background image

Cocoon 500 / 600

61

DEUTSCH

SICHERHEITSHINWEISE

Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können 
sonst beschädigt werden.

Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare 
Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils 
angebracht).

Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen Gegenständen.

Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. 

Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.

Die Basisstation nicht in feuchten Räumen und nicht weniger als 1,5 m entfernt von einer Wasserstelle aufstellen. 
Das Mobilteil nicht mit Wasser in Berührung bringen.

Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.

Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.

Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, verwenden Sie bitte im Falle eines 
Notrufes ein Telefon, dass Netzstrom unabhängig ist, also z.B. ein Handy.

REINIGEN

Wischen Sie das Telefon mit einem leicht feuchtigen Tuch oder mit einem Antistatiktuch ab. Niemals Reinigungsmittel 
oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden.

Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das 
CE-Kennzeichen bestätigt.

Cocoon500_eur.book  Page 61  Friday, June 20, 2003  2:49 PM

Summary of Contents for COCOON 500

Page 1: ...COCOON 500 600 HANDLEIDING MODE D EMPLOI USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG V 1 Cocoon500_eur book Page 1 Friday June 20 2003 2 49 PM ...

Page 2: ...onnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction Si vous n avez pas la fonction Caller ID Affichage Appelant sur votre ligne téléphonique les numéros de téléphone entrants n apparaîtront PAS sur l écran de votre téléphone Wichtig Zur Verwendung der Rufnummernanzeige muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden Zur Aktivierung dieser Dienstleistung b...

Page 3: ...ATION 11 3 12 1 List of calls 11 3 12 2 Delete all entries in the call list 12 3 13 REDIAL MEMORY 12 3 14 CALLING FROM THE PHONEBOOK 12 3 15 Using the alphanumerical keypad 12 3 16 USING THE MENU 12 4 PERSONALISATION 13 4 1 ADJUSTING SPEAKER VOLUME 13 4 1 1 Speaker volume during call 13 4 1 2 Set the default speaker volume 13 4 2 ADJUSTING THE RING VOLUME 13 4 2 1 Handset ring 13 4 2 2 Base ring 1...

Page 4: ...16 5 2 SEARCHING A HANDSET FROM THE BASE 16 5 3 CHOOSING PRIORITY RINGING 16 5 4 USING YOUR TELEPHONE WITH A PABX 17 6 MANAGING MULTIPLE HANDSETS 18 6 1 SETTING UP AN ADDITIONAL HANDSET 18 6 2 REMOVING A HANDSET 18 6 3 SETTING UP A HANDSET ON ANOTHER BASE 18 6 4 SELECTING A BASE 19 7 TROUBLE SHOOTING 19 8 WARRANTY 19 9 TECHNICAL CHARACTERISTICS 20 Cocoon500_eur book Page 4 Friday June 20 2003 2 49...

Page 5: ...earing aids Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1 5 m away from a water source Keep water away from the handset Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment friendly manner As this telephone cannot be used in case of a power cut you should use a mains independe...

Page 6: ...dicator Power indicator Incoming call LED Cocoon 500 7PQRS 4GHI 2ABC 5JKL 8TUV 0 3DEF 6MNO 9WXYZ 1 R INT Cocoon 500 Handset indicator LED Earpiece Redial pause key Menu OK Line key Down Key Call log Key 3 way Conversation Internal call Microphone Paging Key Set up subscription press and hold Handfree Cocoon500_eur book Page 6 Friday June 20 2003 2 49 PM ...

Page 7: ...tor Power indicator Incoming call LED Internal call Mute Escape key Up Key Redial pause key Paging Key Set up subscription press and hold Flash key Power ON OFF Down Key Call log Key 3 way Conversation Display Phonebook Microphone Line key Handfree Handset indicator LED Earpiece Menu OK Cocoon500_eur book Page 7 Friday June 20 2003 2 49 PM ...

Page 8: ...nts full The segments scroll during battery recharging The antenna indicates the quality of reception The antenna flashes when the handset is not registered on the base or Indicates that the displayed number is longer than the screen 12 digits or Possible scroll direction in the menu 1 3 1 Standby display In stanby mode the display shows the handset name and the handset number C500 HS1 or C600 HS1...

Page 9: ...atteries respecting the and polarity 3 Replace the battery cover Cover Rechargeable Batteries back view of hand set Power cable Telephone cord Bottom view of base TEL Before you use your Cocoon 500 600 for the first time you must first make sure that the batteries are charged for 6 8 hourse The telephone will not work optimally if not properly charged Cocoon500_eur book Page 9 Friday June 20 2003 ...

Page 10: ...he option autoanswer is activated See 4 9 Automatic answer If you press when the telephone rings you answer the call automatically and activates the handfree mode 3 4 MAKING AN EXTERNAL CALL Normal 1 Press 2 Enter telephone number Block dialling 1 Dial your correspondents number 2 Press To correct a number use the key to delete an entered digit 3 5 MAKING AN INTERNAL CALL Only possible when more t...

Page 11: ...ter 15 seconds in communication It is still possible to display the caller s identity after this time by pressing OK key repeatedly for the name and number 3 12 1 List of calls Your telephone keeps a list in memory of the last 20 calls received This function is only available if your are subscribed to the caller ID information The correspondents that have called are identified by their telephone n...

Page 12: ...splayed To see the number before dialling carry out steps 1 to 3 from before and press Ok The number then appears and you can modify it using the button before dialling it 3 15 USING THE ALPHANUMERICAL KEYPAD With your telephone you can also enter alphanumeric characters This is useful for entering a name into the phonebook giving a name to a hand set To select a letter press the corresponding key...

Page 13: ... or 1 to 5 7 Press OK to confirm or to return to the previous menu 4 2 2 Base ring 1 Enter the menu by pressing OK 2 Select SETUP using the up and down keys 3 Press OK 4 Select BASE VOL using the up and down keys 5 Press OK 6 Select the desired volume OFF or 1 to 5 7 Press OK to confirm or to return to the previous menu 4 3 CHOOSING THE RING MELODY The base and each handset can ring with a differe...

Page 14: ...ET using the up and down keys 3 Press OK 4 Select BEEP using the up and down keys 5 Press OK 6 Select KEYTONE using the up and down keys 7 Press OK 8 Select ON to activate OFF to deactivate 9 Press OK to confirm 4 4 2 Low battery Proceed as before but select at point 6 LOW BATT instead of KEYTONE 4 4 3 Handset out of range Proceed as before but select at point 6 OUTRANGE instead of KEYTONE 4 5 HAN...

Page 15: ...lash time 100ms or RECALL 2 for long flash time 250ms 4 9 AUTOMATIC ANSWER When there is a incoming call and the handset in on the base the phone automatically takes the line when lifted This is the default setting but can be set OFF 1 Enter the menu by pressing OK 2 Select HANDSET using the up and down keys 3 Press OK 4 Select Auto ans using the up and down keys 5 Select ON for automatic answer o...

Page 16: ...e Warning if you enter the Phonebook first with the key and modify a telephone number with the key the modification will be taken into account only for this call and will not be stored in the phonebook 5 1 3 Deleting an entry To delete an entry 1 Enter the menu by pressing OK 2 Select PHONEBK using the up and down keys 3 Press OK 4 Select DELETE using the up and down keys 5 Press OK 6 Move through t...

Page 17: ...tain older systems it is necessary to insert a pause between dialling a prefix and dialling the rest of the number Your telephone can inserts this pause automatically during the numeration In order to do this you must enter the prefix and the pause length It is possible to choose 2 prefixes for 2 different PABX To remove the pause delete the prefix in memory in the same way as you entered it Setti...

Page 18: ...er a few seconds Try again by changing the base number and check that you are not in a environment where there is interference Move closer to the base if your handset is another model After starting the registration procedure on the base refer to the handset manual to find out how to register the handset The handset must be GAP compatible The icon and the text NOT REG flashes on the display when t...

Page 19: ...om the use of non original parts or accessories not recommended by Topcom is not covered by the warranty The warranty does not cover damage caused by outside factors such as lightning water and fire nor does it apply if the unit numbers on the equipment have been changed removed or rendered illegible Note Please do not forget to enclose your receipt if you return the equipment Symptom Possible cau...

Page 20: ...ch coding 32 kbit s Emission power 10 mW average power per channel Range 300 m in open space 50 m maximum inhouse Base power supply 220 V 50 Hz for the base Handset Batteries 2 rechargeable batteries AAA NiMh 550mAh Handset autonomy 250 hours in standby Talk time 15 hours Charging time 6 8 hours Normal conditions of use 5 C to 45 C Dialling mode Pulse Tone Flash time 100 or 250 ms Cocoon500_eur bo...

Page 21: ... OPROEPEN 29 3 12 2 De oproeplijst volledig wissen 30 3 13 HERKIES GEHEUGEN 30 3 14 BELLEN VANUIT HET TELEFOONBOEK 30 3 15 HET ALFANUMERIEKE TOETSENBORD GEBRUIKEN 30 3 16 HET MENU GEBRUIKEN 31 4 PERSONALISERING 31 4 1 LUIDSPREKERVOLUME AANPASSEN 31 4 1 1 Luidsprekervolume tijdens oproep 31 4 1 2 Het standaardluidsprekervolume instellen 31 4 2 BELVOLUME AANPASSEN 32 4 2 1 Belvolume van de handset 3...

Page 22: ... EEN INTERN TOESTEL ZOEKEN VIA HET BASISTOESTEL 35 5 3 PRIORITAIR BELLEN KIEZEN 35 5 4 UW TELEFOON GEBRUIKEN OP EEN PABX 36 6 GEBRUIK VAN MEERDERE HANDSETS 36 6 1 EEN BIJKOMENDE HANDSET REGISTREREN 36 6 2 EEN HANDSET VERWIJDEREN 37 6 3 EEN BUTLER HANDSET INSTALLEREN OP EEN ANDER BASISTOESTEL 37 6 4 EEN BASISTOESTEL SELECTEREN 37 7 PROBLEMEN VERHELPEN 38 8 GARANTIE 38 9 TECHNISCHE KENMERKEN 39 Coco...

Page 23: ...m veroorzaken in hoorapparaten Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1 5 m van een waterbron De handset niet in aanraking brengen met water De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden in geval van nood een telefoon...

Page 24: ...WXYZ 1 R INT Cocoon 500 LED indicator Luidspreker Lijn toets Mute Escape toets Toets omhoog Flash toets AAN UIT Display Telefoonboek Laadindicator Spanning inkomende oproep indicator Herkies Pauzetoets Menu OK Toets omlaag Oproeplijst Conferentiegesprek Interne oproep Microfoon Paging toets Handenvrij Cocoon500_eur book Page 24 Friday June 20 2003 2 49 PM ...

Page 25: ... 600 Laadindicator Spanning inkomende oproep indicator Interne oproep Mute Escape toets Toets omhoog Herkies Pauzetoets Paging toets Flash toets AAN UIT Toets omlaag Oproeplijst Conferentiegesprek Display Telefoonboek Microfoon Lijn toets Handenvrij Handset LED indicator Luidspreker Menu OK Cocoon500_eur book Page 25 Friday June 20 2003 2 49 PM ...

Page 26: ...kjes half 3 blokjes vol Tijdens het laden ziet u het aantal blokjes toenemen en verdwijnen waarna deze beweging wordt herhaald De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst De antenne knippert als de handset niet is aangemeld op de basis of Geeft aan dat het getoonde nummer langer is dan het scherm 12 cijfers of Mogelijke bladerrichting in het menu 1 3 1 Standby scherm In de standby modus toont h...

Page 27: ... met de polariteit en 3 Plaats het kapje terug Vooraleer u uw Cocoon 500 600 de eerste keer gaat gebruiken moet u ervoor zorgen dat de batterijen 6 à 8 uur zijn opgeladen Het telefoontoestel zal niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd opgeladen Stroomkabel Telefoonkabel onderaanzicht van het basistoestel TEL Kapje Oplaadbare batterijen achteraanzicht van de handset Cocoon500_eur boo...

Page 28: ...andere kant van de lijn Als de handset in het basistoestel staat op het moment dat de telefoon rinkelt hoeft u enkel de handset uit het basistoestel te nemen om de oproep te beantwoorden als de optie automatisch beantwoorden ingeschakeld werd zie 4 9 Als u op drukt wanneer de telefoon rinkelt neemt u op en wordt er automatisch overgeschakeld op de handenvrije modus 3 4 EEN EXTERNE OPROEP Normale n...

Page 29: ...De microfoon wordt gedesactiveerd en u kunt vrij spreken zonder dat de persoon aan de andere kant van de lijn u kan horen U krijgt MUTE te zien Druk op om terug te keren naar de normale modus 3 11 PAUZE TOETS Wanneer u een nummer belt kunt u een pauze inlassen tussen twee cijfers door gedurende twee seconden op de redial pauzeertoets te drukken 3 12 IDENTIFICATIE VAN DE BELLER De belleridentificat...

Page 30: ...nnuleren 3 13 HERKIES GEHEUGEN Uw telefoon houdt een lijst bij van de vijf laatste oproepen van telkens 20 cijfers die u deed Als ze opgenomen zijn in het telefoonboek worden de gebelde correspondenten geïdentificeerd aan de hand van hun telefoonnummer of hun naam De herkies lijst opent u als volgt 1 Druk op 2 U kunt de oproepen doorbladeren met behulp van de pijltjestoetsen en 3 Om de geselecteer...

