMaker Outdoor III...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ate mains socket When the control lamp of the MystMaker III illuminates the device is activated and creates water mist If the water level falls below the minimum water level the water level control se...

Page 4: ...olllampe am MystMaker III au euchtet ist das Ger t in Betrieb und erzeugtWassernebel F llt derWasserstand unter den Mindestpegel desWasserstand Kontrollsensors schaltet sich der MystMaker III automati...

Page 5: ...olelampje aan de MystMaker III oplicht is het toestel in werking en wekt een waternevel op Als de waterstand onder het minimumwaterpeil van de waterstand controlesensor komt wordt de MystMaker III aut...

Page 6: ...stMaker III est allum e il produit alors du brouillard d eau Si le niveau d eau tombe en dessous du niveau minimal du d tecteur de contr le de niveau d eau le MystMaker III s arr te automatiquement Le...

Page 7: ...mpara de control del MystMaker III luce es se al de que el aparato funciona y origina niebla Si el nivel del agua desciende por debajo del nivel m nimo del sensor de control de nivel el MystMaker III...

Page 8: ...der o aparelho est em funcionamento e gera nevoeiro de gua Se o n vel de gua passar abaixo do n vel m nimo controlado pelo sensor o MystMaker III desliga se automaticamente Os discos de cer mica Membr...

Page 9: ...adeguata Quando si accende la spia di controllo del MystMaker III signi ca che l apparecchio acceso e che produce nebbia d acqua Se il livello d acqua cala al di sotto del minimo livello del sensore d...

Page 10: ...KHz ca 900 ml h 55 65 mm 0 40 C M Disc 20 mm 3 000 h MystMaker III 3 20 mm 24VAC FI 30mA Mystmaker I MystMaker I MystMaker I 30 MystMaker I MystMaker I MystMaker I MystMaker I MystMaker I MystMaker I...

Page 11: ...ning og til en egnet netstikd se N r kontrollampen p MystMaker III t nder er apparatet i drift og producerer vandt ge Falder vandstanden under vandstandskontrolsensorens min niveau afbryder MystMaker...

Page 12: ...ingen i MystMaker III och till l mpligt uttag N r kontrolllampan p MystMaker III t nds r maskinen ig ng och genererar vattendimma Om vattenniv n sjunker under vattenniv sensorns miniminiv st ngs MystM...

Page 13: ...transformatoren med tilledningen til MystMaker III og med en egnet stikkontakt Hvis kontrollampen p MystMaker III lyser opp er apparatet i bruk og lager vannt ke Hvis vanniv et faller under minsteniv...

Page 14: ...storasiaan Jos MystMaker III n merkkivalo palaa laite on p ll ja tuottaa vesisumua Mik li vedenpinta laskee vedenpinnan kontrollisensorin v himm israjan alle MystMaker III kytkeytyy automaattisesti po...

Page 15: ...iazdem zasilania w MystMaker III i z gniazdkiem sieciowym Je eli zab y nie lampka kontrolna MystMaker III urz dzenie jest w czone i wytwarza mg wodn Je eli poziom wody spadnie poni ej minimalnego pozi...

Page 16: ...0 55 65 0 40 C 20 3000 MystMaker III 3 20 24 30 MystMaker III MystMaker III MystMaker III MystMaker III 30 MystMaker III MystMaker III MystMaker III MystMaker III MystMaker III MystMaker III 3000 3 Ub...

Page 17: ...kladnu uti nicu Kad se upali kontrolna lampica na ure aju ure aj je uklju en i stvara vodenu maglu Ako se razina vode smanji ispod minimuma ozna enog na kontrolnom senzoru za koli inu vode ure aj e se...

Page 18: ...vhodnou s ovou z str ku Kdy se kontroln rovka na p stroji MystMaker III rozsv t pak je p stroj v provozu a vytv vodn mlhu Klesne li stav vody pod minim ln rove vody kontroln ho senzoru potom se MystMa...

Page 19: ...omre no vti nico e se na MystMakerju III pri ge kontrolna lu je naprava zagnana in ustvarja vodno meglo e vodna gladina pade pod minimalni nivo senzorja za kontrolo nivoja vode se MystMaker III samod...

Page 20: ...tMaker III ellen rz l mp ja felvillan a k sz l k m k d sben van s v zk d t termel Ha a v zszint a v zszintet ellen rz szenzor min v zm rc je al esik a MystMaker III automatikusan kikapcsol A ker mia t...

Page 21: ...ve su sis retir Su seviyesi su seviye kontrol senzorundaki asgari seviyenin alt na d ecek olursa MystMaker III otomatik olarak kapan r Seramik diskin Diyafram dayanma mr s n rl d r ve takriben 3000 s...

Page 22: ...22 2 Mystmaker III 3 1387095 1 Mystmaker III 2 1 5 Mystmaker III 2 Mystmaker III...

Page 23: ...90 1387590 230 24 230 50 84 1 x 2 1 x 10 1700 40 900 55 65 0 40 20 3000 Mystmaker III 3 20 24 Mystmaker III Mystmaker III Mystmaker III 30 Mystmaker III Mystmaker III Mystmaker III Mystmaker III Mystm...

Reviews: