12
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO
CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO
AVISO
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCT
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIÇÃO
1. Tampa superior
2. Filtro
3. Funil
4. Jarra
5. Tampa posterior
6. Tampa do tanke
7. Depósito de água
8. Indicador de nível
9. Corpo principal
10. Botão de ligar/desligar
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído
pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualificadas de
forma a evitar qualquer risco.
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade desde que devidamente supervisionadas ou
desde que recebam as devidas instruções relativamente à
utilização do eletrodoméstico de forma segura e compreendam
os perigos envolvidos.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem ser
efetuadas por crianças a não ser que tenham uma idade superior
a 8 anos e estejam supervisionadas.
Mantenha o eletrodoméstico e o respetivo cabo fora do alcance
de crianças com menos de 8 anos.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de
experiência e conhecimentos, desde que devidamente
supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico de forma segura e
compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
Este eletrodoméstico destina-se a uma utilização doméstica. Não
deve ser utilizado nos seguintes contextos:
Áreas de copas em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
quintas;
por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
residencial;
Ambientes do tipo pensão.
Proceder de acordo com a secção de manutenção e limpeza
deste manual para limpar.
Nunca mergulhar o eletrodoméstico em água ou em qualquer
outro líquido.
Durante o aquecimento e após a utilização, devido ao calor
residual, algumas partes do aparelho permanecem quentes.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização incorreta.
É provável que as superfícies aqueçam durante a utilização.
Este dispositivo foi projetado para uso em uma altitude máxima de
até 2.000 m acima do nível do mar.
AVISOS IMPORTANTES
Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a
utilização.
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés
molhados.
Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Nunca utilize a máquina de café sem que conter água no seu interior.
Não coloque o jarro num fogão ou num microondas para voltar a aquecer o café.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou
procedimentos no dispositivo..
B&B TRENDS, S.L.
renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas,
animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Antes da utilização
Certifique-se de que todas as embalagens dos produtos foram removidas.
Antes de fazer café pela primeira vez, recomendamos usar a máquina de café duas vezes apenas com
água para limpar o sistema.
Enchimento com água
Tem de colocar água no depósito de água antes de ligar o aparelho.
Abra a sua tampa
Encher o depósito com água fria.
Encha o depósito tendo em conta os níveis MAX e MIN em função do número de chávenas de café que
pretende servir.
Feche a tampa.
Enchimento com café
Abrir o portafiltros.
Extrair o portafiltros
Encher o filtro removível com café moído. Não exceda os 3/4 da capacidade.
Verificar se o filtro removível está bem colocado no suporte de filtros.
Encaixar novamente o portafiltros no aparelho
Pode usar a colher dispensadora para deitar café.
Utilização
O sistema anti-gotas evita que o café salpique quando o jarro não está na respetiva posição. No entanto,
se o jarro for mantido na respetiva posição durante mais de 30 segundos, antes de que toda a água
tenha passado através do filtro, o mesmo pode transbordar.
Se pretender manter o café quente, coloque o jarro no prato de aquecimento sem desligar a máquina de
café.
Função de desativação automática
Com vista a poupar energia, o aparelho entra no modo de desativação automática 30-40 minutos após
o processo de fazer café ter acabado se entretanto o utilizador não tiver efetuado nenhuma ação durante
esse período.
Para voltar ao funcionamento normal basta pressionar o botão de ligar/desligar
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
1. Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de limpar o aparelho.
2. Limpe a parte externa com um pano suave e seco, nunca use material para polir metal.
3. Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente. Secar todas as peças
antes de montar e guardar o aparelho
4. Limpar o filtro e jarro.
5. Nunca use o lava-loiça para limpar qualquer parte da máquina.
6. Coloque a máquina de café num lugar seco e não muito quente.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1. Top cover
2. Filter
3. Funnel
4. Jar
5. Bottom Cover
6. Tank cover
7. Water tank
8. Water level
9. Main housing
10. Switch
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household. It is not
intended to be use in applications such as:
-staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
Proceed according to maintenance and cleaning section of this
manual for cleaning.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
During brewing and after use due to residual heat some parts of
the machine are hot (filter holder, hotplate, jug filled with coffee).
Warning: potential injury from misuse!
Surfaces are liable to get hot during use.
This device is designed for use at a maximum altitude up to
2000m above sea level.
IMPORTANT WARNINGS
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Never use your coffee machine without water in it.
Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of coffee.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact
an official technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official technical support service may carry out repairs or
procedures on the device.
B&B TRENDS, S.L.
disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for
the non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use
Make sure that all the product’s packaging has been removed.
Before making coffee for the first time, we recommend using the coffee maker twice with water only, in
order to clean the system.
Filling with water
The deposit must be filled with water before turning the appliance on.
Lift the lid
Fill the compartment with cold water.
Fill the tank observing the MAX and MIN levels according to the number of cups of coffee to be made
Close the lid.
Filling with coffee
Open the filter holder.
Remove the filter holder.
Fill the removable filter with ground coffee. Not exceed 3/4 of the capacity
Check that the removable filter is perfectly fitted into the filter holder.
Fit the filter holder in the appliance once more.
You can use the measuring spoon to add coffee.
Use
The anti-drip system prevents the coffee from spilling when the jar is not in its position. However, if the
jar is kept out of its position for over 30 seconds, before all the water has passed through the filter, the
filter may overflow.