Page 31: ... scherm geven aan dat er verschillende selecties zijn waar u kunt doorheen bladeren 3 Druk op OK om een selectie te bevestigen 4 Om terug te keren naar het vorige menu drukt u op 4 PERSONALISERING 4 1 LUIDSPREKERVOLUME AANPASSEN Er zijn twee manieren om het luidsprekervolume in te stellen 4 1 1 Luidsprekervolume tijdens oproep Druk tijdens het gesprek op de toets of om het volume aan te passen 4 1...

Page 32: ...n 3 Druk op OK 4 Selecteer MEL BS BASE MEL met behulp van de toetsen en 5 Druk op OK 6 Selecteer een melodie 1 tot 5 7 Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu 4 3 2 Belmelodie handset externe oproep 1 Open het menu met een druk op OK 2 Selecteer Handset met behulp van de toetsen en 3 Druk op OK 4 Selecteer EXT MEL met behulp van de toetsen en 5 Druk op OK 6 Selecte...

Page 33: ...van de naam drukt u op om een karakter te wissen of houdt u ingedrukt om het menu te verlaten zonder enige wijzigingen aan te brengen 4 6 DE PIN CODE WIJZIGEN Sommige functies zijn enkel beschikbaar voor gebruikers die de PIN code kennen Deze PIN code is standaard 0000 De PIN code wijzigen 1 Open het menu met een druk op OK 2 Selecteer SETUP met behulp van de toetsen en 3 Druk op OK 4 Selecteer pi...

Page 34: ...stellingen doet u als volgt 1 Open het menu met een druk op OK 2 Selecteer SETUP met behulp van de toetsen en 3 Druk op OK 4 Selecteer RESET DEFAULT met behulp van de toetsen en 5 Druk op OK 6 Voer de PIN code van vier cijfers in standaard 0000 7 Druk op OK om te bevestigen OPGELET Als u terugkeert naar de standaardinstellingen wist u hiermee alle informatie in het telefoonboek en de oproeplijst T...

Page 35: ...f op om het wissen te stoppen 5 2 EEN INTERN TOESTEL ZOEKEN VIA HET BASISTOESTEL Als de Paging toets op het basistoestel wordt ingedrukt beginnen alle handsets te rinkelen Dankzij het belsignaal kunt u de verloren handset lokaliseren U stopt het belsignaal door op een van de toetsen van de handset te drukken 5 3 PRIORITAIR BELLEN KIEZEN Met behulp van deze functie kunt u het basistoestel of een va...

Page 36: ...n de pauze instellen 1 Open het menu met een druk op OK 2 Selecteer Setup met behulp van de toetsen en 3 Druk op OK 4 Selecteer PABX met behulp van de toetsen en 5 Druk op OK 6 Selecteer PAUZE PAUSE met behulp van de toetsen en 7 Druk op OK 8 Selecteer de pauzeduur met behulp van de toetsen en 9 Druk op OK om te bevestigen 6 GEBRUIK VAN MEERDERE HANDSETS 6 1 EEN BIJKOMENDE HANDSET REGISTREREN U ku...

Page 37: ...istreren 1 Open het menu met een druk op OK 2 Selecteer setup met behulp van de toetsen en 3 Druk op OK 4 Selecteer AFM HS DEL HS met behulp van de toetsen en 5 Druk op OK 6 Voer de viercijferige PIN code van het basistoestel in 7 Druk op OK 8 Selecteer het interne toestel dat moet worden verwijderd 9 Druk op OK om te bevestigen 6 3 EEN BUTLER HANDSET INSTALLEREN OP EEN ANDER BASISTOESTEL Wanneer ...

Page 38: ...ymptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen scherm Batterijen niet opgeladen Controleer de positie van de batterijen Herlaad de batterijen Handset uitgeschakeld OFF Handset inschakelen ON Geen kiestoon Telefoonkabel verkeerd aangesloten Controleer de aansluiting van de tele foonkabel De lijn wordt gebruikt door een andere handset Wacht tot de andere handset het gesprek beëindigt Het pictogram knipper...

Page 39: ... 32 kbit s Zendvermogen 10 mW gemiddeld vermogen per kanaal Bereik 300 m in openlucht max 50 m binnenshuis Voeding basistoestel 220 V 50 Hz basistoestel Handsetbatterijen 2 oplaadbare batterijen AAA NiMh 550mAh Autonomie basistoestel 250 uur in standby Gesprekstijd 15 uur Laadduur 6 8 uur Normale gebruiksomstandigheden 5 C tot 45 C Kiessysteem Puls toon Flashtijd 100 of 250 ms Cocoon500_eur book P...

Page 40: ...40 Cocoon 500 600 NEDERLANDS Cocoon500_eur book Page 40 Friday June 20 2003 2 49 PM ...

Page 41: ... 2 Effacer toutes les entrees de la liste des appels 50 3 13 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS 50 3 14 APPELER DEPUIS LE REPERTOIRE TELEPHONIQUE 50 3 15 UTILISATION DU CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE 51 3 16 UTILISATION DU MENU 51 4 PERSONNALISATION 51 4 1 REGLAGE DU VOLUME DU HAUT PARLEUR 51 4 1 1 Volume du haut parleur en cours d appel 51 4 1 2 Régler le volume du haut parleur par défaut 51 4 2 REGLAGE...

Page 42: ... entrée 55 5 2 RECHERCHER UN COMBINE A PARTIR D UNE BASE 55 5 3 CHOISIR LES SONNERIES PRIORITAIRES 55 5 4 UTILISER VOTRE TELEPHONE AVEC UN PABX 56 6 GESTION DE PLUSIEURS COMBINES 56 6 1 INSTALLER UN COMBINE SUPPLEMENTAIRE 56 6 2 ELIMINER UN COMBINE 57 6 3 INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE 57 6 4 SELECTIONNER UNE BASE 57 7 TROUBLE SHOOTING 57 8 GARANTIE 58 9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 58 Coc...

Page 43: ...er le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1 5 m d un point d eau Le combiné ne peut être en contact avec l eau N utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produire Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone Etant donné qu il n est pas possible d utiliser le téléphone pendant une pann...

Page 44: ...e son Touche Quitter Flèche Monter Flash key Courant ON OFF Ecran Répertoire téléphonique Indicateur de charge Indicateur de courant LED appels entrants Touche Reformer Pause Menu OK Touche Ligne Flèche Descendre Touche Enregistrement appel Conversation à 3 Appel interne Microphone Touche Appel Installation souscription activer et maintenir Main libres Cocoon500_eur book Page 44 Friday June 20 200...

Page 45: ...pel interne Coupure de son Touche Quitter Flèche Monter Touche Reformer Pause Touche Appel Installation souscription activer et maintenir Flash key Courant ON OFF Flèche Descendre Touche Enregistrement appel Conversation à 3 Ecran Répertoire téléphonique Microphone Touche Ligne Mains libres Indicateur LED du combiné manuel Ecouteur Menu OK Cocoon500_eur book Page 45 Friday June 20 2003 2 49 PM ...

Page 46: ...yen 3 segments bon Les segments se déroulent pendant le chargement de la pile L antenne indique la qualité de la réception L antenne clignote lorsque le combiné n est pas enregistré dans la base ou Indique que le numéro affiché dépasse la largeur de l écran 12 caractères ou Directions de défilement possibles dans le menu 1 3 1 Affichage en stand by En mode stand by l écran affiche le nom du combiné...

Page 47: ... polarité et 3 Replacez le couvercle à piles Avant d utiliser votre Cocoon 500 600 pour la première fois vous devez vous assurer que les piles ont été chargées pendant 6 8 heures Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement chargées Câble du téléphone Câble de courant Face inférieure de la base TEL Couvercle Piles rechargeables Le combiné vu de dos Cocoo...

Page 48: ...cher le combiné pour répondre si l option Répondeur automatique est activée voir 4 9 Répondeur automatique Si vous appuyez sur la touche lorsque le téléphone sonne vous décrochez la ligne et vous passez automatiquement en mode Mains libres 3 4 PROCEDER A UN APPEL EXTERNE NUMEROTATION NORMALE 1 Appuyez sur la touche 2 Introduisez le numéro de téléphone NUMEROTATION BLOQUEE 1 Composez le numéro de v...

Page 49: ...ATION DE L APPELANT L identification de l appelant n est disponible que si vous avez souscrit un abonnement en ce sens auprès de votre opérateur téléphonique Lorsque vous recevez un appel externe le numéro de l appelant s affichera sur l écran pendant que le téléphone sonne Si le réseau le transmet ou si le nom de l appelant se trouve dans le répertoire téléphonique l appelant sera identifié par s...

Page 50: ...le nom est affiché Remarque lorsque le nom est affiché vous pouvez passer du nom au numéro de téléphone en appuyant sur la touche OK 3 14 APPELER DEPUIS LE REPERTOIRE TELEPHONIQUE Pour appeler un correspondant dont le nom est conservé dans le répertoire téléphonique 1 Appuyez sur la touche pour avoir accès au répertoire téléphonique 2 Introduisez la première lettre du nom Le premier nom commençant ...

Page 51: ...n vous appuyez sur les touches et pour modifier le volume dans un sens ou dans l autre 4 1 2 Régler le volume du haut parleur par défaut 1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK 2 Sélectionnez COMBINE HANDSET avec les touches et 3 Appuyez sur la touche OK 4 Sélectionnez VOL ECOU EAR VOL avec les touches et 5 Appuyez sur la touche OK 6 Sélectionnez le volume souhaité 1 à 5 avec les touche...

Page 52: ...ne 1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK 2 Sélectionnez COMBINE HANDSET avec les touches et 3 Appuyez sur la touche OK 4 Sélectionnez MEL EXT EXT MEL avec les touches et 5 Appuyez sur la touche OK 6 Sélectionnez la mélodie souhaitée 1 à 5 7 Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent 4 3 3 Mélodie du combiné appel interne 1 Entrez dans le menu en appuyant...

Page 53: ...Sélectionnez CODE PIN avec les touches et 5 Appuyez sur la touche OK 6 Introduisez l ancien code PIN à 4 chiffres 7 Appuyez sur la touche OK 8 Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffres 9 Appuyez sur la touche OK 10 Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN 11 Appuyez sur la touche OK pour valider 4 7 REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS Il existe deux types de composition des numé...

Page 54: ...TE 5 1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE Le répertoire téléphonique vous permet de mémoriser 50 numéros de téléphone et noms Vous pouvez introduire des noms de 8 caractères maximum et des numéros de 20 chiffres maximum Pour appeler un correspondant dont le numéro est stocké dans le répertoire téléphonique référez vous à la section 3 14 Appeler depuis le répertoire téléphonique Pour introduire des caractères...

Page 55: ...tain nombre de fois avant que les autres se mettent à sonner à leur tour Pour utiliser cette fonction vous devez choisir une unité prioritaire qui peut être tant la base que l un des combinés Vous pouvez régler le nombre de sonneries avant que le signal ne soit transmis aux autres unités Reglage de l unite prioritaire 1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK 2 Sélectionnez REGLAGES SETUP...

Page 56: ...socier le nouveau combiné à la base 1 Appuyez sur et maintenez la touché sur la base pendant 6 secondes 2 La base émettra alors un bip La base est maintenant prête pour l enregistrement d un nouveau combiné Vous disposez de 90 secondes après avoir activé le bouton pour enregistrer un nouveau combiné Pour enregistrer un combiné la base doit être placée en mode d enregistrement Après avoir placé la ...

Page 57: ...inés peuvent être enregistrés simultanément sur 4 bases Pour sélectionner une base 1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK 2 Sélectionnez REGLAGES SETUP avec les touches et 3 Appuyez sur la touche OK 4 Sélectionnez SEL BASE avec les touches et 5 Appuyez sur la touche OK 6 Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTO avec les touches et 7 Appuyez sur la touche OK Lorsque vous sélectionnez ...

Page 58: ...CHNIQUES Standard DECT Digital Enhanced Cordless Telecommunications GAP Generic Access Profile Frequency range 1880 MHZ to 1900 MHz Number of channels 120 duplex channels Modulation GFSK Speech coding 32 kbit s Emission power 10 mW average power per channel Range 300 m in open space 50 m maximum inhouse Base power supply 220 V 50 Hz for the base Handset Batteries 2 rechargeable batteries AAA NiMh ...

Page 59: ... 67 3 12 2 Alle Einträge der Anrufliste löschen 68 3 13 WAHLWIEDERHOLUNGSSPEICHER 68 3 15 VERWENDUNG DER ALPHANUMERISCHEN TASTATUR 68 3 16 VERWENDUNG DES MENÜS 69 4 PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN 69 4 1 EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHERLAUTSTÄRKE 69 4 1 1 Lautsprecherlautstärke während eines Anrufs 69 4 1 2 Instellen der Standardlautsprecherlautstärke 69 4 2 EINSTELLEN DER KLINGELLAUTSTÄRKE 70 4 2 1 Klingel...

Page 60: ...2 HANDGERÄT VON DER BASISSTATION AUS SUCHEN PAGING 73 5 3 AUSWÄHLEN VON VORZUGSKLINGELN 73 5 4 VERWENDUNG IHRES TELEFONS MIT EINEM PABX 74 6 MEHRERE HANDGERÄTE VERWALTEN 74 6 1 EIN ZUSÄTZLICHES HANDGERÄT EINSTELLEN 74 6 2 HANDGERÄT ENTFERNEN 75 6 3 HANDGERÄT AN EINER ANDEREN BASISSTATION ANMELDEN 75 6 4 BASISSTATION AUSWÄHLEN 75 7 PROBLEMLÖSUNG 76 8 GARANTIE 76 9 TECHNISCHE DATEN 77 Cocoon500_eur ...

Page 61: ...ton verursachen Die Basisstation nicht in feuchten Räumen und nicht weniger als 1 5 m entfernt von einer Wasserstelle aufstellen Das Mobilteil nicht mit Wasser in Berührung bringen Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist verwenden Sie bitte im Falle eines N...

Page 62: ...ltung Escape Taste Nach oben Taste Flash Taste Taste AN AUS Display Telefonbuch Ladeanzeige Stromanzeige LED für eingehende Anrufe Wahlwiederholungs Pausentaste Menu OK Verbindungs Taste Nach unten Taste Anrufliste Taste Dreierkonferenz Konferenz Interner Anruf Mikrofon Paging Taste Anmelden Handgerät betätigen und gedrückt halten Freisprech Taste Cocoon500_eur book Page 62 Friday June 20 2003 2 4...

Page 63: ...nruf Mute Stummschaltung Escape Taste Nach oben Taste Wahlwiederholungs Pausentaste Paging Taste Anmelden Handgerät betätigen und gedrückt halten Flash Taste Taste AN AUS Dreierkonferenz Konferenz Display Telefonbuch Mikrofon Verbindungs Taste Freisprech Taste Handgerät Anzeige LED Hörmuschel Menü OK Nach unten Taste Anrufliste Taste Cocoon500_eur book Page 63 Friday June 20 2003 2 49 PM ...

Page 64: ...inken beim Aufladen Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an Die Antenne blinkt wenn das Handgerät bei der Basisstation nicht angemeldet ist oder Außerhalb des Bereich ist oder Zeigt an dass die angezeigte Nummer länger als der Bildschirm ist 12 Ziffern oder Mögliche Scroll Richtung im Menü 1 3 1 STAND BY DISPLAY Im Stand by Modus zeigt das Handgerät die Bezeichnung und die Nummer des Handge...

Page 65: ...ie maximale Sprechdauer ist 15 Stunden Mit der Zeit werden die Batterien schneller leer sein Die Batterien müssen dann ersetzt werden Sie können in jedem Elektrogeschäft neue Batterien kaufen 2 wiederaufladbare Batterien Typ AAA NiMH Bevor Sie Ihr Cocoon 500 600 zum ersten Mal verwenden müssen Sie erst dafür sorgen dass die Batterien 6 8 Stunden lang aufgeladen werden Wenn Sie das nicht tun funktio...

Page 66: ...e Telefonnummer ein Blockwählen 1 Wählen Sie die Nummer 2 Drücken Sie Zum Korrigieren der Nummer verwenden Sie die Taste um eine eingegebene Ziffer zu löschen 3 5 INTERN TELEFONIEREN Nur möglich wenn mehr als ein Handgerät auf der Basisstation angemeldet ist 1 Drücken Sie INT Taste 2 Geben Sie die Nummer des internen Handgeräte ein 1 bis 5 3 6 FREISPRECHMODUS Sie können mit Ihrem Gesprächspartner ...

Page 67: ...nn nach dieser Zeit durch mehrmaliges Betätigen der OK Taste aktiviert werden 3 12 1 Anrufliste Ihr Telefon speichert eine Liste der 20 zuletzt eingegangenen Anrufe Diese Funktion ist nur erhältlich wenn Sie die Rufnummernanzeige abonniert haben Die eingegangenen Anrufe werden über ihre Telefonnummer oder ihren Namen in der selben Art und Weise wie bei der Rufnummernanzeige identifiziert Das Vorhan...

Page 68: ...en Sie die Liste der Namen mit den Nach oben oder Nach unten Pfeiltasten Die Liste wird in alphabetischer Reihenfolge überlaufen 4 Drücken Sie um die Nummer des Gesprächspartners zu wählen die angezeigt wird Um vor dem Wählen die Nummer zu sehen führen Sie die oben genannten Schritte 1 bis 3 aus und drücken Ok Die Nummer erscheint und Sie können sie von dem Wählen mit der Taste ändern 3 15 VERWEND...

Page 69: ...n die gewünschte Lautstärke 1 bis 5 7 Drücken Sie auf OK Taste Ein doppelter Piepton bestätigt die Gültigkeit Ihrer Wahl Beachten Sie Die Freisprechlautstärke des Cocoon 500 600 wird zusammen mit dem Empfänger im Handgerät wie oben beschreiben eingestellt 4 2 EINSTELLEN DER KLINGELLAUTSTÄRKE 4 2 1 Klingeln des Handgeräte 1 Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste OK 2 Selektieren Sie mit den ...

Page 70: ...auf OK Taste 4 Selektieren Sie mit den Nach oben oder Nach unten Pfeiltasten int MEL INT MEL 5 Drücken Sie auf OK Taste 6 Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl 1 bis 5 7 Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf Taste um zum vorigen Menü zurückzukehren 4 4 AKTIVIEREN DEAKTIVIEREN VON PIEPTÖNEN Die Handgeräte können Pieptöne von sich geben wenn eine Taste gedrückt wird wenn die Batterien leer s...

Page 71: ... für ältere Anlagen Zum Ändern des Wählmodus 1 Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste OK 2 Selektieren Sie mit den Nach oben oder Nach unten Pfeiltasten setup setup 3 Drücken Sie auf OK Taste 4 Selektieren Sie mit den Nach oben oder Nach unten Pfeiltasten MFV IWV DIALMODE 5 Drücken Sie auf OK Taste 6 Selektieren Sie mit den Nach oben oder Nach unten Pfeiltasten den Wählmodus 7 Drücken Sie z...

Page 72: ...r Nach unten Pfeiltasten TEL BUCH Phonebk 2 Drücken Sie auf OK Taste 3 Selektieren Sie mit den Nach oben oder Nach unten Pfeiltasten ZUFUEGEN Add 4 Drücken Sie auf OK Taste 5 Geben Sie den Namen ein 6 Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste 7 Geben Sie die Telefonnummer ein 8 Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste 5 1 2 Einen Namen oder eine Nummer ändern Zum Ändern einer Nummer im Telefonbuch 1 ...

Page 73: ...e mit den Nach oben oder Nach unten Pfeiltasten AUSWAHL select 7 Drücken Sie auf OK Taste 8 Selektieren Sie mit den Nach oben oder Nach unten Pfeiltasten BASIS base oder handgerät X 9 Drücken Sie zum Bestätigen auf OK 10 Wählen Sie mit den Nach oben oder Nach unten Pfeiltasten die Anzahl der Klingeltöne 11 Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste Aktivieren Deaktivieren des Vorzugsklingelns 1 Öffne...

Page 74: ...tation zum Anmelden eines neuen Handgeräte bereit Nach Eindrücken der Taste haben Sie 90 Sekunden Zeit um ein neues Handgerät anzumelden Nachdem sich die Basisstation im Anmeldemodus befindet beginnen Sie mit dem Verfahren auf dem neuen Handgerät Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein Butler Cocoon 500 600 ist 1 Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste OK 2 Selektieren Sie mit den Nach oben oder...

Page 75: ...Basisstation auszuwählen 1 Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste OK 2 Selektieren Sie mit den Nach oben oder Nach unten Pfeiltasten setup setup 3 Drücken Sie auf OK Taste 4 Selektieren Sie mit den Nach oben oder Nach unten Pfeiltasten BA WAHL SEL BASE 5 Drücken Sie auf OK Taste 6 Selektieren Sie mit den Nach oben oder Nach unten Pfeiltasten eine Basisstation oder selektieren Sie AUTO AUTO ...

Page 76: ...nications GAP Generic Access Profile Frequenzbereich 1880 Mhz bis 1900 Mhz Anzahl Kanäle 120 Duplexkanäle Modulation GFSK Codiergeschwindigkeit 32 kbit s Emissionsleistung 10 mW durchschnittliche Leistung pro Kanal Reichweite 300 m im freien Gelände 50 m maximal im Gebäude Basisstation Stromzufuhr 220 V 50 Hz für die Basisstation Handgerät Batterien 2 wiederaufladbare Batterien AAA NiMh 550mAh Han...

Page 77: ...Cocoon500_eur book Page 79 Friday June 20 2003 2 49 PM ...

Page 78: ...U8006093 Cocoon500_eur book Page 80 Friday June 20 2003 2 49 PM ...

Reviews: