27
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
BESCHREIBUNG
1. Oberer Deckel
2. Filter
3. Trichter
4. Kanne
5. Unterer Deckel
6. Wasser tank deckel
7. Wasser tank
8. Wasserstand
9. Hauptgerät
10. Schalter
SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder ähnlich qualifizierten Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer
Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Es ist
nicht zur Verwendung vorgesehen in:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäusern;
- Von Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen
Umgebungen;
- Pensionsähnlichen Umgebungen.
Gehen Sie bei der Reinigung entsprechend dem Wartungs- und
Reinigungsabschnitt dieses Handbuchs vor.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
Während des Brühens und nach dem Gebrauch sind aufgrund der
Restwärme einige Teile der Maschine heiß (Filterhalter, Kochplatte,
mit Kaffee gefüllte Kanne).
Warnung: Mögliche Verletzung durch unangemessene
Verwendung!.
Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß
werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von
2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Jede unsachgemäße Verwendung oder Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem
Geräteschild übereinstimmt.
Das Netzkabel darf während des Gebrauchs nicht zusammengerollt oder um das Gerät gewickelt sein.
Benutzen oder stecken Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Füßen ein- oder aus.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen oder es als Griff zu benutzen.
Benutzen Sie Ihre Kaffeemaschine nie ohne Wasser darin.
Stellen Sie den Behälter nicht auf einen Herd oder in die Mikrowelle, um den Kaffee wieder
aufzuwärmen.
Ziehen Sie im Falle einer Störung oder Beschädigung sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an
einen offiziellen technischen Kundendienst. Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf die
Maschine nicht geöffnet werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen
Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät vornehmen.
B&B TRENDS, S.L.
übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor der Verwendung
tellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde.
Vor der ersten Kaffeezubereitung empfehlen wir, die Kaffeemaschine zweimal nur mit Wasser zu
benutzen, um das System zu reinigen.
Mit Wasser auffüllen
Der Wassertank muss vor dem Einschalten des Geräts mit Wasser gefüllt werden.
Heben Sie den Deckel an.
Füllen Sie den Tank mit kaltem Wasser.
Füllen Sie den Tank unter Beachtung der MAX- und MIN-Markierungen entsprechend der Anzahl der
zuzubereitenden Tassen Kaffee.
Schließen Sie den Deckel wieder.
Mit Kaffee auffüllen
Öffnen Sie den Filterhalter.
Entfernen Sie den Filterhalter.
Füllen Sie den herausnehmbaren Filter mit gemahlenem Kaffee. Füllen Sie ihn nicht mehr als zu 3/4
seiner Kapazität.
Überprüfen Sie, dass der Filter perfekt in den Filterhalter eingesetzt ist.
Setzen Sie den Filterhalter wieder in das Gerät ein.
Mit dem Messlöffel können Sie dann noch Kaffee hinzufügen.
Bedienung
Das Antitropfsystem verhindert, dass Kaffee ausläuft, wenn die Kanne nicht eingesetzt ist. Wenn die
Kanne jedoch länger als 30 Sekunden aus ihrer Position gehalten wird, bevor das gesamte Wasser durch
den Filter gelaufen ist, kann der Filter überlaufen.
Wenn Sie den Kaffee warm halten wollen, stellen Sie die Kanne auf die Heizplatte, ohne die
Kaffeemaschine auszuschalten
Automatische Abschaltfunktion
Zum Zweck der Energieeinsparung geht das Gerät 30-40 Minuten nach Beendigung der
Kaffeezubereitung in den Selbstabschaltmodus, wenn das Gerät in dieser Zeit nicht benutzt wurde.
Um zum normalen Betrieb zurückzukehren, drücken Sie einfach den EIN/AUS-Schalter.
WARTUNG UND REINIGUNG
1. Vergessen Sie nicht, den Stecker zu ziehen, bevor Sie das Gerät reinigen.
2. Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, trockenen Tuch ab, wenn die Kaffeemaschine feucht
ist.Verwenden Sie niemals Metallpolitur.
3. Die herausnehmbaren Teile sollten in heißem Seifenwasser gespült werden.
Spülen Sie sie vor dem Einsetzen ab.
4. Spülen Sie den Filter und die Tassen.
5. Spülen Sie keine Teile der Maschine in der Spülmaschine.
6. Stellen Sie die Kaffeemaschine an einen trockenen und nicht sehr heißen Ort.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
БЪ Л ГА РС К И
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ СЕ ДОВЕРИХТЕ НА DI4 И СЕ НАДЯВАТЕ, ЧЕ
ПРОДУКТЪТ НАПЪЛНО ОТГОВАРЯ НА ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ.
ВНИМАНИЕ
МОЛЯ,
ПРОЧЕТЕТЕ
ВНИМАТЕЛНО
ИНСТРУКЦИИТЕ
ЗА
УПОТРЕБА,
ПРЕДИ
ДА
ИЗПОЛЗВАТЕ
ПРОДУКТА
.
ПАЗЕТЕ
ГИ
НА
БЕЗОПАСНО
МЯСТО
ЗА
БЪДЕЩА
СПРАВКА
.
ОПИСАНИЕ
1.
Горен
капак
2.
Филтър
3.
Фуния
4.
Кана
5.
Долен
капак
6.
Капак
на
резервоара
за
вода
7.
Резервоар
за
вода
8.
Водно равнище
9.
Основен
корпус
10.
Превключвател
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Ако
захранващият
кабел
е
повреден
,
той
трябва
да
бъде
заменен
от
производителя
,
неговия
сервизен
агент
или
лица
с
подобна
квалификация
,
за
да
се
избегне
опасност
.
Този
уред
може
да
се
използва
от
деца
от
8-
годишна
възраст
нагоре
,
ако
те
са
надзиравани
или
инструктирани
относно
използването
на
уреда
по
безопасен
начин
и
разбират
опасностите
,
свързани
с
това
.
Почистването
и
поддръжката
на
уреда
могат
да
се
извършват
от
деца
,
но
само
ако
са
над
8-
годишни
и
са
под
надзор
на
възрастни
.
Уредът
и
кабелът
му
трябва
да
са
извън
досега
на
деца
под
8-
годишна
възраст
.
Този
уред
може
да
се
използва
от
деца
от
8-
годишна
възраст
нагоре
и
лица
с
намалени
физически
,
сетивни
или
умствени
способности
или
липса
на
опит
и
познания
,
ако
те
са
били
надзиравани
или
инструктирани
относно
използването
на
уреда
по
безопасен
начин
и
разбират
опасностите
,
свързани
с
това
.
Децата
не
бива
да
си
играят
с
уреда
.
Този
уред
е
предназначен
за
употреба
за
битови
нужди
.
Той
не
е
предназначен
за
употреба
в
следните
случаи
:
-
кухни
за
персонала
в
магазини
,
офиси
и
други
работни
места
;
-
селскостопански
помещения
;
-
от
клиенти
в
хотели
,
мотели
и
други
видове
заведения
от
жилищен
тип
;
-
заведения
,
предлагащи
нощувки
и
закуски
.
Следвайте
инструкциите
в
раздела
за
поддръжка
и
почистване
на
настоящото
ръководство
за
почистване
.
Не
потапяйте
уреда
във
вода
или
каквато
и
да
е
друга
течност
.
По
време
на
затопляне
и
след
употреба
поради
остатъчна
топлина
някои
части
на
машината
остават
горещи
(
филтродържателят
,
загряващата
плоча
,
каната
,
пълна
с
кафе
).
Внимание
:
при
неправилна
употреба
съществува
риск
от
нараняване
!
Повърхностите
се
нагряват
по
време
на
употреба
.
Това
устройство
е
проектирано
за
употреба
на
максимална
надморска
височина
до
2000
м
над
морското
равнище
.
ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Всяко
използване
не
по
предназначение
или
неправилно
боравене
с
продукта
прави
гаранцията
невалидна
.
Преди
да
включите
продукта
в
контакта
,
проверете
дали
мрежовото
ви
напрежение
е
същото
като
това
,
посочено
на
етикета
на
продукта
.
Захранващият
кабел
не
трябва
да
се
заплита
или
да
се
увива
около
продукта
по
време
на
употреба
.
Не
използвайте
уреда
,
не
го
включвайте
или
изключвайте
към
/
от
електрическата
мрежа
с
мокри
ръце
и
/
или
крака
.
Не
дърпайте
свързващия
кабел
,
за
да
го
изключите
от
контакта
и
не
го
използвайте
за
дръжка
Никога
не
използвайте
вашата
кафеварка
,
без
вътре
да
има
вода
.
Не
поставяйте
каната
върху
готварска
печка
или
микровълнова
фурна
за
повторно
загряване
на
кафето
.
Изключете
незабавно
продукта
от
електрическата
мрежа
в
случай
на
авария
или
повреда
и
се
свържете
с
упълномощена
служба
за
техническа
поддръжка
.
За
да
предотвратите
риск
от
опасност
,
не
отваряйте
устройството
.
Само
квалифициран
технически
персонал
от
официалната
служба
за
техническа
поддръжка
на
марката
може
да
извършва
ремонти
или
процедури
на
устройството
.
B&B TRENDS, S.L.
отхвърля
всякаква
отговорност
за
вреди
,
от
които
могат
да
пострадат
хора
,
животни
или
предмети
,
поради
неспазването
на
тези
предупреждения
.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Преди употреба
Уверете
се
,
че
всички
елементи
на
опаковката
на
чайника
са
отстранени
.
Преди
да
направите
кафе
за
първи
път
,
ние
препоръчваме
да
използвате
кафеварката
два
пъти
само
с
вода
,
така
че
да
се
почисти
системата
.
Пълнене с вода
Резервоарът
за
вода
трябва
да
е
пълен
с
вода
преди
включване
на
уреда
.
Вдигнете
капака
Напълнете
резервоара
за
вода
със
студена
вода
.
Напълнете
резервоара
за
вода
,
като
спазвате
отметките
за
максимално
и
минимално
ниво
в
зависимост
от
броя
чаши
кафе
,
които
ще
правите
Затворете
капака
.
Пълнене с кафе
Отворете
филтродържателя
.
Отстранете
филтродържателя
.
Напълнете
свалящия
се
филтър
със
смляно
кафе
.
Не
пълнете
повече
от
3/4
от
капацитета
Проверете
дали
свалящият
се
филтър
е
идеално
фиксиран
във
филтродържателя
.
Още
веднъж
нагласете
филтродържателя
в
уреда
.
За
добавяне
на
кафе
можете
да
ползвате
мерителната
лъжичка
.
УПОТРЕБА
Системата
за
предотвратяване
на
капене
не
позволява
на
кафето
да
тече
,
когато
каната
не
е
на
мястото
си
.
Ако
обаче
каната
се
държи
извън
мястото
си
за
повече
от
30
секунди
,
преди
цялата
вода
да
е
преминала
през
филтъра
,
филтърът
може
да
се
препълни
.
Ако
искате
да
поддържате
кафето
в
горещо
състояние
,
поставете
каната
на
загряващата
плоча
,
без
да
изключвате
кафеварката
Функция „Автоматично изключване”
С
цел
пестене
на
енергия
уредът
преминава
в
режим
на
самоизключване
30-40
минути
след
приключване
на
сваряване
на
кафето
,
ако
през
това
време
потребителят
не
е
извършвал
никакво
друго
действие
с
уреда
.
За
връщане
в
нормално
положение
просто
натиснете
превключвател
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
1.
Преди
почистване
на
уреда
не
забравяйте
да
извадите
щепсела
от
контакта
.
2. Когато
кафеварката
е
мокра
,
избършете
външната
страна
с
мека
суха
кърпа
,
но
никога
не
използвайте
телена
четка
.
3. Частите
,
които
могат
да
се
свалят
,
следва
да
се
измиват
с
гореща
вода
със
сапун
.
Изплакнете
ги
,
преди
да
ги
наместите
.
4. Измийте
филтъра
и
чашите
.
5. За
почистване
на
каквито
и
да
са
части
на
машината
никога
не
използвайте
миялна
машина
.
6. Поставяйте
кафеварката
на
сухо
и
не
много
горещо
място
.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
Summary of Contents for C7115
Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
Page 40: ......