If you want to keep the coffee hot, place the jar on the heating plate without switching off the coffee
maker
Auto-disconnection function
For the purpose of saving energy, the appliance goes to self-disconnection mode 30-40 minutes after
the coffee-making process has finished if during the user has not performed any action with it during this
period.
To return to normal operation, simply press the ON/OFF switch.
MAINTENANCE AND CLEANING
1. Do not forget to remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
2. Wipe outside with soft dry cloth when coffee machine is wet, never use metal polish.
3. The removable items should be washed in hot soapy water. Rinse them before fixing.
4. Wash the filter and cups.
5. Never use a dishwasher to clean any parts from the machine.
6. Put the coffee maker in a dry and not very hot place.
PRODUCT DISPOSAL
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS
SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
DESCRIPTION
1. Couvercle supérieur
2. Filtre
3. Entonnoir
4. Verseuse
5. Couvercle inférieur
6. Couvercle du réservoir
7. Réservoir d'eau
8. Niveau d´eau
9. Boitier principal
10. Interrupteur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon d'alimentation est abîmé, il doit être remplacé
par le fabricant, un de ses agents de service ou toutes personnes
qualifiées afin d'éviter tout risque.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s'ils
sont surveillés ou après leur avoir expliqué comment utiliser
l'appareil de façon sûre, et après s'être assuré qu'ils sont
conscients des dangers encourus.
Le nettoyage et l'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent
pas être réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8
ans et sous surveillance.
Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes présentant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances, si elles sont encadrées
ou après leur avoir expliqué comment utiliser l'appareil de façon
sûre, et après s'être assuré qu'elles sont conscientes des dangers
encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé à l'intérieur. Il n'est pas conçu
pour être utilisé dans :
-des zones de cuisine du personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d'autres environnements de travail ;
-des fermes ;
-par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel ;
-des environnements de type bed and breakfast.
Respectez les instructions de la section relative à l'entretien et au
nettoyage indiquées dans le présent manuel au moment de
procéder au nettoyage de l'appareil.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Pendant la préparation et après utilisation certaines parties de la
machine sont chaudes (support de filtre, plaque chauffante,
verseuse remplie de café) en raison de la chaleur résiduelle.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d'une mauvaise
utilisation.
Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant
l’utilisation.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de
2000 m au-dessus du niveau de la mer.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera l'annulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l'étiquette
du produit.
Le cordon d'alimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant
l'utilisation de ce dernier.
N'utilisez pas l'appareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher ou l'utiliser comme une poignée.
N'utilisez jamais votre machine à café sans avoir rempli le réservoir d'eau.
Ne placez pas la verseuse sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pour réchauffer le café.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le
service d'assistance technique officiel. Afin d'éviter tout danger, n'ouvrez pas l'appareil. Seul un
personnel technique qualifié du service officiel d'assistance technique officiel de la marque est habilité à
procéder à des réparations ou toutes autres interventions sur l'appareil..
B&B TRENDS, S.L.
décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes,
animaux ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
MODE D'EMPLOI
Avant utilisation
Assurez-vous que tout l'emballage du produit a été retiré.
Avant de faire du café pour la première fois, nous vous recommandons d'utiliser la cafetière deux fois
uniquement avec de l'eau afin de nettoyer le système.
Remplissage avec de l'eau
Le réservoir doit être rempli d'eau avant d'allumer la machine.
Soulevez le couvercle
Remplissez le compartiment avec de l'eau froide.
Remplissez le réservoir en respectant les niveaux MAX et MIN selon le nombre de tasses à café à servir
Fermez le couvercle.
Remplissez de café
Ouvrez le support du filtre.
Retirez le support du filtre.
Remplissez le filtre amovible avec du café moulu. Ne dépassez pas les 3/4 de la capacité
Vérifiez que le filtre amovible est parfaitement installé dans le support du filtre.
Réinstallez le support du filtre dans la machine.
Vous pouvez utiliser la cuillère de mesure pour ajouter du café.
Utilisation
Le système anti-goutte empêche le café de couler lorsque la verseuse n'est pas en position. Cependant,
si la verseuse n'est pas dans sa position pendant plus de 30 secondes, le filtre peut déborder avant que
toute l'eau ne soit passée.
Si vous souhaitez maintenir le café chaud, placez la verseuse sur la plaque chauffante sans éteindre la
cafetière
Fonction arrêt automatique
À des fins d'économie d'énergie, l'appareil se met en mode arrêt automatique 30-40 minutes après la
fin du processus de préparation du café si l'utilisateur n'a réalisé aucune action pendant ce laps de
temps.
Pour revenir à un fonctionnement normal, appuyez simplement sur le bouton ON/OFF.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. N'oubliez pas de retirer la fiche de la prise avant de nettoyer l'appareil.
2. Essuyez l'extérieur avec un chiffon sec et doux lorsque la cafetière est humide, n'utilisez jamais de
polish pour métal.
3. Les éléments amovibles doivent être lavés dans de l'eau chaude savonneuse. Rincez avant de
remonter.
4. Lavez le filtre et les tasses.
5. Ne lavez jamais les pièces de la machine au lave-vaisselle.
6. Mettez le cafetière dans un lieu sec et à température ambiante.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Summary of Contents for C7115
Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
Page 40: ......