background image

Les pompes Ubbink Smartmax® Fi sont des produits de qualité supérieure basés sur des technologies de pointe. Les pompes sont équipées d’un moteur économique, 

extrêmement performant et très fiable avec un variateur de fréquence adaptatif et un arbre en céramique. Les pompes Smartmax® Fi sont spécialement conçues pour être 

utilisées comme pompes filtrantes.

Remarques relatives au mode d’emploi

Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et vous familiariser avec l’appareil. Respectez impérativement les consignes de sécurité pour une utilisation 

correcte et sûre. Conservez soigneusement ce mode d’emploi !  Veuillez également remettre le mode d’emploi avec l’appareil en cas de changement de propriétaire. Les travaux avec cet 

appareil peuvent uniquement être effectués conformément au présent mode d’emploi.

Particularités

Les pompes Smartmax® Fi présentent un nombre important de particularités qui les distinguent des autres pompes de bassin.

HEP High Efficiency Pump (pompe à efficacité élevée)

Une pompe robuste et performante avec une consommation d’énergie extrêmement faible qui convient à une utilisation continue.

AFM Adaptive Frequency Motor (moteur avec variateur de fréquence adaptatif)

Puissance maximale, mais fonctionnement silencieux.

NSS – No Sponge System (système sans éponge)

Nécessite peu d’entretien en raison du boîtier de forme spéciale avec des fentes d’entrée découpées avec précision qui permettent de se passer d’une mousse filtrante nécessitant un 

entretien.

TPS – Thermal Protection System (système de protection thermique)

Protection supplémentaire contre la surchauffe grâce à l’interrupteur thermique.

CST – Ceramic Shaft Technique (arbre en céramique)

Rendement plus élevé grâce au fonctionnement sans frottement et silencieux du moteur que permet l’arbre composé de céramique technique de qualité supérieure.

Consignes de sécurité

Cet appareil a été conçu selon l’état actuel de la technique et dans le respect des prescriptions en vigueur en matière de sécurité. Cet appareil peut cependant présenter des risques pour 

les personnes et les objets lorsqu’il n’est pas utilisé de manière conforme, lorsqu’il n’est pas utilisé aux fins prévues ou lorsque les consignes de sécurité ne sont pas respectées.

•  L’alimentation électrique doit correspondre aux spécifications du produit. Ne branchez pas l’appareil au courant lorsque l’alimentation électrique ne répond pas aux prescriptions 

(VDE 0100-702) spécifiées ! Pour de plus amples informations, veuillez vous renseigner auprès de votre électricien.

•  Le circuit électrique pour l’appareil doit être protégé par un dispositif de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant différentiel mesuré de max. 30 mA.

•  Le raccordement électrique de l’appareil doit être effectué à une distance de plus de 3,5 m du bassin.

•  Avant toute intervention (installation, maintenance, etc.) ou avant de mettre les mains dans l’eau, l’appareil doit être coupé du secteur !

•  L’appareil ne peut en aucun cas être utilisé lorsque des personnes se trouvent dans l’eau !

•  Il est interdit d’ouvrir l’appareil ou ses pièces lorsque ce n’est pas expressément mentionné dans le mode d’emploi. Cela vaut également pour les modifications techniques sur 

l’appareil.

•  La fiche d’alimentation et toutes les pièces de raccordement doivent toujours être sèches. Le câble d’alimentation de l’appareil doit être posé de manière protégée afin d’éviter tout 

risque de dommage.

•  L’appareil ne peut pas être utilisé sans eau, sous peine d’entraîner des dommages irréparables.

•  Cet appareil a été conçu pour pomper de l’eau d’une température comprise entre min. 5 °C et max. 35 °C.

•  Ne pas mettre l’appareil en marche s’il présente des dommages visibles. Il n’est pas possible de remplacer le câble d’alimentation. Si le câble est endommagé, l’appareil doit être 

jeté dans le respect des prescriptions applicables.

•  N’utilisez jamais le câble pour porter l’appareil et ne sortez jamais l’appareil du bassin en le tirant par le câble.

•  Ne retirez jamais la fiche en la coupant du câble d’alimentation et ne coupez jamais le câble. Le non-respect de ces consignes entraîne l’annulation de la garantie !

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et de 

connaissances à condition que ces personnes soient surveillées ou qu’elles aient été informées sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et sur les risques qu’il présente. Les 

enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne peuvent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Avertissements généraux

Les emballages peuvent être dangereux (par exemple sachets en plastique). Ils doivent donc être conservés hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

Utilisation

Les pompes de la série Smartmax® fonctionnent avec des moteurs économiques, fiables et performants. Ces moteurs sont équipés d’un variateur de fréquence adaptatif et assurent 

une hauteur de refoulement de 2,2 m (1500 Fi), de 3,0 m (2500 Fi), de 3,6 m (5000 Fi), de 4,6 m (7500 Fi) et de 6,0 m (10000 Fi).

Toutes les pompes sont spécialement conçues pour être utilisées comme pompes filtrantes avec des systèmes de filtration comme Ubbink BioPressure II, FiltraClear, Filtramax ou 

BioClear. 

Les pompes de la série Smartmax® Fi ne sont pas des pompes à amorçage automatique. Pour que la pompe fonctionne, il est donc important qu’elle soit placée en dessous de la surface 

de l’eau. 

Remarque :

 lorsque la pompe est en marche, il peut y avoir un écoulement de lubrifiant, ce qui peut entraîner une pollution de l’eau.

4

  Mode d’emploi pour pompes filtrantes Smartmax® Fi

Ingebruikname

-  Lees deze gebruiksaanwijzing goed door. 

-  Laat de pomp nooit droog draaien. 

-  Installeer de pomp min. 25 cm / max. 100 cm onder het wateroppervlak op een stabiele ondergrond, vrij van slib, zand en ander vuil.

Onderhoud en reiniging

Smeerolie of speciale onderhoudswerkzaamheden zijn niet nodig voor deze pomp. Controleer wel af en toe of de inlaatgleuven van het filterhuis niet vervuild of verstopt zijn.  

Reinig gleuven eventueel met schoon water. 

Bij sterke vervuiling van de pomp moet u de pomp demonteren:

1.  Verwijder de slangaansluiting met slanguiteinde en overschuifmof.

2.  Schroef de sluitring los van het spruitstuk (zie afb. 1)

3.  Druk bij het bovenste deel van de omkasting de kliksluitingen in en maakt het bovenste deel los (zie afb. 2 en 3). Nu kunt u het onderste en het bovenste deel van de 

omkasting reinigen.

4.  Maak het deksel van de pomp het motorhuis (zie afb. 4 - 6) schoon. Nu kunt u de motor en het rotordeel schoonmaken. 

5.  Na de reiniging kunt u de pomp weer in elkaar zetten door bovenstaande handeling in de omgekeerde volgorde uit te voeren. Let erop dat u het rotordeel correct terugplaatst 

en vastzet in de hiervoor bedoelde uitsparingen in de het motorhuis. 

Hoe vaak u deze reiniging moet uitvoeren is afhankelijk van de gebruikssituatie en de vervuilingsgraad van de vijver. 

Let er in de winter op dat de pomp niet bevriest. Haal de pomp op tijd uit de vijver, maak de pomp schoon en sla de pomp op een vorstvrije plek, bijv. in een emmer water, op.

Reiniging/vervanging van de rotor

-  Maak de rotor met een zachte doek schoon. Gebruik hiervoor nooit een (chemisch) reinigingsmiddel.

-  Vermijd contact met de keramische as om te voorkomen dat u de as beschadigt. 

Garantie

Voor dit product geldt een garantieperiode van 5 jaar vanaf aankoopdatum voor aantoonbare materiaal- en productiefouten. Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie, 

dient u het originele aankoopdocument te overleggen. Deze garantie dekt geen claims ontstaan door fouten tijdens de montage en/of tijdens het gebruik, onvoldoende 

onderhoud, vorstschade, onvakkundige reparatiepogingen, gebruik van niet originele onderdelen, gebruik van geweld, fouten door derden, overbelasting, mechanische schade of 

schade door vreemde onderdelen. Aanspraken voor beschadigingen en/of problemen van aan slijtage onderhevige delen is evenmin in de garantie inbegrepen.

Conformiteitsverklaring 

De Firma UBBINK GARDEN BV verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de pompen van de Smartmax® Fi  voldoen aan de eisen van de Europese  laagspanningsrichtlijn 

2014/35/EU). De onderstaande geharmoniseerde normen zij van toepassing:

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010

EN 62233:2008

3

  Gebruiksaanwijzing voor Smartmax® Fi - filterpompen

3

Correcte verwijdering van het product

Binnen de EU heeft dit symbool aan dat dit product niet met het gewone huis- en keukenafval mag meegegeven worden.  Oude apparaten bevatten waardevolle 

stoffen die gerecycled kunnen worden. Deze producten moeten dan ook via recycling hergebruikt worden, zodat ze geen milieuschade of gezondheidsrisico’s kunnen 

veroorzaken door ongecontroleerde verwijdering. Breng oude apparaten dan ook naar een hiervoor bedoelde verzamelplek of breng ze terug naar de plek waar u ze 

heeft aangekocht. Hier kan uw apparaat dan op correcte verwijderd worden. 

Summary of Contents for Smartmax 10000 Fi

Page 1: ...10 m 10 m 10 m 10W 18W 30W 60W 80W 1 800 l h 2 700 l h 5 000 l h 7 000 l h 9 350 l h 2 20m 3 00m 3 60 m 4 60 m 6 00 m 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 universal hose socket 1 x 25 19 mm...

Page 2: ...e Living Industries Nederland B V Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 Outside Living Industries Deutschland GmbH Liebauweg 32 D 46395 Bocholt 0049 0 28 71 29351 0 004...

Page 3: ...han 3 5 m away from the pond Always disconnect the power supply before working on the device installation maintenance etc or before you put your hand into the water The device must not be operated whe...

Page 4: ...chs des Ger tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger te spielen Reinigung und Benutzerwartung d rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigu...

Page 5: ...het apparaat gaan spelen Kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht schoonmaken of onderhouden Algemene waarschuwing Verpakkingsonderdelen kunnen gevaarlijk zijn bijv plastic tassen Houd deze...

Page 6: ...s sur la fa on d utiliser l appareil en toute s curit et sur les risques qu il pr sente Les enfants ne sont pas autoris s jouer avec l appareil Le nettoyage et la maintenance ne peuvent pas tre effect...

Page 7: ...sgos Los ni os no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por ni os sin vigilancia Advertencia general Los componentes del embalaje pueden ser peli...

Page 8: ...mantidos fora do alcance de crian as e animais dom sticos Utiliza o As bombas da s rie Smartmax funcionam com motores econ micos fi veis e potentes com frequ ncia adaptativa garantindo um caudal de 2...

Page 9: ...lt fisiche sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza a meno che non siano sorvegliate o non siano state istruite sull uso in sicurezza e informate sui pericoli connes...

Page 10: ...ci si deve accertare che la pompa non si congeli Si raccomanda quindi di rimuovere tempestivamente la pompa dalla vasca pulirla e conservarla in un luogo al sicuro dal gelo per esempio in un secchio...

Page 11: ...v re i en afstand p mere end 3 5 m fra dammen Inden hver handling installation vedligeholdelse osv eller inden du griber ned i vandet skal apparatet v re koblet af str mforsyningen Apparatet m ikke b...

Page 12: ...f rm ga eller med bristande erfarenhet och kunskap under uppsikt av en person som har den erfarenhet och kunskap som kr vs eller om de innan har undervisats om hur man anv nder pumpen p s kert s tt o...

Page 13: ...av emballasjen kan v re farlige f eks plastposer disse skal derfor oppbevares utilgjengelig for barn og kj ledyr Bruk Pumpene i serien Smartmax arbeider med sparsommelige p litelige og effektive moto...

Page 14: ...taa suorittaa puhdistus ja huoltoteht vi Yleiset varoitusohjeet Pakkauksen osat voivat olla vaarallisia esim muovipussit sen vuoksi ne on s ilytett v kaukana lapsista ja kotiel mist K ytt Sarjan Smart...

Page 15: ...m do wiadczeniu i wiedzy ale tylko wtedy gdy s nadzorowane i zosta y pouczone o bezpiecznym u ytkowaniu urz dzenia i o ryzyku kt re niesie ze sob jego u ytkowanie Dzieci nie mog bawi si urz dzeniem Cz...

Page 16: ...i stopnia zabrudzenia danego stawu Zim pompa nie mo e zamarzn Wyjmij j zawczasu ze stawu wyczy i przechowuj w miejscu chroni cym j przed mrozem np w wiadrze z wod Czyszczenie Wymiana wirnika Wirnik w...

Page 17: ...vr iti u razmaku od vi e od 3 5 m od vrtnog jezerca Prije zahvata instalacija odr avanje itd ili prije zahva anja u vodu ure aj trebate odvojiti sa mre e Ure aj se ne smije koristiti ako se u vodi nal...

Page 18: ...dohledu V eobecn v stra n upozorn n sti obalu mohou b t nebezpe n nap plastov s ky proto je nutn je uchov vat mimo dosahu d t a dom c ch zv at Pou it erpadla s rie Smartmax pracuj s sporn mi spolehli...

Page 19: ...neho vypl vaj ce rizik Deti sa so zariaden m nesm hra istenie a pou vate sk dr bu nesm vykon va deti bez dozoru V eobecn v stra n upozornenia asti obalu m u by nebezpe n napr plastov vreck preto ich...

Page 20: ...ja in uporabni kega vzdr evanja Splo na opozorila Deli embala e so lahko nevarni npr plasti ne vre ke zato jih morate shranjevati tako da otroci in doma e ivali nimajo dostopa do njih Uporaba rpalke s...

Page 21: ...kor haszn lhatj k ha fel gyelik ket s betan tott k ket a k sz l k biztons gos haszn lat ra s a k sz l k haszn lat ban rejl vesz lyeket meg rtett k A gyermekek nem j tszhatnak a k sz l kkel A tiszt t s...

Page 22: ...mpamisk rgus 2 2 m 1500 Fi 3 0 m 2500 Fi 3 6 m 5000 Fi 4 6 m 7500 Fi und 6 0 m 10000 Fi K ik pumbad sobivad kasutamiseks spetsiaalse filterpumbana koos filtris steemidega nagu nt Ubbink BioPressure II...

Page 23: ...k uzraudz tas vai ir instru tas par ier ces dro u lieto anu un apzin s ar to saist to apdraud jumu B rni nedr kst sp l ties ar ier ci B rni bez uzraudz bas nedr kst veikt ier ces t r anu un apkopi Vis...

Page 24: ...ius pavojus Vaikams draud iama aisti su prietaisu Valymo ir naudotojo technin s prie i ros darbus vaikams be prie i ros atlikti draud iama Bendrieji sp jimai Pakuot s dalys gali b ti pavojingos pvz pl...

Page 25: ...jimo s lyg ir j s tvenkinio u ter tumo iem pri i r kite kad siurblys ne alt Tod l laiku i traukite siurbl i tvenkinio i valykite ir laikykite nuo al io apsaugotoje vietoje pavyzd iui kibire su vandeni...

Page 26: ...distan de peste 3 5 m fa de iaz nainte de fiecare interven ie instalare ntre inere etc sau nainte s interveni i n ap aparatul trebuie deconectat de la re eaua de alimentare electric Aparatul nu are vo...

Page 27: ...3 0m 2500 Fi 3 6 m 5000 Fi 4 6 m 7500 Fi ve 6 0 m 10000 Fi basma y ksekliklerini sa layan adaptif frekans teknikli tasarruflu g venilir ve g l motorlar ile al maktad r T m pompalar zel olarak rn Ubbin...

Page 28: ...denle pompay zaman nda g letten kar n temizleyin ve donmadan koruyacak ekilde muhafaza edin rne in su dolu bir kovan n i inde Rotorun temizlenmesi de i tirilmesi Rotoru yumu ak bir bezle silin Bunun i...

Page 29: ...Smartmax Fi Smartmax Fi HEP AFM NSS TPS CST VDE 0100 702 FI RCD 30 3 5 5 35 Smartmax 2 2 1500 Fi 3 2500 Fi 3 6 5000 Fi 4 6 7500 Fi 6 10000 Fi Ubbink BioPressure II FiltraClear Filtramax BioClear Smar...

Reviews: