background image

52 

Ubiflux F150 / F150+

 

Ubiflux F150 / F150+ 

53

DE

7

Storing/ Fault/ Störung

Dérangement

Fehlercode Ursache

Aktion des Geräts

Maßnahme des Installateurs

E103

Bypass defekt.

- Keine.

  (Strom zu niedrig → Schrittmotor nicht

    richtig angeschlossen oder defekt; 

   Strom zu hoch → Kurzschluss in der

   Verkabelung bzw. im Schrittmotor).

•  Das Gerät spannungslos schal-

ten.

•  Den Anschluss des Schrittmo-

tors überprüfen: Die Verdrahtung 

bzw. den Schrittmotor austau-

schen. 

E104

Abluftventilator defekt.

-  Beide Ventilatoren werden ausgeschaltet.

-  Das Vorheizregister wird ausgeschaltet.

-  Sofern zutreffend: Das Nachheizregister 

wird ausgeschaltet.

-  Alle 5 Min. Neustart.

•  Das Gerät spannungslos schal-

ten.

•  Abluftventilator austauschen.

•  Wieder Spannung an das Gerät 

anlegen: Störung wurde automa-

tisch zurückgesetzt.

•  Verkabelung überprüfen.

E105

Zuluftventilator defekt.

-  Beide Ventilatoren werden ausgeschaltet.

-  Das Vorheizregister wird ausgeschaltet.

-  Sofern zutreffend: Das Nachheizregister 

wird ausgeschaltet.

-  Alle 5 Min. Neustart.

•  Das Gerät spannungslos schal-

ten.

•  Zuluftventilator austauschen.

•  Wieder Spannung an das Gerät 

anlegen: Störung wurde automa-

tisch zurückgesetzt.

•  Verkabelung überprüfen.

E106

Der Temperaturfühler, der die 

Außenlufttemperatur misst, 

ist defekt.

-  Beide Ventilatoren werden ausgeschaltet.

-  Das Vorheizregister wird ausgeschaltet.

-  Bypass schließt und wird blockiert.

•  Das Gerät spannungslos schal-

ten.

•  Den Außentemperaturfühler 

austauschen.

•  Wieder Spannung an das Gerät 

anlegen; Störung wurde automa-

tisch zurückgesetzt.

E107

Der Temperaturfühler, der die 

Temperatur der Raumtempe-

ratur misst, ist defekt

-  Bypass schließt und wird blockiert.

•  Das Gerät spannungslos schal-

ten.

•  Austauschen des Raumtempera-

turfühlers.

E108

Sofern vorhanden: Der Tem-

peraturfühler, der die externe 

Temperatur misst, ist defekt.

-  Sofern zutreffend: Das Nachheizregister 

wird ausgeschaltet.

-  Sofern zutreffend: Der Erdwärmetauscher 

wird ausgeschaltet.

•  Wechseln Sie den Temperatur-

  fühler für die externe Temperatur 

aus.

E111

Sofern vorhanden: Der 

RH-Sensor, der die relative 

Feuchtigkeit misst, ist defekt.

-  Das Gerät weiterhin in Betrieb.

•  Das Gerät spannungslos schal-

ten.

•  Wechseln Sie den RH-Sensor 

aus.

Die Mikroschalter auf der 

Steuerplatine sind nicht rich-

tig eingestellt.

-  Gerät reagiert nicht: Auch rote Störungs-

LEDs am Stufenschalter werden nicht 

angesteuert.

•  Die Mikroschalter richtig einstel-

len. (siehe § 9).

Bitte beachten!

Wenn die Stufe 2 bei einem Stufenschalter nicht funktioniert, ist der Modularstecker des Stufenschalters verkehrt herum angeschlos-

sen. Eine der RJ-Steckverbindungen zum Stufenschalter abschneiden und eine neue Steckverbindung umgekehrt montieren. 

Summary of Contents for Ubiflux F150

Page 1: ...Ubiflux F150 F150 Bewaren bij het toestel Store near the appliance Bitte beim Gerät aufbewahren A conserver près de l appareil ...

Page 2: ......

Page 3: ...ben bzw unter deren Aufsicht stehen Kinder sind in solcher Weise zu beaufsichtigen dass gewährleistet ist dass sie nicht mit dem Gerät spielen BITTE BEIM GERÄT AUFBEWAHREN Use of this appliance is not permitted for persons including children with limited intellectual abilities serious physical limitations or lack of experience and knowledge unless they are supervised by or have received instructio...

Page 4: ...e on and off General explanation control unit View on Display User information menu Main menu Service menu Setting menu control unit Setting menu appliance Information menu installer Display Ein und Ausschalten des Geräts Allg Erklärung der Bedienmoduls Displayanzeige Benutzer Informationsmenü Hauptmenü Servicemenü Einstellmenü des bedienmodul Einstellmenu des Geräts Informationsmenü für den Insta...

Page 5: ...arche et arrêt de l appareil Exp générale du module de réglage Bouton de réglage gauche Menu d information de l utilisateur Menu principal Menu Service Entretien Menu de réglage module de commande Menu de réglage de l appareil Menu d information installateur 33 33 34 36 40 41 42 44 46 48 7 7 1 7 2 Dérangement Analyse du dérangement Codes d affichage 50 50 52 8 8 1 8 2 Entretien Entretien par l uti...

