background image

Pool Filter 400 / 500 / 600  - Pool Filter Sets  400-4m

3

/h / 400-6 m³/h  / 500-9 m³/h / 600-13 m³/h  

5

3a - CONEXIONES HIDRÁULICAS

1- Atornille el racor roscado sobre la salida““BOMBA”

““

(“PUMP”) de la válvula multivías, habiendo recubierto previamente el roscado con una veintena

de vueltas de teflón. Este racor puede fijarse al tubo de enlace BOMBA-VÁLVULA. En este caso, es necesario separarlo del tubo.

2- Coloque el tubo flexible de unión en la boquilla, después de colocarlo y enroscarlo al racor.
3-  Atornillar en las otras salidas“RETORNO”(“RETURN”) y“VERTIDO”(“WASTE”) las uniones roscadas, sin olvidar colocar

la junta tórica sobre el paso de rosca.

”RETURN” - Salida hacia la o las boquillas de retorno

     ”PUMP” - Entrada del filtro correspondiente al retorno de la bomba
     ”WASTE” - Salida de desagüe

4-  A continuación, conecte el otro extremo del tubo de unión a la bomba. Para no generar demasiada tensión en el tubo

de unión, puede ser necesario pivotar la válvula multivías en torno a su eje vertical.

5-  Apriete definitivamente los tornillos de la brida. Ahora la válvula está firmemente unida al depósito y la estanqueidad está garantizada.
6-  Una la aspiración de la bomba (horizontalmente sobre la bomba) con el skimmer y la salida de la válvula“RETORNO”(“RETURN”) con la boquilla

de retorno. Según el modelo de piscina, utilice para eso una boquilla acanalada y tubos flexibles de 38 mm de diámetro o boquillas para encolar y
un tubo de 50 mm de diámetro.  En el caso de tubos flexibles, asegurar la estanqueidad con abrazaderas.

     Prevea un tubo para encolar (no incluido) en la salida“VERTIDO”(“WASTE”) para aguas residuales.

     También

TT

puede planificar la instalación de una válvula de cierre en el skimmer y otra en el retorno de la piscina para separar la platina de filtraje de la piscina (especialmente para

limpiar el cesto de la bomba y para el invierno).

REGULACIÓN DEL MANÓMETRO:

Debe controlarse regularmente la presión indicada en el manómetro, ya que indica el nivel de suciedad del filtro. Cuanto más sucio esté el filtro,
tanto más elevada será la presión.
El manómetro está provisto de una flecha removible que permite indicar la presión nominal. Si hay un exceso de presión por encima de 0,5 bar,
es necesario lavar el filtro.

3

b

 - PUESTA EN SER

V

ICIO

La primera operación consiste en quitar todo el polvo contenido en la arena.
1- Coloque la válvula en la posición de“LAVADO”
2-  Deje la bomba en marcha durante algunos minutos, hasta que la lámpara de control del nivel

de turbiedad esté limpia. (Asegúrese de que el agua circula normalmente y de que la bomba se ha puesto
en marcha de forma correcta).

3- Pare la bomba.
4- Ponga la válvula en la posición de“ACLARADO”

5- Deje la bomba en marcha durante 20 segundos aproximadamente.
6- Pare la bomba.

El grupo de filtraje está ahora listo para funcionar.

ORIFICE
PUMP

!

1 FILTRAJE

4-UTILIZACIÓN

AATENCIÓN : 

NO ACCIONE NUNCA LA VÁLVULA MIENTRAS LA BOMBA ESTÉ FUNCIONANDO.

 

 

 

NO DESMONTE NUNCA LOS ACCESORIOS CUANDO EL FILTRO ESTÉ BAJO PRESIÓN.

 

 

 

EXAMINE LA TOBERA DE SUCCIÓN CON RESPECTO A POSIBLES OBSTRUCCIONES

29

1. FILTRAJE

- Ponga la válvula en la posición“FILTRAJE”

LL

.

- Arranque la bomba

Ahora el agua se filtra a través de la capa de arena.

Comentario:

La primera vez que la use, fije el valor de presión en el manómetro y anótelo.

Este valor es la presión de referencia“P1”para el uso normal

2. BARRIDO DEL FILTRO
Cuando la presión de servicio está 0,5 bar por encima de la presión de referencia“P1”, es necesario efectuar una limpieza para barrer la arena.
(1) Pare la bomba.
(2) Sitúe la válvula en la posición de“BARRIDO”.
(3) Ponga la bomba en marcha y déjela hasta que la lámpara de control del nivel de turbiedad esté limpia.
(4) Pare la bomba.
(5) Ponga la válvula en la posición“EXPULSIÓN”. (Barrido de los sistemas de tuberías y desviación hacia la canalización).
(6) Ponga la bomba en funcionamiento durante 20 segundos.
Pare la bomba y regrese al modo de“FILTRAJE”.

LL

(7) Arranque la bomba. La presión de servicio P debe aproximarse ahora a P0.

Re

c

omenda

c

iones para la filtra

c

ión:

1) Es esencial verificar que las aberturas de succión no estén obstruidas;
2) Es aconsejable detener la filtración durante las operaciones de mantenimiento en el sistema de filtración;
3) Controle regularmente el nivel de obstrucción del filtro;

29

Summary of Contents for Pool Filter 400

Page 1: ...P Poo ool lFilter Pool Filter 400 500 600 Pool Filter Set 400 500 600...

Page 2: ......

Page 3: ...be used if it is not properly filled The sand shall not exceed more than 2 3 of the tank s capacity NEVER touch the product with a wet body or wet hands if it is turned on Make sure the ground surface...

Page 4: ...tube with the transparent lid supplied Installationofsand 1 1 3 fill the tank with water in order to protect the strainers from the falling sand 2 Make sure that the central pipe is properly in line w...

Page 5: ...tated on the pressure gauge It indicates the level of saturation of filter The more the filter is clogged the greater the pressure The pressure gauge is provided with a removable arrow making it possi...

Page 6: ...osition to vacuum the pool floor e g with Ubbink PoolCleaner Auto Art No 7500401 Connect the pool floor vacuum hose to the skimmer The filtration group pump must be shut off Important Fill the pool fl...

Page 7: ...tored in a dry location where it will be protected from the weather 1 Perform the final rinse to clean the silica sand 2 To drain the system of water remove the flexible lines and set the valve lever...

Page 8: ...water to the swimming pool Closed valve Open the valve Pump ran without water Fill the preliminary filter with water Air intake during suction Check the tightness of the hydraulic connections Correct...

Page 9: ...f Ber hren Sie das eingeschaltete Ger t NIE mit feuchtem K rper oder feuchten H nden Und vergewissern Sie sich dass der Boden trocken ist bevor Sie an den Ger ten arbeiten Weder Kinder noch Erwachsene...

Page 10: ...ransparenten Deckel verschlie en Einf llenvonSand 1 F llen Sie den Filterbeh lter zu 1 3 mitWasser um die Ansaugr hrchen beim Absinken des Sandes zu sch tzen 2 Der mittlere Schlauch muss imVerh ltnis...

Page 11: ...osition SP LEN 3 Starten Sie die Pumpe und lassen Sie sie solange laufen bis dieTr bungsgrad Kontrolllampe sauber ist 4 Stoppen Sie die Pumpe 5 Stellen Sie dasVentil auf die Position NACHSP LEN Aussp...

Page 12: ...augen z B mit Ubbink PoolCleaner Auto Art Nr 7500401 erfolgt in der Position FILTERN am Mehrweg Ventil Der Bodensauger ist mit dem Bodensaugerschlauch am Skimmer anzuschlie en Die Pumpe der Filteranla...

Page 13: ...nd wettergesch tztem Ort aufbewahrt werden 1 F hren Sie ein letzte Sp lung durch um den Quarz Sand zu reinigen 2 Nehmen Sie daher die Schl uche ab und stellen Sie den Hebel desVentils auf die Position...

Page 14: ...il ffnen Sie dasVentil Leergelaufene Pumpe F llen SieWasser in denVorfilter Lufteinzug w hrend Saugbetriebs Pr fen Sie die Dichtheit der hydraulischen Anschl sse Korrekte Entsorgung dieses Produkts In...

Page 15: ...erzeker u ervan dat de grond droog is voordat u aan het apparaat werkt Kinderen noch volwassenen mogen op het apparaat steunen of er tegenaan leunen Kinderen moeten onder toezicht zijn om ervoor te zo...

Page 16: ...de verzamelbuis aan de bovenkant af met het meegeleverde transparante deksel Vullenmetzand V V 1 Vul het reservoir voor 1 3 met water om de roosters tegen het vallende zand te beschermen 2 Zorg ervoo...

Page 17: ...et is verstandig de druk op de manometer regelmatig te controleren Deze druk is een indicatie van de verzadigingsgraad van het filter Hoe vuiler het filter hoe hoger de druk De manometer heeft een afn...

Page 18: ...zuigen van de bodem bijv met Ubbink PoolCleaner Auto art nr 7500401 vindt plaats in de stand FILTEREN op de meerwegklep De bodemzuiger moet met de bodemzuigerslang worden aangesloten op de skimmer De...

Page 19: ...ge plaats 1 Voer een laatste spoeling uit om het kwartszand te reinigen 2 Haal daarna de slangen eraf en zet de hendel van de klep in de stand WINTER om het water weg te kunnen laten lopen en laat de...

Page 20: ...rfilter met water Luchtinlaat tijdens zuigen Controleer de dichtheid van de hydraulische aansluitingen Correcte afvalverwerking van dit product Binnen de EU wijst dit symbool erop dat dit product niet...

Page 21: ...ppareils Ni les enfants ni les adultes ne peuvent s appuyer sur les appareils ou s y adosser Les enfants doivent tre surveill s afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Les produits chim...

Page 22: ...filtre et le maintenir avec un peu de sable 4 Boucher le haut du tube collecteur avec le couvercle transparent founi Miseenplacedusable 1 Remplir la cuve au 1 3 avec de l eau afin de prot ger les cr...

Page 23: ...lus le filtre est encrass plus la pression est grande Le manom tre est muni d une fl che amovible permettant d indiquer la pression nominale Au del de 0 5 bar de surpression proc der au lavage du filt...

Page 24: ...voies multiples L aspirateur de fond doit tre raccord au skimmer avec son tuyau La pompe du groupe de filtration doit tre arr t e Important Le tuyau de l aspirateur de fond doit tre enti rement rempli...

Page 25: ...ec et l abri des intemp ries 1 Effectuez un dernier lavage afin de nettoyer le sable silicieux 2 Retirez les tuyaux et placez le levier de la vanne en position HIVER pour permettre l vacuation de l ea...

Page 26: ...ferm e Ouvrir la vanne La pompe est vide Remplir le pr filtre d eau Entr e d air durant l aspiration V rifier l tanch it des raccords hydrauliques vacuation correcte de ce produit Au sein de l UE ce s...

Page 27: ...anos h medas Y antes de manipular los aparatos cerci rese de que el suelo est seco Ni los ni os ni los adultos deben sentarse o apoyarse sobre los aparatos Los ni os deben estar bajo vigilancia para a...

Page 28: ...Cierre el extremo superior del tubo colector con la tapa transparente suministrada Colocaci ndelaarena C C 1 Llene a 1 3 el recipiente del filtro con agua para proteger el filtro de aspiraci n cuando...

Page 29: ...vada ser la presi n El man metro est provisto de una flecha removible que permite indicar la presi n nominal Si hay un exceso de presi n por encima de 0 5 bar es necesario lavar el filtro 3b PUESTA EN...

Page 30: ...JE L L de la v lvula de varias v as Es necesario conectar el aspirador del fondo al tubo flexible del aspirador del skimmer Debe desconectarse La bomba del grupo de filtraje Importante Es necesario ll...

Page 31: ...e 1 Realice un ltimo barrido para limpiar la arena de cuarzo 2 Retire los tubos flexibles y sit e la palanca de la v lvula a la posici n INVIERNO WINTER para poder vaciar el agua y deje la v lvula en...

Page 32: ...aspiraci n Verifique la estanqueidad de las conexiones hidr ulicas Evacuaci n correcta del producto Dentro de la UE este s mbolo indica que ese producto no debe ser evacuado como basura dom stica Los...

Page 33: ...raggio serve uno sfioratore vale a dire uno sfioratore a incasso montaggio nella parete di legno o di acciaio o uno sfioratore da appendere fissaggio sulla parete di legno o di acciaio Si ricorda che...

Page 34: ...asparente fornito Posizionamentodellasabbia P P 1 Riempire il serbatoio di 1 3 con acqua al fine di proteggere le succhieruole dalla caduta di sabbia 2 Assicurarsi che il tubo centrale sia correttamen...

Page 35: ...ato maggiore la pressione Il manometro munito di una freccia amovibile che permette d indicare la pressione nominale Oltre i 0 5 bar di sovrappressione procedere al lavaggio del filtro 3b INSTALLAZION...

Page 36: ...FILTRAZIONE L L sulla valvola a pi vie L aspiratore deve essere collegato con il tubo flessibile dell aspiratore allo sfioratore La pompa del gruppo di filtrazione deve essere spenta Importante il tub...

Page 37: ...ciutto e protetto dagli agenti atmosferici 1 Eseguire un ultimo lavaggio per pulire la sabbia di quarzo 2 Rimuovere quindi i tubi flessibili e posizionare la leva della valvola nella posizione INVERNO...

Page 38: ...svuotata Rabboccare l acqua nel pre filtro Ingresso aria durante l aspirazione Controllare l ermeticit degli allacciamenti idraulici Smaltimento corretto del presente prodotto All interno della UE que...

Page 39: ...aar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux BVNR Outside Livin...

Page 40: ......

Reviews: