Le pompe per vasche Ubbink XTRA sono prodotti affi dabili di qualità pregiata che si basano su tecnologie collaudate. Le pompe funzionano con una tecnologia sincronizzata e
sono adatte per l’impiego in vasche da giardino, vasche di fontane e, ad esempio, insieme a ugelli di fontane e doccioni.
Disposizioni di sicurezza
• L’alimentazione elettrica deve essere conforme alle specifi che del prodotto. In caso di dubbio, chiedere informazioni all’ente locale fornitore dell’energia elettrica in merito alle
norme di allacciamento. Non collegare la pompa o l’alimentatore se la pompa o il cavo di alimentazione non risultano conformi a tali norme!
• Stando agli standard di sicurezza europei, la pompa deve essere sempre collegata a una presa con messa a terra. Il circuito elettrico deve essere dotato di un interruttore di massa
(salvavita/30mA). Per ulteriori informazioni contattare il proprio specialista elettrico locale.
• La pompa non è adatta per essere utilizzata in vasche, piscine o altre acque in cui possono permanere le persone, quindi non va impiegata per tali scopi.
• Non utilizzare mai il cavo per trasportare la pompa né estrarla mai dalla vasca tirandola per il cavo.
• Non staccare mai la spina tagliando il cavo di allacciamento né accorciare mai tale cavo. In caso di mancata osservanza si perde il diritto alla garanzia!
• Accertarsi che la spina e la presa di corrente siano asciutte prima della messa in funzione.
• Prima di procedere alla pulizia della pompa o di eseguire interventi di manutenzione nella vasca si deve staccare sempre la corrente elettrica.
• Questa pompa è adatta per il funzionamento in acqua a una temperatura minima di 4°C e massima di 35°C.
• Non è consentito far funzionare la pompa a secco. Si rischierebbe di provocare danni irreparabili.
• Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con limitate capacità fi siche, sensoriali e intellettuali o con poca esperienza e/o poche
conoscenze, a meno che non vengano sorvegliate dalle persone addette alla loro sicurezza o non ricevano da loro istruzioni su come usare tale apparecchio. I bambini devono essere
sorvegliati per accertarsi che non usino l’apparecchio come un giocattolo.
• Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo di allacciamento è danneggiato, occorre mettere la pompa fuori funzione e smaltire il cavo onde evitare eventuali
pericoli.
Avvertenze generali
Gli elementi dell’imballaggio possono essere pericolosi (come ad es. i sacchetti di plastica), quindi occorre conservali lontano dalla portata di bambini, animali domestici ecc.
Impiego
• Le pompe sono adatte per l’impiego in vasche, fontane e insieme ai sistemi di fi ltraggio.
• La portata della pompa si regola tramite l’apposito regolatore fornito in dotazione.
Messa in funzione
• Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso.
• Non far funzionare mai la pompa se è asciutta, ovvero se non scorre acqua.
• Installare la pompa almeno a 20 cm e massimo 100 cm sotto la superfi cie dell'acqua su un supporto suffi cientemente robusto non contenente fango o altre impurità.
• Avvitare, a seconda dell’utilizzo, il regolatore di portata al bocchettone di mandata superiore con la prolunga e l’ugello scelto e la necessaria boccola per tubo fl essibile.
Manutenzione e pulizia
La pompa non richiede né lubrifi cazione né particolari interventi di manutenzione. Si deve semplicemente verifi care di tanto in tanto se le fessure di entrata del corpo pompa sono
sporche e pulirle eventualmente con acqua pulita.
Se la pompa risulta eccessivamente sporca si consiglia di smontarla:
a) togliere il cappuccio dell’alloggiamento del fi ltro
b) rimuovere il corpo pompa dalla sezione motore (chiusura a baionetta)
c) sbloccare e rimuovere attentamente il rotore e l’albero in ceramica, i quali si possono poi pulire
d) dopo la pulizia si deve rimontare la pompa procedendo nell’ordine inverso
Pulizia/sostituzione del rotore
Procedere come descritto nei punti da (a) a (c).
Pulire il rotore con un panno morbido. Non utilizzare in nessun caso un detergente (chimico)!
Evitare di danneggiare l’albero in ceramica
Se necessario, sostituire l’intero rotore incl. l’albero (ricambio completo)
La frequenza con la quale è necessario eseguire questa pulizia dipende dalle relative condizioni di utilizzo.
In inverno ci si deve accertare che la pompa non si congeli. Togliere, quindi, tempestivamente la pompa dalla vasca. Durante tutto l’inverno, il miglior metodo è conservarla in un
secchio pieno d’acqua in un luogo al riparo dal gelo.
Garanzia
Su questo prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data d’acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione dimostrabili. Per il ricorso alla garanzia occorre
presentare la ricevuta o altra prova d’acquisto originale. Non sono contemplati dalla garanzia tutti i reclami derivanti da errori di montaggio e/o manovra, manutenzione inadeguata,
azione del gelo, tentativi di riparazione non a regola d’arte, uso della violenza, colpa di terzi, sovraccarico, danni meccanici o eff etti provocati da corpi estranei. Sono ugualmente esclusi
dalla garanzia tutti i reclami relativi a danni parziali e/o problemi le cui cause siano riconducibili ad usura.
As bombas Ubbink XTRA para lagos são produtos confi áveis, da mais alta qualidade e de tecnologias comprovadas. As bombas aplicam uma tecnologia sincrónica e
apropriam-se para utilização em lagos de jardim, chafarizes e em combinação com esguichos de água em gárgulas, por exemplo.
Prescrições de segurança
• A alimentação eléctrica da bomba deve corresponder às especifi cações do produto. No caso de dúvidas, informe-se no seu fornecedor de energia eléctrica sobre as prescrições que
deve respeitar ao conectar a bomba. Não conecte a bomba nem o cabo eléctrico se eles não corresponderem às prescrições!
• Devido aos padrões europeus de segurança, a bomba tem que ser sempre ligada a uma tomada de corrente de segurança. O circuito eléctrico deve incluir um disjuntor de contacto
à terra (disjuntor de corrente de avaria FI / 30mA). Para informações adicionais, dirija-se ao distribuidor especializado de produtos eléctricos da sua área.
• A bomba não se apropria para aplicação em piscinas, lagos de natação nem em outras águas quaisquer onde possa haver pessoas pelo que não deve ser utilizada para estes fi ns.
• Nunca transporte a bomba pegando-lhe pelo cabo nem nunca a puxe para fora do lago puxando-a pelo mesmo.
• Nunca remova a fi cha cortando-a do cabo eléctrico nem nunca encurte o comprimento do cabo eléctrico. A inobservação desta prescrição implica a perda dos direitos de garantia!
• Antes da colocação em funcionamento, assegure-se de que a fi cha e a tomada estão secas.
• Quando desejar efectuar trabalhos de manutenção no lago ou limpar a bomba, desligue sempre a corrente eléctrica primeiro.
• Esta bomba apropria-se para bombear água de 4°C de temperatura mínima até ao máximo de 35°C.
• A bomba não deve trabalhar a seco. Isso pode levar a danos irreparáveis.
• Este aparelho não se destina para ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensóricas ou mentais reduzidas ou que não tenham experiência e/ou que
não disponham de conhecimentos sufi cientes salvo se forem vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança, ou tiverem sido instruídas adequadamente por esta mesma,
para o poderem utilizar. As crianças deviam ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho.
• Não é possível substituir o cabo eléctrico. Se o cabo eléctrico for danifi cado, a bomba deverá ser colocada fora de serviço e eliminada para evitar perigos.
Advertências gerais
Os componentes da embalagem podem ser perigosos (por ex. os sacos de plástico) pelo que devem ser guardados fora do alcance de crianças, animais domésticos, etc.
Utilização
• As bombas são apropriadas para aplicação em lagos, chafarizes e em combinação com sistemas de fi ltragem.
• Mediante o regulador de fl uxo incluído no volume de fornecimento, você pode regular o débito da bomba.
Colocação em funcionamento
• Leia o manual de instruções atentamente.
• Nunca deixe a bomba trabalhar a seco ou seja, sem água em circulação.
• Instale a bomba debaixo de água a uma profundidade mínima de 20 cm e a uma profundidade máxima de 100 cm sobre uma superfície estável, livre de lama, areia e outras
impurezas.
• Em função da aplicação escolhida, atarraxe o regulador de fl uxo com o tubo de extensão e o esguicho optado, ou a união necessária, na tubuladura de pressão que se encontra no
cimo.
Manutenção e limpeza
A bomba não necessita de lubrifi cação nem de manutenção especial. Verifi que unicamente as fendas de entrada do corpo da bomba, de quando em quando, quanto a impurezas ou
entupimento, e limpe-as/remova-as com água limpa.
No caso de sujidade intensa, é recomendável desmontar a bomba:
a) retire a tampa da caixa do fi ltro
b) a seguir retire o corpo da bomba da parte do motor (fecho de baioneta)
c) desaperte e retire cuidadosamente o rotor e o eixo de cerâmica que poderá limpar a seguir
d) depois da limpeza, volte a montar a bomba pela ordem inversa.
Limpeza/Mudança do rotor
Proceda como se descreve de (a) a (c).
Para limpeza do rotor, utilize sempre um pano macio. Não aplique um limpador/detergente (químico) de maneira nenhuma!
Evite danifi car o eixo de cerâmica
Se for necessário, substituir sempre o rotor inclusive o eixo de cerâmica (peça completa).
A frequência de realização da limpeza depende das respectivas condições de uso e do grau de sujidade do seu lago.
Tome cuidado para que a bomba não possa congelar no Inverno. Retire-a para fora do lago a tempo. A melhor forma é guardá-la num balde cheio de água num sítio livre de geada.
Garantia
Para este produto, concedemos-lhe uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição para defeitos de material e fabrico comprovados. Para usufruir dos direitos de garantia, é
necessário apresentar o original do talão/factura como documento comprobatório da aquisição. Excluídas da garantia estão todas as reclamações derivadas de erros de montagem e
manuseamento, manutenção incorrecta, acção de geada, tentativas de reparação incorrecta, violência, da culpa de terceiros, sobrecarga, danifi cação mecânica ou da acção de corpos
estranhos. Excluídas da garantia estão também todas as reclamações referentes a peças e/ou problemas derivados de desgaste.
6
Instruções de uso das bombas Ubbink XTRA 400 / 600 / 900 / 1600 / 2300 / 3900 para lagos
2
Eliminação correcta do produto
No território da União Europeia, este símbolo signifi ca que não é permitida a eliminação deste produto no lixo doméstico. Aparelhos velhos contêm valiosos materiais
recicláveis pelo que deviam ser conduzidos à reciclagem para não pôr em risco o meio ambiente nem a saúde pública com a sua eliminação descontrolada. Elimine
os aparelhos velhos através de sistemas de recolha apropriados ou envie-os para a loja onde os adquiriu, onde se providenciará a eliminação. Essas lojas conduzirão o
aparelho à reciclagem.
7
Istruzioni per l’uso delle pompe per vasche Ubbink XTRA 400 / 600 / 900 / 1600 / 2300 / 3900
Smaltimento corretto del presente prodotto
All’interno della UE questo simbolo indica che non si deve smaltire questo prodotto gettandolo tra i rifi uti domestici. Le apparecchiature usate contengono materiali
pregiati completamente riciclabili che devono essere destinati al riutilizzo onde non pregiudicare l’ambiente o la salute dell’uomo con l’eliminazione incontrollata dei
rifi uti. Si raccomanda pertanto di smaltire le vecchie apparecchiature usate tramite adeguati sistemi di raccolta o di inviare l’apparecchio per lo smaltimento al punto
vendita dove è stato acquistato. Da qui l’apparecchio verrà consegnato ai centri di raccolta per il riciclaggio dei materiali.
xtra manual 2012.indd 7
05-06-12 10:04