Page 6: ...e screw connector only for Plus version 6 Controlunit with operating manual Controleer voordat men begint met de installatie van het warmteterugwintoestel of deze compleet en onbeschadigd is geleverd De leveromvang van het warmteterugwintoestel type Ubiflux F150 omvat de volgende componenten 1 Warmteterugwintoestel 2 Ophangbeugelset 2x ophangstrips 3 Kanaalaansluitset 4x boordringen Ø125 mm 4 Docu...

Page 7: ...necteur barrette 9 points seulement pour modèle Plus 6 Module de commande y compris le manuel de commande Bitte überprüfen Sie bevor Sie mit der Installation des Wärmerückgewinnungsgeräts beginnen ob es komplett und unbeschädigt geliefert wurden Der Lieferumfang des Wärmerückgewinnungsgeräts vom Typ Ubiflux F150 umfasst folgende Komponenten 1 Wärmerückgewinnungsgerät 2 Aufhängebügel Satz 2x Aufhän...

Page 8: ...te lengte 1 m 1 stuks 400000703821 GB Acoustic duct Ø125 mm Finished length 1 m 1 DE Schalldämmender Schlauch Ø125 mm einbaufertige Länge 1 m 1 Stück FR Flexible acoustique Ø 125 mm Longueur finie de 1 m 1 unité NL Elektrische naverwarmer 100000188164 GB Electric postheater DE Elektrisches Nachheizregister FR Réchauffeur secondaire électrique NL Elektrische extra voorverwarmer 10000888177 GB Elect...

Page 9: ...mitter 1 receiver DE Satz drahtlose Fernbedienung 4 Stufen 1 Sender 1 Empfänger FR Ensemble télécommande 4 positions 1 émetteur 1 récepteur NL 4 Standenschakelaar wit met filterindicatie inbouw modulaire aansluiting Levering incl inzetplaat en afdekraam 100000888049 GB 4 way switch with filter indication flush mounted modular connection Delivered with insert plate and cover frame DE 4 Stufenschalt...

Page 10: ...lencer air distribution box 100 x 50 mm 12x DE Schalldämpfer Luftverteilung 100 x 50 mm 12x FR Silencieux distribution d air 100 x 50 mm 12x NL Demper luchtverdeelkast 130 x 60 mm 12x 100000888184 GB Silencer air distribution box 130 x 60 mm 12x DE Schalldämpfer Luftverteilung 130 x 60 mm 12x FR Silencieux distribution d air 130 x 60 mm 12x NL Servicetool 100000888040 GB Servicetool DE Service Too...

Page 11: ... combination of control unit and multiple switch is another option De Ubbink Ubiflux F150 is een ventilatieunit met warmteterug winning met een rendement van 86 een maximale ventila tiecapaciteit van 150 m3 h en energiezuinige ventilatoren Ken merken Ubiflux F150 traploze instelbaarheid luchthoeveelheden via klokregeling meegeleverd bij toestel filterindicatie op de klokregeling standenschakelaar ...

Page 12: ...ur por table Il est également possible de brancher en combinaison un mo dule de commande avec un commutateur à plusieurs positions Der Ubbink Ubiflux F150 ist eine Lüftungseinheit mit Wärme rückgewinnung mit einem Wirkungsgrad von 86 einer max Lüftungsleistung von 150 m3 h und Energie sparenden Ventila toren Merkmale Ubiflux F150 stufenlose Einstellbarkeit der Luftmengen über das Bedien modul im L...

Page 13: ...Kanaaldiameter mm Duct diameter mm Kanaldurchmesser mm Diamètre de conduite mm Ø125 5 NL GB DE FR Aansluitdiameter condensafvoer External diameter condensate discharge Anschlussdurchmesser Kondensatablauf Diamètre extérieur d évacuation de la condensation 3 4 6 NL GB DE FR Gewicht kg Weight kg Gewicht kg Poids kg 24 5 7 NL GB DE FR Filterklasse Filter class Filterklasse Classe de filtre G4 Ubiflux...

Page 14: ...u réseau de conduites Pa 2 6 13 38 22 66 35 105 50 150 12 NL GB DE FR Opgenomen vermogen excl voorverwarmer W Rated power excl preheater W Leistungsaufnahme ohne Vorheizregister W Puissance absorbée hors préchauffeur W 11 12 19 27 27 37 38 52 53 72 13 NL GB DE FR Opgenomen stroom excl voorverwarmer A Rated current excl preheater A Stromaufnahme ohne Vorheizregister A Courant absorbé hors préchauff...

Page 15: ...a result of measuring tolerances Schallleistung Ubiflux 150 Lüftungsleistung m3 h 45 75 105 150 Schalleistungs pegel Lw A Statischer Druck Pa 10 50 100 25 50 100 50 100 50 100 LämabstrahlungGehäuses dB A 27 33 39 33 35 40 38 41 44 45 Kanal ins Freie dB A 27 36 42 34 37 42 40 43 46 47 Kanal in die Wohnung dB A 41 49 58 50 53 57 57 60 62 64 In der Praxis kann durch Messtoleranzen der Wert um 1 dB A ...

Page 16: ...tie du logement 4 NL Van buiten GB From atmosphere DE Außenluft FR En provenance de l extérieur 5 NL Elektrische aansluitingen GB Electric connections DE Elektroanschlüsse FR Raccordements électriques 6 NL Aansluiting condensafvoer GB Connection condensate discharge DE Kondensatablauf Anschluss FR Raccordement de l évacuation de la condensation 12 Ubiflux F150 F150 Uitvoering Version Ausführung Mo...

Page 17: ...rcle is the capacity per fan in Watt DE Bitte beachten Der in den Kreisen gezeigte Wert stellt jeweils die Leistung in Watt je Ventilator dar FR Attention La valeur mentionnée dans le cercle est la puissance en Watt par ventilateur Ubiflux F150 F150 13 0 50 100 150 200 0 25 50 75 100 125 150 175 W x 36 27 19 13 9 32 23 17 12 8 12 14 19 27 7 9 5 Pa m3 h Uitvoering Version Ausführung Modèle 3 ...

Page 18: ...te bin DE Kondensatbehälter FR Bac de condensation 5 NL Afvoerventilator GB Extract fan DE Abluftventilator FR Ventilateur d extraction 6 NL Borgschroef voorpaneel gemonteerd in voorpaneel GB Locking screw front panel mounted in front panel DE Sicherheitsschraube Frontplatte montiert in Frontplatte FR Vis de sûreté du panneau avant montée dans le panneau avant 7 NL Connector X14 GB Connector X14 D...

Page 19: ...cteur de position 17 NL Service aansluiting GB Service connector DE Serviceanschluss FR Branchement maintenance 19 NL Doorvoer kabel 230 V naverwarmer of extra voorverwarmer GB Sleeve cable 230 V postheater or extra preheater DE Durchführung 230V Kabel Nachheizregister oder zusätzliches Vorheizregister FR Pass du câble 230 V post chauffage ou préchauffeur suppl 18 NL Doorvoer laagspanningskabel GB...

Page 20: ...n stant Flow Regulierung sorgt dafür dass der Luftdurchsatz des Zuluft und Abluftventilators unabhängig vom Kanaldruck realisiert wird The appliance comes plug and play and operates fully auto matically The extracted indoor air heats up the fresh clean outdoor air That saves energy and fresh air is sent to the re quired rooms The control system has four ventilation modes The air flow rate can be a...

Page 21: ...see chapter 12 Bypass valve open The outdoor temperature is higher than 10 C and the outdoor temperature is lower than the indoor temperature in the dwelling and the temperature in the dwelling is higher than the temperature set at step no 5 in the settings menu set a standard at 22 C Bypass valve closed The outdoor temperature is lower than 10 C or the outdoor temperature is higher than de indoor...

Page 22: ...numéro d étape 7 du menu de réglage voir le chapitre 12 Clapet de bypass ouvert La température extérieure est supérieure à 10 C et la température extérieure est inférieure à la température interne du logement et la température du logement est supérieure à la température réglée au numéro d étape 5 du menu de réglage réglée standard à 22 C Clapet de bypass fermé La température extérieure est inférie...

Page 23: ...chgewicht im Gerät hervorgerufen Im Benutzerinformationsmenü wird angezeigt wann der Frostschutz des Ubiflux F150 in Betrieb gesetzt worden ist siehe 6 4 To prevent freezing of the heat exchanger at extremely low outdoor temperatures the Ubiflux F150 features intelligent frost control Temperature sensors measure the temperatures across the heat exchanger and if necessary the preheater is switched ...

Page 24: ...ed the connected 230 Volt cable to outside the applian ce through a strain reliever For this strain reliever not supplied with the appliance a plug must be removed from the position where this strain relieve must be placed See 9 for more information on the connection possibilities of connectors X14 and X15 De Ubiflux F150 kan naast de standaard uitvoering ook wor den besteld als Plus uitvoering In...

Page 25: ...de branchement des connecteurs X14 et X15 Der Ubiflux F150 kann neben der Standardausführung auch als Plus Ausführung bestellt werden Eingebaut in dieser Aus führung ist eine andere Steuerplatine mit 2 zusätzlichen Steck verbindungen X14 X15 mit mehr Anschlussmöglichkeiten für verschiedene Anwendungen Die nur bei der Plus Ausführung vorhandene 9 polige Steck verbindung verbunden mit X15 auf der St...

Page 26: ...isation in Wohnungen und Wohngebäuden etwaige ergänzende Vorschriften der kommunalen Energie versorgungsunternehmen die Installationsvorschriften des Ubiflux F150 Installation must take place under Quality requirements ventilation systems dwellings Quality requirements balanced ventilation in dwellings The regulations for ventilation of dwellings and residential buildings The safety regulations fo...

Page 27: ...1 8 m Zorg altijd voor minimaal 10 cm vrije ruimte aan de zijde van het toestel waar de elektrische aansluitingen zich bevinden zodat connectoren en doorvoeren altijd naderhand nog be reikbaar zijn The Ubiflux F150 can directly be mounted to the wall or ceiling using the mounting brackets supplied for that purpose Because of the appliance s weight mounting the ap pliance must always be done by two...

Page 28: ...Veillez à respecter une distance minimale de 70 cm sur le devant de l appareil et une hauteur libre de 1 8 m Veiller à ce qu il y ait toujours au moins 10 cm d espace libre sur le côté de l appareil où se trouvent les branche ments électriques de façon à ce que les connecteurs et les passages de câble soient toujours accessibles ultéri eurement FR DE Installeren Installation Installeren Installati...

Page 29: ... 25mm NL Condensafvoer aansluiting GB Condensate discharge DE Kondensatablauf FR Raccordement de l évacuation de la condensation Installeren Installation Installeren Installation 5 1 NL Losnemen toestel van ophangbeugels GB Appliance disconnecting from mounting bracket DE Lösen des Geräts von den Aufhängebügeln FR Libérer l appareil des étriers de suspension Click 3 2 4 6 5 4x 670 mm 1005 mm 505 m...

Page 30: ...t aufstellen bei Wandmontage Pose de l appareil lors du montage contre un mur 1 2 Click 4 5 NL Losnemen toestel van ophangbeugels GB Appliance disconnecting from mounting bracket DE Lösen des Geräts von den Aufhängebügeln FR Libérer l appareil des étriers de suspension 6 NL Condensafvoer aansluiting GB Condensate discharge DE Kondensatablauf FR Raccordement de l évacua tion de la condensation 4x 1...

Page 31: ...stall a detachable coupler in the conden sate discharge line as closely as possible to the appliance otherwise the condensate bin cannot be removed from the appliance for service purposes The condensate discharge line can be mounted to it preferably glued if necessary using a square bend The installer can glue the condensate discharge to the appliance in the desired posi tion The drain must discha...

Page 32: ... le bac de condensation ne pourrait pas être déposé en cas de maintenance La conduite d évacuation de la condensation peut être montée dessus de préférence au moyen d un raccord collé éventu ellement un coude à angle droit L installateur peut coller sur l appareil l évacuation de la condensation dans la position vou lue L évacuation doit se terminer sous le niveau d eau du siphon Utiliser une cond...

Page 33: ...n Installation Installeren Installation 5 NL Losneembare koppeling GB Detachable coupler DE Lösbare Verbindung FR Raccord amovible Max 10 Nm 3 4 NL Losneembare koppeling GB Detachable coupler DE Lösbare Verbindung FR Raccord amovible ...

Page 34: ... the appliance The appliance can be connected to an easily accessible earthed wall socket with the plug that is mounted to the appliance The electric installation must comply with the requirements of your power company Das Gerät wird mit einem 230 V Netzkabel geliefert Bitte beachten Sie das 375 W Vorheizregister Wird auch noch ein Nachheizregister oder zusätzliches Vorheizre gister angeschlossen ...

Page 35: ... outside of the appliance see also 10 1 Das standardmäßig zum Gerät mitgelieferte Bedienmodul ist an die eBus Steckverbindung anzuschließen Diese lösbare 2 po lige eBus Steckverbindung ist an der Außenseite des Geräts montiert siehe auch 10 1 Le support du module de réglage fournit avec l appareil doit être branché sur le connecteur eBus Ce connecteur amovible E bus bipolaire est monté sur le côté...

Page 36: ...aak bij werkzaamheden in het toestel altijd eerst het toestel spanningsvrij door de netstekker los te nemen GB Warning When working on the appliance always take the voltage from the appliance by first switching it off through soft ware and subsequently pulling the power plug DE Zu beachten Bei Arbeiten im Inneren des Geräts ist das Gerät immer durch vorheriges Ziehen des Netzsteckers spannungslos ...

Page 37: ...ufen und ändern Ab Werk ist das Bedienmodul auf die englische Sprache ein gestellt In das Einstelmenu Bedienmodul 6 5 2 kann man die Sprache ändern L écran de contrôle du module de réglage affiche la situation de service de l appareil Grâce aux touches de commande les réglages du programme du module de commande du Ubiflux F150 peuvent être invoqués et modifiés En usine le module de commande est ré...

Page 38: ... to the User information menu 6 4 DE Info Taste Nach betätigung der Info taste gelangt man in das benutzer Informationsmenü 6 4 FR Touche Info Appuyer sur le bouton de Info permet ensuite d accéder au Menu d information de l utilisateur 6 4 NL Linker instelknop De linker instelknop heeft bij de Ubiflux F150 geen functie GB Left hand setting knob The left knob at the Ubiflux F150 has no function DE...

Page 39: ...chsatzanzeige EBus verbinding indicator eBus connection indicator eBUS Verbindungsanzeige Ventilator indicator Fan indicator Ventilatoranzeige Storingsymbool Fault symbol Störungsanzeige Filtermelding Filter message Filterstatusanzeige Actueel tijdsblok Current time block Aktueller Zeitblock Huidige dag Current day Aktueller Tag Toestel selectie Appliance selection Geräteauswahl Huidige datum dag ...

Page 40: ...ien volgens ventilatiestand 1 stapnummer 2 GB The supply and extract fans are running in ventilation mode 1 step number 2 DE Der Zuluft und Abluftventilator drehen gemäß Lüftungsstufe 1 Schrittnr 2 FR Les ventilateurs d amenée et d extraction tournent au régime de ventilation 1 étape numéro 2 2 NL De toe en afvoerventilator draaien volgens ventilatiestand 2 stapnummer 3 GB The supply and extract f...

Page 41: ...ears when an appliance fault has occurred Diese Störungsanzeige wird eingeblendet wenn eine Störung im Gerät aufgetreten ist Ce symbole de dérangement s affiche lorsqu un dérangement s est produit dans l appareil NL GB DE This indicates in what preprogrammed time interval the appliance is When the manual control key is activated the time interval picture disappears and is replaced by the message M...

Page 42: ...nzeige vorübergehend DE NL GB DE FR NL GB DE FR Door het gebruik van de toestel keuze toets komt men in een menu waarin men het toestel kan selecteren welke aangesloten wordt op de klokregeling Pressing the appliance selection key calls up a menu in which the appliance can be selected that is connected to the control unit Durch Betätigung der Geräteauswahl Taste gelangt man in ein Menü in dem man ...

Page 43: ...t de woning C 9 Actuele temperatuur van buitensensor C 10 Actuele relatieve vochtigheid GB Description readout value Readout 1 Air flow rate 30 m3 h 2 Air flow rate Ventilation mode 1 75 m3 h 3 Air flow rate Ventilation mode 2 100 m3 h 4 Air flow rate Ventilation mode 3 125 m3 h 5 Bypass diffuser Open or Closed 6 Frost protection active On or Off 7 Most recent fault message see 7 2 Exxx 8 Current ...

Page 44: ...ücken des rechten Einstelltasters am Bedienmodul gelangt man in das HAUPTMENÜ Main menu In diesem Hauptmenü kann man mit dem rechten Einstelltaster aus den vier verfügbaren Menüs eine Auswahl treffen Aus wählen durch Drehen und Auswahl bestätigen durch Drücken des Tasters Servicemenü 6 5 1 Service menu Einstellmenü des Bedienmoduls 6 5 2 Settings control unit Einstellmenü des Geräts 6 5 3 Settings...

Page 45: ...stellen in deze lijst weergegeven dan er middels de eBus aansluiting worden gedetecteerd 6 5 1 Servicemenu Service menu Servicemenü Menu Service Entretien HOOFDMENU SERVICEMENU NL GB From the main menu rotate the right hand setting up to select the SERVICE MENU and confirm this choice by pressing the right hand setting knob In the service menu you can select from three underlying menus including F...

Page 46: ...als mittels des eBUS Anschlusses erkannt werden DE FR Sélectionner le MENU SERVICE ENTRETIEN Service Menu par rotation du bouton de réglage droit à partir du menu principal confirmer ce choix par pression sur ce bouton de réglage droit Le menu service entretien permet de faire une sélection parmi trois sous menus à savoir Remise à zéro Filtre Filter Reset Remise à zéro des codes d erreur Reset fau...

Page 47: ...aal Language In dit menu kan men de taal wijzigen af fabriek staat de klokregeling in de Engelse taal NL GB From the main menu rotate the right hand setting up to select the SET TING MENU CONTROL UNIT Setting control unit and confirm this choice by pressing the right hand setting knob In this menu you can select from five underlying menus including Time Time Date Date Programme choice Programma ch...

Page 48: ...ton de réglage droit permet de sélectionner à partir du menu principal le MENU DE RÉGLAGE DU MODULE DE COMMANDE Setting menu control unit confirmer ce choix par pression sur ce bouton Ce menu permet de faire une sélection parmi cinq sous menus à savoir Heure Time Date Date Sélection de programme Program choice Réglage de programme Periods Langue Language A Heure Time L heure actuelle doit être rég...

Page 49: ...ing Setting step numbers Setting numb Factory setting Factory setting A Setting step numbers Selecting parameter takes you to the overview of all step numbers of the appliance as described in chapter 12 In this menu you can view these values and if necessary modify them Incorrect settings may seriously affect the proper perfor mance of the appliance B Factory setting Factory setting Selecting fact...

Page 50: ...Réglage des numéros d étape Setting numb La sélection parameter permet d afficher une liste succincte de tous les numéros d étape de l appareil comme cela est mentionné dans le chapitre 12 Ce menu permet de consulter ces valeurs et au besoin de les adapter Des réglages incorrects pourraient perturber le bon foncti onnement de l appareil B Réglage usine Factory setting La sélection du réglage usine...

Page 51: ...FORMATIONSMENÜ FÜR DEN INSTALLATEUR NL GB DE From the main menu rotate the right hand setting knob to select the INFORMATION MENU INSTALLER Information install and confirm this choice by pressing the right hand setting knob This menu shows four current values including Current pressure supply in Pa Supply press Current pressure extract in Pa Extract press Current air flow rate supply fan in m3 h A...

Page 52: ...oit à partir du menu principal confirmer ce choix par pression sur ce bouton 4 valeurs actuelles sont affichées dans ce menu à savoir Pression actuelle d amenée en Pa Supply press Pression actuelle d extraction en Pa Extract press Débit d air actuel du ventilateur d amenée en m3 h Airflow supply Débit d air actuel du ventilateur d extraction m3 h Airflow extract Les valeurs peuvent être consultées...

Page 53: ... un numéro de dérangement Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 E104 Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 E104 NL GB DE FR Niet vergrendelende storing Non locking fault Nicht sperrende Störung Dérangement non verrouillant Guasto che non provoca il blocco Błąd nie powodujący blokady Lorsque l appareil signale un dérangement non verrouillant l appareil conti...

Page 54: ...uchteten Display wird das Störungssymbol Schlüssel zusammen mit einem Störungs code angezeigt Am Stufenschalter sofern zutreffend wird die rote LED blinken Setzen Sie sich bitte mit dem Installateur in Verbindung um diese Störung zu beheben Eine Sperrstörung lässt sich nicht aufheben indem man das Gerät kurz span nungslos macht Zunächst ist die Störung zu beheben Lorsque l appareil signale un déra...

Page 55: ...eide ventilatoren worden uitgeschakeld Voorverwarmer wordt uitgeschakeld Bypass sluit en wordt geblokkeerd Maak toestel spanningsloos Vervang buitentemperatuurvoe ler Zet weer spanning op toestel storing is automatisch gereset E107 De temperatuurvoeler die de temperatuur van de binnen temperatuur meet is defect Bypass sluit en wordt geblokkeerd Maak toestel spanningsloos Vervang binnentemperatuur ...

Page 56: ...are switched off Preheater is switched off Bypass closes and is blocked Take the voltage from the appliance Replace temperature sensor Put voltage back on appliance fault will automatically be reset E107 The temperature sensor that measures the temperature of the extract air is defective Bypass closes and is blocked Take the voltage from the appliance Replace indoor temperature sensor E108 If pres...

Page 57: ... defekt Beide Ventilatoren werden ausgeschaltet Das Vorheizregister wird ausgeschaltet Bypass schließt und wird blockiert Das Gerät spannungslos schal ten Den Außentemperaturfühler austauschen Wieder Spannung an das Gerät anlegen Störung wurde automa tisch zurückgesetzt E107 Der Temperaturfühler der die Temperatur der Raumtempe ratur misst ist defekt Bypass schließt und wird blockiert Das Gerät sp...

Page 58: ...i mesure la température exté rieure est hors service Les deux ventilateurs sont arrêtés Le préchauffeur est arrêté Le bypass ferme et est bloqué Mettre l appareil hors tension Remplacer la sonde thermosta tique Remettre l appareil sous tension le dérangement est réinitialisé automatiquement E107 La sonde thermostatique qui mesure la température de l air aspiré est défectueuse Le bypass ferme et es...

Page 59: ...isplay it shows the text FILTER or if a multiple switch with filter indication is mounted when the red LED at the switch lights up The filters must be replaced every year It is not permitted to use the appliance without filters Der Filter braucht erst gereinigt zu werden wenn dies im Display des Bedienmoduls angezeigt wird es erscheint der Text FILTER bzw bei einem montierten Stufenschalter mit Fi...

Page 60: ...FILTER Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 NL Afvoerluchtfilter G4 GB Extract air filter G4 DE Abluftfilter G4 FR Filtre d extraction d air G4 1 3 2 NL Toevoerluchtfilter G4 F7 GB Supply air filter G4 F7 DE Zuluftfilter G4 F7 FR Filtre d amenée d air G4 F7 A B A ...

Page 61: ...30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 Filter Mon day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 4 5 6 8 Onderhoud Maintenance Wartung Entretien 5 sec 1 sec A B A B NL Filterreset GB Filter reset DE Filterreset FR Réinitialiser l indicateur de filtre Click ...

Page 62: ...on day 08 30 08 00 23 00 G 1 23 01 12 1 3x NL Draai het voorpaneel open kan eventueel ook worden losgenomen van de scharnieren GB Swing open the front panel can also be taken from the hinges if required DE Die Frontplatte öffnen kann ggf auch von den Scharnieren abgehoben werden FR Faire pivoter le panneau avant il peut éventuellement être libéré de ses charnières 2 3 4 5 6 5 A B A ...

Page 63: ...och eine geringe Kondens wassermenge im Kondensatbehälter befinden NL GB DE 4x 8 9 10 NL Reinigen met warm water en gangbaar afwasmiddel GB Rinse the exchanger with hot water and a regular detergent DE Mit heißem Wasser und einem handelsüblichen Spülmittel reinigen FR Nettoyez à l eau chaude et avec un détergent ordinaire 11 8 Onderhoud Maintenance Wartung Entretien max 55 ºC En cas de montage en ...

Page 64: ...60 Ubiflux F150 F150 12 13 14 15 16 8 Onderhoud Maintenance Wartung Entretien 4x 3x 17 ...

Page 65: ...erug in de bedrijfssituatie GB Filter reset see 6 5 1 Press the Return key to leave any selected menu and the appliance will return to operating mode DE Filterreset siehe 6 5 1 Mit der Return Taste kann jedes ausgewählte Menü und das Gerät kehrt zurück in die Betriebsart Betrieb FR Réinitialiser l indicateur de filtre voir le 6 5 1 La touche Entrée permet de quitter chaque menu sélectionné et l ap...

Page 66: ...ly fan Extract fan Indoor temp sensor service connector Motor bypass valve control unit not ap plicable post heater output 0 10V sensor postheater 24V 0 10 V input external switch contact RH sensor optional DE Stufen schalter Vorheizre gister Außen temp fühler Steuer platine Zuluft ventilator Abluft vent Raumluft temp fühler Service Anschluss Motor der Bypass klappe Bedien modul nicht anwend bar N...

Page 67: ...émentaire 4 NL EBus connector GB EBus connector DE eBus Steckverbindung FR Connecteur EBus 5 NL Negen polige schroefconnector alleen bij Plus uitvoering GB Nine pole screw connector only for Plus version DE Neunpolige Schraubsteckverbindung nur bei Plus Ausführung FR Connecteur à vis à neuf pôles modèle Plus 6 NL Kabel doorvoermogelijkheid t b v naverwarmer GB Cable feed option for postheater DE D...

Page 68: ... several remote controls are used the appliance will always run according to the remote control with the highest set ventilation mode DE Bitte beachten Bei Verwendung mehrerer Fernbedienungen wird das Gerät immer nach der Fernbedienung mit der höchst eingestellten Lüftungsstufe betrieben FR Attention En cas d utilisation de plusieurs télécommandes l appareil fonctionnera toujours selon la télécomm...

Page 69: ...tool manual for further instructions There must be a separate 230 volt wall socket for every ap pliance GB Die Slave Geräte müssen als Slave eingestellt werden bevor die Geräte über eBus miteinander verbunden werden Für die richtige Einstellung der Slave Geräte siehe die zum Service Tool mitgelieferte Anleitung Für jedes Gerät muss eine separate 230V Wandsteckdose vorhanden sein DE Les appareils e...

Page 70: ...n en de contacten nr 2 met elkaar doorverbinden Maximaal 10 toestellen 1 x Master 9 x Slave GB Important Because of polarity sensitivity always connect contacts X1 1 to X1 1 and contacts X1 2 to X1 2 Ne ver connect X1 1 and X1 2 A maximum of 10 appliances 1 Master 9 Slave max DE Wichtig Wegen der Polaritätsempfindlichkeit immer die eBus Kontakte Nr 1 miteinander verbinden und die Kon takte Nr 2 mi...

Page 71: ... post heater or the extra preheater Das Nachheizregister oder das zusätzliche Vorheizregister werden elektrisch in ähnlicher Weise angeschlossen Aller dings ist bei einem Nachheizregister auch noch ein Tempera turfühler vorhanden der an den nur bei der Plus Ausführung vorhandenen 9 poligen Stecker Nr 7 und Nr 8 anzuschließen ist Bei Anwendung eines Nachheizregisters oder eines zusätzli chen Vorhei...

Page 72: ...olt vers le post chauffage ou le préchauffeur supplémentaire NL Temperatuurvoeler naverwarmer 7 8 GB Temperature sensor postheater 7 8 DE Temperaturfühler Nachheizregister 7 8 FR Sonde thermostatique du post chauffage 7 8 10 NL Parameter 11 12 instellen 12 GB Setting parameter 11 12 12 DE Schrittnummer 11 12 umstellen 12 FR Réglage du para mètre 11 12 12 Elektrische schema accesoires Electric conn...

Page 73: ...E Höchsttemperatur FR Températur maximale Ⅰ NL Naar woning GB To dwelling DE Zuluft FR Vers le logement Ⅱ NL Naar buiten GB To atmosphere DE Fortluft FR Vers l extérieur Ⅲ NL Uit woning GB From dwelling DE Abluft FR En provenance de l habitation Ⅳ NL Van buiten GB From atmosphere DE Außenluft FR En provenance de l extérier Elektrische schema accesoires Electric connections accessories Elektroansch...

Page 74: ...externe peut être branché sur le Ubiflux F150 Plus par ex un commutateur ou un contact re lais Si deux autres entrées sont nécessaires pour un contact de commutation externe les connexions n 3 et n 4 peuvent alors être reprogrammées 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NL Parameter 16 17 18 instellen 12 GB Setting parameter 16 17 18 12 DE Schrittnummer umstellen 16 17 18 12 FR Réglage du paramètre 16 17 18 12 NL Aan...

Page 75: ...e Nr 3 und Nr 4 Standard 0 10 Volt Eingang Nr 1 und Nr 2 sind optional Anschluss kann auch als 0 10 Volt Eingang verwendet werden FR Branchements n 3 et n 4 pour entrée 0 10 volt en option les branchements n 1 et n 2 peuvent aussi être utilisés comme entrée 0 10 volt The Ubiflux F150 Plus can be equipped with an external provi sion with 0 10 volt control Connections X15 3 and X15 4 are set as stan...

Page 76: ...03130801 Year of production 2013 Part Fan Article code 100000888189 Qty 1 Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind neben der jeweiligen Artikelnummer siehe Explosionszeichnung auch die Typen bezeichnung des Wärmerückgewinnungsgeräts die Serien nummer das Baujahr sowie die Bezeichnung des Ersatzteils anzugeben Zu beachten Die Typenbezeichnung des Geräts die Seriennummer sowie das Baujahr sind auf d...

Page 77: ...ator 1 Stück Ventilateur 1 unité 100000888189 3 NL GB DE FR Bypassklep Bypass valve Bypassklappe Clapet de bypass 100000888194 Code 4 NL GB DE FR Motor bypassklep Motor bypass valve Motor der Bypassklappe Moteur clapet de bypass 100000704640 5 NL GB DE FR Temperatuursensor 1 stuks Temperature sensor 1 pcs Temperatursensor 1 Stück Sonde thermostatique 1 pièce 100000704837 6 NL GB DE FR Warmtewissel...

Page 78: ...ment mains cable Ubbink To avoid dangerous situations a damaged mains should only be replaced by a qualified person Das Netzkabel ist mit einem Anschlussstecker für die Platine ausgerüstet Bei dessen Austausch bei Ubbink immer ein neues Netzkabel bestellen Um gefährliche Situationen zu vermeiden darf ein beschädigter Netzanschluss nur von einer dazu qualifizierten Person aus getauscht werden Le fi...

Page 79: ...INSTELBEREIK STAP 11 Verwarmer 0 0 geen extra verwarmer 1 extra voorverwarmer 2 naverwarmer 12 Temperatuur naverwarmer 21 0 C 15 0 C t m 30 0 C 0 5 C 13 Selectie ingang 1 0 0 maakcontact 1 0 10V ingang 2 verbreekcontact 3 schakeluitgang 1 bypas open 12V bypass gesloten 0V 4 schakeluitgang 1 bypas open 0V bypass gesloten 12V 14 Minimale spanning ingang 1 0 0 V 0 Volt 10 Volt 0 5 V 15 Maximale spann...

Page 80: ...voerventilator 24 Afvoerventilator mode schakelingang 2 5 0 Afvoerventilator uit 1 Absoluut min debiet 30 m3 h 2 Debiet stand 1 3 Debiet stand 2 4 Debiet stand 3 5 Standenschakelaar 6 Maximale debiet 7 Geen aansturing afvoerventilator 25 Aardwarmtewisselaar UIT UIT Klepsturing aardwarmte wisselaar uitgeschakeld AAN Klepsturing aardwarmte wisselaar ingeschakeld 26 Minimum temperatuur aardwarmtewiss...

Page 81: ...TION FACTORY SETTING Ubiflux F150 PLUS ADJUSTING RANGE STEP 11 Heater 0 0 no additional heater 1 additional preheater 2 postheater 12 Temperature postheater 21 0 C 15 0 C 30 0 C 0 5 C 13 Selection input 1 0 0 normally open contact 1 0 10V input active 2 normally closed contact 3 input 1 bypas open 12V bypass closed 0V 4 input 1 bypas open 0V bypass closed 12V 14 Minimum voltage input 1 0 0 V 0 Vol...

Page 82: ...e switching input 2 5 0 Input fan off 1 Absolute min flow rate 30 m3 h 2 Flow rate mode 1 3 Flow rate mode 2 4 Flow rate mode 3 5 Multiple switch 6 Maximum flow rate 7 No input fan activation 24 Extract fan mode switching input 2 5 0 Extract fan off 1 Absolute min flow rate 50m3 h 2 Flow rate mode 1 3 Flow rate mode 2 4 Flow rate mode 3 5 Multiple switch 6 Maximum flow rate 7 No extract fan activa...

Page 83: ...TT 11 Heizregister 0 0 kein zusätzliches Heizregister 1 zusätzliches Vorheizregister 2 Nachheizregister 12 Temperatur Nachheizregister 21 0 C 15 0 C bis 30 0 C 0 5 C 13 Auswahl Eingang 1 0 0 Schließerkontakt 1 0 10V Eingang 2 Öffnerkontakt 3 Schalteingang 1 Bypass geöffnet 12V Bypass geschlossen 0V 4 Schalteingang 1 Bypass geöffnet 0V Bypass geschlossen 12V 14 Mindestspannung Eingang 1 0 0 V 0 Vol...

Page 84: ...aus 1 Entfeuchtugungst Lüftung 30 m3 h 2 Reduzierte Lüftung 3 Nenn Lüftung 4 Intensiv Lüftung Stufe 1 5 Stufenschalter Stufe 2 6 Max Luftdurchsatz Stufe 3 7 Keine Ansteuerung Zuluftventilator 24 Abluftventilator Modus Schalteingang 2 5 0 Abuluftventilator aus 1 Entfeuchtugungst Lüftung 30 m3 h 2 Reduzierte Lüftung 3 Nenn Lüftung 4 Intensiv Lüftung Stufe 1 5 Stufenschalter Stufe 2 6 Max Luftdurchsa...

Page 85: ...R DÉFAUT Ubiflux F150 PLUS PLAGE DE RÉGLAGE PHASE 11 Chauffeur 0 0 chauffage supp n est pas connecté 1 préchauffeur supplémentaire 2 réchauffeur 12 Temp réchauffeur secondaire 21 0 C 15 0 C à 30 0 C 0 5 C 13 Sélection entrée 1 0 0 PAS de contact NO 1 entrée 0 10 volt active 2 Contact à ouverture NC 3 Sélection entrée 1 bypass ouvert 12V bypass fermé 0V 4 Sélection entrée 1 bypass ouvert 0V bypass ...

Page 86: ...née entrée commutation 2 5 0 Ventilateur d amenée arrêté 1 Débit min absolu 50m3 h 2 Débit position 1 3 Débit position 2 4 Débit position 3 5 Sélecteur de position 6 Débit maximum 7 Ne pas de fonctionnement du ventilateur d amenée arrêté 24 Mode ventilateur d extraction entrée commutation 2 5 0 Ventilateur d extraction arrêté 1 Débit min absolu 50m3 h 2 Débit position 1 3 Débit position 2 4 Débit ...

Page 87: ...jn Het product is voorzien van het CE label CONFORMITEITSVERKLARING Gentbrugge 14 11 2013 Manufacturers Ubbink nv Address Jan Samijnstraat 9 9050 Gentbrugge Belgium Product Heat recovery unit type Ubiflux F150 Ubiflux F150 Plus The product described above complies with the following directives 2006 95 EC low voltage directive 2004 108 EC EMC directive RoHS 2011 65 EU substances directive The produ...

Page 88: ...en KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Gentbrugge 14 11 2013 Fabricant Ubbink sa Adresse Jan Samijnstraat 9 9050 Gentbrugge Belgique Produit Appareil à récupération de chaleur type Ubiflux F150 Ubiflux F150 Plus Le produits décrit ci dessus répond aux directives suivantes 2006 95 CE directive faible tension 2004 108 CE directive CEM 2011 65 EU directive relative à la limitation de certaines substances dangereus...

Page 89: ......

Page 90: ...k UK Ltd Phone 44 1280 700 211 www ubbink co uk France Ubbink France S A S Phone 33 251 134 646 www ubbink fr Belgium Ubbink NV Phone 32 923 711 00 www ubbink be Italy Centrotherm Gas Flue Technologies Italia SRL Phone 39 4560 20 433 www ubbink it Kenya Ubbink East Africa Ltd Phone 254 020 216 775 7 www ubbink co ke 613917 A ...

Reviews: