background image

Manual de instruções SolarMax 2500

6

18  

   

Montagem e colocação em funcionamento 

1.   Desenrole completamente o cabo de ligação da bomba.
2.   Aparafuse o adaptador para os tubos de extensão na saída da bomba.
3.   Conecte o número adequado de tubos de extensão e coloque o bocal da fonte selecionado. Encaixe a extensão do tubo no adaptador do tubo na bomba.

Vulcão:  

certifique-se que a cabeça de pulverização não se encontra muito acima 

da superfície da água para maximizar a altura das fontes tipo vulcão.

Sino de água: 

o bocal deve ser colocado a uma distância considerável da superfície 

da água. As dimensões do sino de água pode ser ajustada pressionando para baixo 
ou levantado a parte superior do bocal. Quanto maior for a fenda para saída da água,
 menor será o sino.

Fonte de espuma: 

garanta que as seis aberturas de desvio do fluxo da cabeça 

do pulverizador se encontram sempre debaixo de água. 

4.   Coloque a bomba no lago. Evite um local diretamente sobre o fundo, dado que a bomba 
  aspirará bastante sujidade e ficará suja rapidamente.
5.   Monte o suporte do módulo solar (tubos e estaca) e fixe-o na traseira do módulo solar.
6.   Ligue agora o conector da bomba à tomada do módulo solar e aperte o anel de retenção. 

Atenção!

 O conector está protegido contra a inversão de polaridade, pelo 

que não exerça força ao conectar. 

  

Indicação: 

A bomba possui uma função de proteção contra funcionamento a seco. Para o efeito, 
existem dois pontos de sensor num lado do corpo da bomba (não visíveis a partir do 
exterior). Se um ou ambos estes dois pontos de sensor não se encontrar submerso, a 
bomba deixa de funcionar.

Summary of Contents for SolarMax 2500

Page 1: ...SolarMax 2500 A ...

Page 2: ...from the age of 8 upwards and also by people with physical sensory or mental disabilities or lacking suitable knowledge and experience provided they are supervised or have been instructed in the use of the device and understand the resulting hazards Children must not be allowed to play with the device Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision If the sola...

Page 3: ...ke sure that the six deflector openings of the spray head are always under water 4 Place the pump in the pond Avoid a position directly on the bottom of the pond because here the pump will suck in a lot of dirt and become quickly soiled 5 Put together the solar module retainer pipes and earth spike and then attach it to the back of the module 6 Connect the pump plug to the solar module jack and ti...

Page 4: ...he solar module The impeller is stuck Clean the pump as described under Cleaning and maintenance The dry running protection has activated Make sure the pump is fully submerged in water The pump is running but no water is coming out The pump outlet or fountain jet is blocked Clean the pump outlet riser pipes and fountain jet Environmental protection Old electrical equipment should not be disposed o...

Page 5: ...8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Geräte spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ...

Page 6: ...sablenkenden Öffnungen des Düsenkopfes immer unterWasser befinden 4 Platzieren Sie die Pumpe imTeich Vermeiden Sie einen Standort direkt auf dem Teichgrund da hier besonders viel Schmutz durch die Pumpe angesaugt wird und diese dann schnell verschmutzt 5 Stecken Sie Modulhalterung des Solarmoduls Rohre und Erdspieß zusammen und befestigen Sie diese an der Rückseite des Solarmoduls 6 Verbinden Sie ...

Page 7: ...indung zwischen Pumpe und Solarmodul prüfen Laufrad blockiert Pumpe reinigen so wie unter Reinigung undWartung beschrieben Trockenlaufschutz hat reagiert Sicherstellen dass die Pumpe vollständig inWasser eingetaucht ist Pumpe läuft aber es kommt keinWasser Pumpenausgang oder Springbrunnendüse verstopft Den Pumpenausgang Steigrohre und Springbrunnendüse reinigen Umweltschutz Elektroaltgeräte sollen...

Page 8: ...of geestelijk vermogens of door personen die niet over de hiervoor benodigde ervaring en kennis beschikken mits hierbij op al deze mensen toezicht wordt gehouden Daarnaast moet er aan de betrokkenen worden uitgelegd hoe dit apparaat veilig te gebruiken is en wat daarbij de mogelijke gevaren zijn Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of er onderhou...

Page 9: ...s openingen in de sproeier die de stroom aftakken zich altijd onder het water bevinden 4 Plaats de pomp in de vijver Een plek direct op de bodem van de vijver kunt u beter vermijden omdat daar altijd veel vuil door de pomp wordt aangezogen met als gevolg dat deze snel verstopt raakt 5 Zet de houder van de module van het zonnepaneel buizen en grondanker in elkaar en bevestig dit dan zo aan de achte...

Page 10: ...el geblokkeerd Reinig de pomp zoals beschreven in Schoonmaken en onderhoud Droogloopbeveiliging heeft gereageerd Zorg ervoor dat de pomp volledig in het water is ondergedompeld De pomp loopt maar er komt geen water Pompuitgang of fonteinsproeier is verstopt Reinig de uitgang van de pomp de stijgleidingen en de fonteinsproeier Milieubescherming Afgedankte elektrische apparatuur mag niet met huishou...

Page 11: ... ainsi que par des personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissances du moment qu ils sont sous surveillance ou ont été informés de l utilisation sûre de l appareil et comprennent les dangers pouvant en résulter Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien ne peuvent pas être réalisés par des en...

Page 12: ...e buse déviant le flux se trouvent toujours sous l eau 4 Placez la pompe dans l étang Évitez un emplacement directement sur le fond de l étang car la pompe risquerait d aspirer une grande quantité de saleté et de s encrasser rapidement 5 Assemblez le support du module solaire tubes et piquet de terre et fixez celui ci à l arrière du module solaire 6 Connectez à présent la fiche de la pompe à la pr...

Page 13: ...rique entre la pompe et le module solaire Turbine bloquée Nettoyer la pompe tel que décrit à la section Nettoyage et entretien La protection contre la marche à vide a réagi S assurer que la pompe est entièrement immergée dans l eau La pompe tourne mais aucune eau ne vient Sortie de la pompe ou buse de la fontaine bouchée Nettoyer la sortie de la pompe les tubes montants et la buse de la fontaine P...

Page 14: ...8 años o mayores así como por personas con capacidades físicas sensoriales y mentales reducidas o con falta de experiencia y conoci mientos si se encuentran bajo vigilancia o han sido instruidos respecto al uso seguro del dispositivo y comprenden los consiguientes riesgos Los niños no deben jugar con el dispositivo La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños sin vig...

Page 15: ... del cabezal de la boquilla que desvían la corriente se encuentren siempre debajo del agua 4 Coloque la bomba en el estanque Evite emplazarla directamente sobre el fondo del estanque debido a que aquí es succionada una gran cantidad de polvo por la bomba y ensuciándose esta por lo tanto rápidamente 5 Ensamble el conjunto de fijación del módulo solar tubos y estaca y fije estos a la parte posterior...

Page 16: ...bloqueado Limpiar la bomba de la manera descrita en Limpieza y mantenimiento Se ha activado la protección contra el funcionamiento en seco Asegurarse de que la bomba esté sumergida completa mente en el agua La bomba está en marcha pero no sale agua La salida de la bomba o la boquilla de la fuente obstruidas Limpiar la salida de la bomba los tubos ascendentes y la boquilla de la fuente Protección d...

Page 17: ...ável Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos desde que supervisionadas ou que tenham sido instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e dos perigos daí resultantes As crianças não devem brincar com o aparelho A limpeza e manutenção ao carg...

Page 18: ... a parte superior do bocal Quanto maior for a fenda para saída da água menor será o sino Fonte de espuma garanta que as seis aberturas de desvio do fluxo da cabeça do pulverizador se encontram sempre debaixo de água 4 Coloque a bomba no lago Evite um local diretamente sobre o fundo dado que a bomba aspirará bastante sujidade e ficará suja rapidamente 5 Monte o suporte do módulo solar tubos e estac...

Page 19: ... bloqueado Limpar a bomba como descrito em Limpeza e manutenção A proteção contra o funcionamento a seco reagiu Garantir que a bomba se encontra completamente submersa A bomba funciona mas não sai água Saída da bomba ou bocal da fonte obstruído Limpar a saída da bomba tubo de elevação e bocais Proteção do meio ambiente Os aparelhos elétricos usados não podem ser eliminados em conjunto com o lixo d...

Page 20: ... essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria esperienza e conoscenza a meno che non siano sorvegliate o non siano state istruite sull uso in sicurezza e informate sui pericoli connessi I bambini non devono giocare con l apparecchio Non affidare pulizia e manutenzione ai bambini se non sorvegliati Qualor...

Page 21: ...nte accertarsi che le aperture deviatrici del flusso della testa dell ugello si trovino sempre sott acqua 4 Posizionare la pompa nello stagno Evitare di collocarla direttamente sul fondo dello stagno altrimenti la pompa aspirerebbe troppa sporcizia imbrattandosi a sua volta rapidamente 5 Assemblare il supporto del modulo solare tubi e picchetto e fissarlo sul retro del modulo 6 Collegare ora il co...

Page 22: ... La girante è bloccata Pulire la pompa come descritto nel capitolo Pulizia e manutenzione È intervenuta la protezione contro il funzionamento a secco Assicurarsi che la pompa sia completamente immersa in acqua La pompa funziona ma l acqua non arriva Uscita pompa o ugello intasata o Pulire l uscita della pompa i tubi verticali e l ugello Tutela dell ambiente Gli apparecchi elettrici usati non si de...

Page 23: ...κίας 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή εάν καταρτιστούν σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοήσουν τους κινδύνους που προκύπτουν από αυτήν Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγμ...

Page 24: ...ακα βεβαιωθείτε ότι τα έξι ανοίγματα εκτροπής ροής της κεφαλής του μπεκ βρίσκονται πάντα κάτω από το νερό 4 Τοποθετήστε την αντλία στη λίμνη Αποφύγετε την τοποθέτηση ακριβώς στον πάτο της λίμνης επειδή εκεί αναρροφώνται πολλές ακαθαρσίες από την αντλία και λερώνεται γρήγορα 5 Συνδέστε το στήριγμα του ηλιακού πάνελ σωλήνες και αιχμηρή ράβδος και στερεώστε το στην πίσω πλευρά του ηλιακού πάνελ 6 Συν...

Page 25: ...οκαρισμένη φτερωτή Καθαρίστε την αντλία όπως περιγράφεται στο Καθαρισμός και συντήρηση Ενεργοποίηση της προστασίας από ξηρή λειτουργία Βεβαιωθείτε ότι η αντλία βρίσκεται πλήρως βυθισμένη μέσα στο νερό Η αντλία λειτουργεί αλλά δεν υπάρχει ροή νερού Είναι φραγμένη η έξοδος της αντλίας ή το μπεκ σιντριβανιού Καθαρίστε την έξοδο της αντλίας τους ανοδικούς σωλήνες και το ακροφύσιο σιντριβανιού Προστασί...

Page 26: ...pparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med indskrænkede fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden hvis disse bliver overvåget eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og forstår de deraf resulterende farer Børn må ikke lege med apparatet Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn Hvis solarmodulet st...

Page 27: ...t de seks strømafledende åbninger i dysehovedet altid er under vand 4 Placér pumpen i havedammen Stil ikke pumpen direkte på bunden af dammen da der her suges særligt meget snavs ind som så hurtigt tilstopper pumpen 5 Saml solarmodulets modulholder rør og jordspyd og fastgør den på bagsiden af s olarmodulet 6 Forbind nu pumpens stik med solarmodulets bøsning og skru omløbermøtrikken fast 7 Opstil ...

Page 28: ...lokeret Rengør pumpen som beskrevet i Rengøring og vedligeholdelse Tørløbsbeskyttelsen har reageret Sørg for at pumpen er sænket fuldstændigt ned i vandet Pumpen kører men der kommer ikke vand Pumpeudgang eller springvandsdyse tilstoppet Rengør pumpeudgang stigrør og springvandsdyse Miljøbeskyttelse Elektriske enheder bør ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet Aflever venligst det udtjente appa...

Page 29: ...as av barn från 8 års ålder och däröver samt av personer med reducerad fysisk sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de står under uppsikt eller har informerats om en säker användning av produkten och förstår de faror som är förknippade med den Barn får inte leka med produkten Rengöring och underhåll genom användaren får inte utföras av barn som inte står under upp...

Page 30: ...t de sex flödesavlänkande öppningarna i munstyckshuvu det alltid befinner sig under vatten 4 Placera pumpen i dammen Undvik att ställa den direkt på dammbottnen eftersom pumpen suger upp mycket smuts just där och då blir blockerad 5 Sätt ihop solcellsmodulens hållare rör och markspjut och fäst den på modulens baksida 6 Koppla ihop pumpens kontakt med solcellsmodulens uttag och skruva fast koppling...

Page 31: ...teribox och solcellsmodul Blockerat löphjul Rengör pumpen enligt Rengöring och underhåll Torrkörningsskyddet har slagit till Kontrollera att pumpen är helt nedsänkt i vatten Pumpen går men det kommer inget vatten Pumputgången eller springbrunnsmunstycket blockerat Rengör pumputgång stigrör och springbrunnsmunstycke Miljöskydd Uttjänta elektriska apparater får inte kastas i hushållssoporna Lämna in...

Page 32: ... drikkevann Dette apparatet kan kun brukes av barn fra 8 år samt av personer med reduserte fysiske sensoriske eller åndelige evner og som mangler erfaring og eller kunnskap om bruken ders om de er under oppsikt eller har fått opplæring i sikker bruk og forstår farene som er forbundet med bruk av apparatet Barn må ikke få leke med apparatet Barn må ikke få rengjøre og vedlikeholde apparatet uten ti...

Page 33: ...ngene på dysehodet alltid står under vann 4 Plasser pumpen i dammen Unngå en plassering direkte på dambunnen ellers vil pumpen suge opp ekstra mye smuss og den dermed raskt blir skitten 5 Sett modulholderen til solcellemodulen rør og jordspyd sammen og fest dette på baksiden av solcellemodulen 6 Nå setter du pluggen til pumpen inn i bøssingen på solcellemodulen og skrur unionringen godt til 7 Stil...

Page 34: ...lsen mellom pumpen og solcellemodulen Rotoren blokkert Rengjør pumpen som forklart under Rengjøring og vedlikehold Tørrløpsbeskyttelsen har reagert Påse at pumpen er fullstendig nedsenket i vann Pumpen går men det kommer ikke vann Pumpeutgang eller fontenedyse tilstoppet Rengjør pumpeutgang stigerør og fontenedyse Miljøvern Gamle elektriske apparater skal ikke kastes i husholdningsavfallet Lever d...

Page 35: ...hemmat lapset sekä henkilöt joilla on fyysisiä psyykkisiä tai aistirajoitteita tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa saavat käyttää tätä laitetta jos heitä valvotaan tai jos heille on opastettu laitteen turvallinen käyttö ja he ymmärtävät laitteesta aiheutuvat vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lapset eivät saa ilman valvontaa suorittaa puhdistus ja huoltotehtäviä Jos aurinkopaneeli sijoi...

Page 36: ...koa ovat aina veden alla 4 Sijoita pumppu lampeen Vältä sijoituksessa paikkoja jotka ovat aivan lammen pohjassa koska silloin pumppu imee eritäin paljon epäpuhtauksia ja likaantuu nopeasti 5 Yhdistä aurinkopaneelin paneelipidike putket ja maapiikki ja kiinnitä se aurinkopaneelin takapuolelle 6 Liitä pumpun pistoke aurinkopaneelin liittimeen ja kierrä pidätinrengas kireälle 7 Sijoita aurinkopaneeli...

Page 37: ...ut Puhdista pumppu kappaleen Puhdistus ja huolto kuvauksen mukaisesti Kuivakäyntisuoja on reagoinut Varmista että pumppu on kokonaan veteen upotettuna Pumppu toimii mutta ei tule vettä Pumpun poistoaukko tai suihkulähteen suutin tukkeutunut Puhdista pumpun poistoaukko nousuputket ja suihku lähteen suutin Ympäristönsuojelu Käytettyjä sähkölaitteita ei saa hävittää sekajätteen mukana Vie käytetty la...

Page 38: ...h zdolnościach fizycznych sensorycznych lub mentalnych bądź osoby nie mające doświadczenia lub nie znające urządzenia jeżeli odbywa się to pod nadzorem lub osoby te zostały poinstruowane jak bezpiecznie użytkować urządzenie i rozumieją wynikające z tego zagrożenia Dzieciom nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem Czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie czynności konserwacyjnych przez dzieci bez od...

Page 39: ...mień znajdowało się zawsze pod wodą 4 Umieścić pompę w sadzawce Unikać lokalizowania pompy bezpośrednio na dnie sadzawki ponieważ może ona w tym miejscu zasysać dużą ilość brudu powodującego jej szybkie zanieczyszczenie 5 Złożyć mocowanie modułu solarnego rurki i szpikulec doziemny i zamocować je na spodzie modułu solarnego 6 Połączyć wtyczkę z gniazdem modułu solarnego i mocno dokręcić pierścień ...

Page 40: ...a modułem solarnym Wirnik zablokowany Wyczyścić pompę zgodnie z opisem w punkcie Czyszcze nie i konserwacja Zareagowała ochrona suchobiegu Zapewnić aby pompa była całkowicie zanurzona w wodzie Pompa działa ale nie tłoczy wody Wyjście pompy lub dysza fontannowa zapchana Wyczyścić wyjście pompy rury zgłębne i dyszę fontannową Ochrona środowiska Urządzeń elektrycznych nie należy usuwać z odpadami dom...

Page 41: ...ше 8 лет лицами с незначительными физическими сенсорными или умственными ограничениями а также лицами которые не обладают должными знаниями и опытом если они выполняют работы под чьим либо надзором или прошли инструктаж по безопасной эксплуатации устройства и осознали потенциальные опасности Детям запрещается играть с прибором Очистка и процедуры по уходу не должны проводиться детьми без контроля ...

Page 42: ... направляющих поток отверстий в головке сопла находились всегда под водой 4 Разместите насос в пруду Не размещайте насос на дне пруда так как в таком положении в него будет засасываться слишком много грязи и насос быстро засорится 5 Соберите крепление для солнечного модуля трубы и кронштейн и закрепите его на задней стенке солнечного модуля 6 Штекер насоса подключите к солнечному модулю и затяните...

Page 43: ...еское соединение между насосом и солнечным модулем Крыльчатка блокирована Очистить насос как описано в разделе Очистка и техобслуживание Сработала защита от сухого хода Убедиться в том что насос полностью погружен в воду Насос работает но вода не поступает Выпускной штуцер насоса или сопло фонтана заблокированы Очистить выпуск насоса подъемную трубу и сопло Охрана окружающей среды Не утилизируйте ...

Page 44: ... starija od 8 godina i osobe smanjenih tjelesnih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe kojima nedostaje znanja i iskustva ako su pod nadzorom ili su upućene u sigurnu uporabu ovog uređaja i ako razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem Djeca ne smiju bez nadzora obavljati čišćenje i održavanje namijenjeno za korisnika Ako se solarni modul postavlja be...

Page 45: ... pjena Pripazite na to da je šest otvora glave mlaznice za usmjeravanje mlaza uvijek ispod vode 4 Stavite pumpu u jezerce Izbjegavajte lokaciju izravno na dnu vrtnog jezerca jer bi tu pumpa usisavala posebno puno prljavštine i brzo se začepila 5 Sastavite držač solarnog modula cijevi i šiljak za zemlju i pričvrstite ih na stražnju stranu solarnog modula 6 Sada spojite utikač pumpe s utičnicom sola...

Page 46: ...e i solarnog modula Rotor je blokiran Očistite pumpu kao što je opisano pod Čišćenje i održavanje Zaštita od rada na suho se aktivirala Osigurajte da je pumpa u potpunosti uronjena u vodu Pumpa radi ali voda ne izlazi Izlaz pumpe ili mlaznica za vodoskok su začepljeni Očistite izlaz pumpe okomitu cijev i mlaznicu za vodoskok Zaštita okoliša Stari električni uređaji ne smiju se zbrinjavati zajedno ...

Page 47: ...sníženými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi pokud budou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a chápou z něho vyplývající nebezpečí která z použití zařízení plynou Děti si se zařízením nesmějí hrát Čištění a údržbu ze strany uživatele nesmějí provádět děti bez dohledu Pokud je solární modul instalován bez držáku modulu m...

Page 48: ...ce trysky k rozptýlení proudu vždy nacházelo pod vodou 4 Umístěte čerpadlo v jezírku Čerpadlo nepokládejte přímo na dno jezírka protože zde čerpadlo nasává obzvláště hodně nečistot a rychle se tím znečistí 5 Zasuňte držák solárního modulu trubice a zemní hrot do sebe a upevněte jej na zadní straně solárního modulu 6 Spojte nyní zástrčku čerpadla se zdířkou solárního modulu a našroubujte převlečný ...

Page 49: ...erpadlem a solárním modulem Zablokované oběžné kolo Vyčistěte čerpadlo jak je uvedeno v odstavci Čištění a údržba Ochrana proti chodu nasucho zareagovala Ujistěte se že je čerpadlo zcela ponořené do vody Čerpadlo běží ale nevychází žádná voda Ucpaný výstup čerpadla nebo fontánové trysky Vyčistěte výstup čerpadla výtlakové trubky a fontánovou trysku Ochrana životního prostředí Vyřazené elektrické p...

Page 50: ...i vo veku od 8 rokov a tiež osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu z neho vyplývajúce riziká Deti sa so zariadením nesmú hrať Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru Ak je inštalovaný solárny modul bez držiaka modulu mu...

Page 51: ...vice dýzy na rozptýlenie prúdu vody vždy nachádzalo pod vodou 4 Umiestnite čerpadlo v rybníku Vyvarujte sa umiestneniu priamo na dne rybníka pretože tu čerpadlo nasáva obzvlášť veľa špiny a rýchlo sa potom znečistí 5 Spojte držiak modulu solárneho modulu rúrky a zemný hrot a upevnite ho na zadnej s trane solárneho modulu 6 Spojte teraz zástrčku čerpadla so zdierkou solárneho modulu a pevne priskru...

Page 52: ...árnym modulom Zablokované obežné koleso Vyčistite čerpadlo ako je popísané v časti Čistenie a údržba Ochrana proti chodu nasucho zareagovala Uistite sa že čerpadlo je úplne ponorené do vody Čerpadlo beží ale neprúdi žiadna voda Upchaný výstup čerpadla alebo dýza fontány Vyčistite výstup čerpadla stúpacie rúrky a dýzu fontány Ochrana životného prostredia Vyradené elektrické prístroje sa nesmú likvi...

Page 53: ...8 leta naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti ki izhajajo iz tega Otroci se z napravo ne smejo igrati Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora Če se solarni modul postavi brez držala za modul je treb...

Page 54: ...erjanje toka na glavi šobe vedno nahaja pod vodo 4 Črpalko namestite v ribnik Po možnosti je ne namestite neposredno na dno ribnika ker se od tam v črpalko vsesa posebej veliko umazanije zato se črpalka hitro umaže 5 Sestavite držalo modula za solarni modul cevi in zemeljski klin in ga pritrdite na hrbtno stran solarnega modula 6 Zdaj spojite vtič črpalke z vtičnico solarnega modula in privijte pr...

Page 55: ...ezavo med črpalko in solarni modulom Tekalno kolo je blokirano Očistite črpalko kot je opisano pod točko Čiščenje in vzdrževanje Zaščita proti suhemu teku se je sprožila Zagotovite da je črpalka popolnoma potopljena v vodo Črpalka teče vendar ne črpa vode Izhod črpalke ali šoba vodometa sta zadelana Očistite izhod črpalke dvižne cevi in šobo vodometa Varstvo okolja Odpadnih električnih naprav ne s...

Page 56: ...ntett fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel vagy nem elegendő tapasztalattal és ismerettel rendelkező személyek csak felügyelet mellett illetve akkor használhatják ha őket a készülék biztonságos használatára kioktatták és az abból eredő veszélyeket megértették Gyermekeknek a készülékkel játszaniuk nem szabad A tisztítást és a felhasználói karbantartást a gyermekek felügyelet nélkül nem v...

Page 57: ...sa mindig víz alatt legyen 4 Helyezze el a szivattyút a tóban Kerülje a közvetlenül a tó alján való elhelyezést mivel itt különösen sok szennyeződést szív be a szivattyú és gyorsan elszennyeződik 5 Illessze össze a napelem modul modultartóját csövek és leszúró elem és rögzítse azt a napelem modul hátoldalán 6 Kösse össze most a szivattyú csatlakozódugóját a napelem modul aljzatával és c savarozza ...

Page 58: ...yú és a napelem modul közötti csatlakozást A járókerék blokkol Tisztítsa meg a szivattyút a Tisztítás és karbantartás részben leírtak szerint A szárazon futás elleni védelem jelzett Győződjön meg arról hogy a szivattyú teljesen belemerül e a vízbe A szivattyú jár de nem jön víz A szivattyúkimenet vagy a szökőkút fúvóka eltömődött Tisztítsa meg a szivattyú kimenetet a felszálló csövet és a szökőkút...

Page 59: ...s Seda seadet võivad kasutada lapsed vanuses 8 aastat ja vanemad samuti piiratud füüsiliste sensoorsete või psüühiliste võimetega isikud või väheste kogemuste ja oskustega isikud kui nad on järelevalve all või kui neile on õpetatud seadme ohutut kasutamist ja nad mõistavad sellest tulenevaid ohtusid Lapsed ei tohi seadmega mängida Lapsed ei tohi seda ilma järelevalveta puhastada ja hooldada Kui pä...

Page 60: ...düüsiotsiku veevoolu kõrvalejuhtivad avad jäävad alati vee alla 4 Asetage pump tiiki Vältige selle asetamist otse tiigi põhja see nii imeb pump eriti palju mustust ning määrdub kiiresti 5 Ühendage päikesemooduli mooduli hoidik torud ja maavai ja kinnitage see päikesemooduli tagaküljele 6 Nüüd ühendage pumba pistik päikesemooduli pistikupesaga ja keerake lukustusrõngas kinni 7 Asetage päikesemoodul...

Page 61: ...hendust pumba ja päikesemooduli vahel Rootor on blokeeritud Puhastage pumpa nagu kirjeldatud osas Puhastamine ja hooldus Kuivkäigukaitse reageeris Veenduge et pump on täielikult vees Pump töötab kuid vett ei tule Pumba väljund või purskkaevudüüs on ummistunud Puhastage pumba väljund survetorud ja purskkaevudüüs Keskkonnakaitse Vanu elektriseadmeid ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega Palun viige...

Page 62: ...ot 8 gadus veci un vecāki bērni kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām maņu vai garīgajām spējām vai arī bez pietiekamas pieredzes un zināšanām ja viņi tiek uzraudzīti vai ir apmācīti droši rīkoties ar iekārtu un saprot no tā izrietošās sekas Bērniem aizliegts rotaļāties ar iekārtu Bez uzraudzības bērniem aizliegts veikt tīrīšanas un tehniskās apkopes darbus Ja fotoelementu modulis tiek uzstādī...

Page 63: ...šas sprauslas galvas atveres plūsmas novirzīšanai vienmēr atrodas zem ūdens 4 Iegremdējiet sūkni dīķī Nav ieteicams novietot sūkni tieši uz dīķa gultnes jo tad sūknī tiek iesūknēts ļoti daudz netīrumu un tas ātri aizsērē 5 Salieciet kopā fotoelementu moduļa turētāju cauruli un zemē nostiprināmu pīķi un nostipriniet to fotoelementu moduļa aizmugurē 6 Savienojiet akumulatora bloka spraudkontaktu ar ...

Page 64: ...umulatora bloku un fotoelementu moduli Bloķēts darbrats Tīriet sūkni atbilstoši norādījumiem nodaļā Tīrīšana un tehniskā apkope Nostrādājusi aizsardzība pret darbību sausā stāvoklī Pārliecinieties vai sūknis ir pilnībā iegremdēts ūdenī Sūknis darbojas bet neplūst ūdens Aizsērējusi sūkņa izeja vai strūklakas sprauslas Iztīriet sūkņa izeju spiediencauruli un strūklakas sprauslu Vides aizsardzība Aiz...

Page 65: ...nei 8 metų amžiaus vaikai ir asmenys kurių riboti fiziniai jutiminiai arba protiniai gebėjimai kuriems trūksta žinių ir patirties tik tuo atveju jeigu jie prižiūrimi arba buvo išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir žino galimus pavojus Vaikai negali žaisti su prietaisu Valymo ir techninės priežiūros darbų negali atlikti vaikai be priežiūros Jeigu saulės energijos modulis surenkamas be modulio laik...

Page 66: ...tės srovės nukreipimo angos visada liktų po vandeniu 4 Siurblį sumontuokite vandens telkinyje Venkite montuoti ant vandens telkinio dugno nes ten siurblys gali įtraukti ypač daug purvo ir taip užsikimšti 5 Sumontuokite saulės energijos modulio laikiklius vamzdžius ir į žemę kišamą smeigtuką ir juos pritvirtinkite užpakalinėje saulės energijos modulio pusėje 6 Siurblio kištuką sujunkite su saulės e...

Page 67: ...tikrinti elektros jungtį tarp siurblio ir saulės energijos modulio Blokuotas rotorius Išvalyti siurblį kaip aprašyta skyriuje Valymas ir techninė priežiūra Suveikė apsauga nuo veikimo ne vandenyje Įsitikinti kad siurblys visiškai panardintas į vandenį Siurblys veikia bet neteka vanduo Užsikimšusi vandens išvestis arba fontano purkštukas Išvalyti siurblio išvestį vamzdį arba fontano purkštuką Aplin...

Page 68: ...де обслужван от деца на възраст над 8 години както и от лица с ограничени физически сензорни или умствени способности или с липса на опит и познания ако те бъдат под надзор или ако са получили инструкции за безопасното използване на уреда и разбират свързаните с него опасности Децата не бива да играят с уреда Почистването и поддръжката от страна на потребителя не бива да се извършват от деца без н...

Page 69: ...ръскаща разпенваща дюза обърнете внимание на това шестте отклоняващи потока отвора на главата на дюзата да се намират под водата 4 Разположете помпата в изкуственото езеро Избягвайте местоположение директно върху дъното на изкуственото езеро тъй като тук помпата засмуква прекалено много мръсотия и се замърсява бързо 5 Сглобете носача на соларния модул тръби и шиш за земя и ги закрепете на задната ...

Page 70: ...ка със соларния модул Проверете електрическата връзка между помпата и соларния модул Ходово колело блокирано Почистете помпата както е описано в Почистване и поддръжка Защитата от сух ход е реагирала Уверете се че помпата е изцяло потопена във вода Помпата работи но не излиза вода Изходът на помпата или дюзата за водоскок са запушени Почистете изхода на помпата напорния тръбопровод и дюзата за вод...

Page 71: ...e începând de la 8 ani precum și de persoane cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse sau care nu dețin experiența și cunoștințele necesare numai dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a aparatului și înțeleg pericolele rezultate de aici Copiii nu au voie să se joace cu aparatul Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie realiz...

Page 72: ...e șase deschideri care direcționează fluxul ale capului de duze să se afle întotdeauna sub apă 4 Poziționați pompa în iaz Evitați amplasarea direct la baza iazului deoarece aici pompa poate aspira deosebit de multă murdărie și aceasta se poate murdări rapid 5 Asamblați suportul pentru modulul solar țevi și țăruș și fixați l la partea din spate a modulului solar 6 Conectați acum fișa pompei la mufa...

Page 73: ...ntre pompă și modulul solar Rotor blocat Curățați pompa în modul descris în secțiunea Curățarea și întreținerea Protecția împotriva funcționării în gol a declanșat Asigurați vă că pompa este complet imersată în apă Pompa funcționează însă nu este pompată apa Gura de evacuare a pompei sau duza fântânii arteziene este blocată Curățați gura de evacuare a pompei țevile ascendente și duza fântânii arte...

Page 74: ...l yetenekleri azalmış olan veya tecrübesi ve bilgisi yeterli olmayan şahsılar tarafından ancak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli bir şekilde kullanılması hakkında bilgilendirilmiş ve cihazdan kaynaklanabilecek tehlikeleri anlayabilecek olan şahıslar tarafından kullanılmasına müsaade edilmektedir Çocukların cihazla oynamaları müsaadeli değildir Temizlik ve bakım çalışmaları gözetimsiz ç...

Page 75: ...zlarının daime suyun altında bulunmasına dikkat ediniz 4 Pompayı havuza yerleştiriniz Pompa daha çok pislik çekeceği ve bu nedenle daha çabuk pisleneceği için pompanın havuzun dibine yerleştirilmesinden sakınınız 5 Solar modülünün borular ve toprak hattı modül askısını birlikte sokunuz ve bunları solar modülünün arka kısmına sabitleyiniz 6 Şimdi pompanın fişini solar modülüne bağlayınız ve başlık ...

Page 76: ...ektrik bağlantısını kontrol ediniz Yürüme tekerleği bloke Pompayı Temizleme ve Bakım altında açıklandığı şekilde temizleyiniz Kuru çalışma koruması devreye girdi Pompanın tamamen su altında bulunmasını sağlayınız Pompa çalışıyor fakat su gelmiyor Pompa çıkışı veya fıskiye ağızlığı tıkalı Pompa çıkışını yükselme borusunu ve fıskiye ağzını temizleyiniz Çevre koruma Elektrikli cihazlar ev atıkları il...

Page 77: ...s 77 ...

Page 78: ...s 78 ...

Page 79: ...s 79 ...

Page 80: ...Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel verkoop 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 72 5 671 671 Fax 0031 0 72 5 671 673 E Mail verkoop outsideliving com D A Outside Living Industries Deutschland GmbH Liebauweg 32 D 46395 Bocholt Tel 0049 0 2871 29351 0 Fax 0049 0 2871 29351 29 E Mail info outsideliving com B L Outside Living Industries BeLux BVNR Wondelgemkaai 10 B 9000 Gent Tel 32 0 9 254 45 45 Fax 32 0 ...

Reviews: