21
GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E
SIA DI VOSTRO GRADIMENTO.
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA
CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
1. Alloggiamento
2. Luci
3. Clip
3LDVWUD*ULOO:DéH6DQGZLFK
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
VXSHULRUH D DQQL H GD SHUVRQH FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH
sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
conoscenza a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano
compreso i pericoli correlati. È vietato l’utilizzo ludico
dell’apparecchio da parte dei bambini. La pulizia e la
manutenzione dell’utente non devono essere effettuate
da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
supervisionati.
Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini minori di 8 anni.
, GLVSRVLWLYL QRQ SUHYHGRQR OØDWWLYD]LRQH GD SDUWH GL XQ
timer esterno o sistema di controllo da distanza
separato.
6FROOHJDUHLOGLVSRVLWLYRTXDQGRQRQªLQXVRHSULPDGL
pulirlo.
1RQLPPHUJHUHOØDSSDUHFFKLRLQDFTXDRTXDOVLDVLDOWUR
OLTXLGR
AVVERTENZE IMPORTANTI
1RQULVFDOGDUHLSLDWWLTXDQGRªDSHUWR3RVL]LRQDUHLOGLVSRVLWLYRVXXQDVXSHUæFLHSLDWWDXQLIRUPH
Qualsiasi utilizzo errato o maneggiamento improprio del prodotto renderà nulla la garanzia.
Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia la stessa indicata sull’etichetta del
prodotto.
,OFDYRGLFROOHJDPHQWRHOHWWULFRQRQGHYHHVVHUHDWWRUFLJOLDWRRDYYROWRLQWRUQRDOSURGRWWRGXUDQWHOØXWLOL]]R
Non utilizzare il dispositivo o collegarlo e scollegarlo all’alimentazione elettrica con mani e/o piedi bagnati.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo o usarlo come maniglia.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un
VHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOH3HUHYLWDUHTXDOVLDVLSHULFRORQRQDSULUHLOGLVSRVLWLYR/HULSDUD]LRQL
R JOL LQWHUYHQWL VXO GLVSRVLWLYR SRVVRQR HVVHUH HIIHWWXDWL VROWDQWR GD SHUVRQDOH WHFQLFR TXDOLæFDWR GHO
VHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR
B&B Trends, S.L.
GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVHD
FDXVDGHOODPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWHDYYHUWHQ]H
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER LA
PRIMA VOLTA
3XOLUHLSLDWWLXVDQGRXQDVSXJQDXPLGDULVFLDFTXDUHHDVFLXJDUHGHOLFDWDPHQWH
'RSR OØDSSOLFD]LRQH GL XQ ROLR GL ULYHVWLPHQWR æQH VXL SLDWWL FKLXGHUH LO GLVSRVLWLYR H FROOHJDUOR DOOD
corrente.
Si accenderà la spia indicatrice. Lasciarlo riscaldare per alcuni minuti per eliminare l’odore di nuovo.
COME CAMBIARE LE PIASTRE
Questo apparecchio per sandwich comprende piastre di cottura staccabili. Scegliere la piastra di
FRWWXUDGHVLGHUDWDSHULOSURFHVVRGHVLGHUDWR,QVWDOODUHOHSLDVWUHGLFRWWXUDFRPHPRVWUDWRQHOOH
illustrazioni seguenti.
1. Aprire l’apparecchio per sandwich.
2. Per rimuovere le piastre di cottura: Premere il pulsante e sollevare le piastre di cottura verso l’alto.
Per installare la piastra di cottura, collocarla in posizione. Assicurarsi che la fessura della piastra di
cottura si agganci alla cerniera. Premere la piastra di cottura verso il basso applicando una lieve forza,
æQRDVHQWLUHXQFOLFN
ISTRUZIONI PER L’USO
Srotolare il cavo completamente prima di collegarlo alla corrente.
Ungere leggermente i piatti con un pezzetto di burro.
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
6LDFFHQGHU¢ODVSLDÚ21Û/DOXFHULPDUU¢DFFHVDTXDQGRLOGLVSRVLWLYRªFROOHJDWRDOODUHWH6L
accenderà la spia “Riscaldamento” a indicare che il dispositivo sta raggiungendo la temperatura
necessaria. Preparare gli ingredienti da cucinare sul piano di preparazione dei panini mentre il
GLVSRVLWLYRVLULVFDOGD$WWHQGHUHæQFK«ODVSLDÚULVFDOGDPHQWRÛQRQVLVSHJQHDLQGLFDUHFKHLO
dispositivo ha raggiunto la temperatura necessaria. Posizionare i panini nelle cavità e chiudere la barra
VXSHULRUH&RQWUROODUHLOSURFHVVRæQFK«LOSDQLQRQRQUDJJLXQJHODFRWWXUDGHVLGHUDWD
Una volta terminato l’utilizzo dell’apparecchio
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Pulire l’apparecchio.
Manico/i di trasporto
,OGLVSRVLWLYRKDXQPDQLFRVXOODSDUWHVXSHULRUHGHOODVWUXWWXUDFKHIDFLOLWDWUDVSRUWRFRQIRUWHYROH
MANUTENZIONE E PULIZIA
6FROOHJDUHLOGLVSRVLWLYRGDOODUHWHHOHWWULFDHODVFLDUORUDIIUHGGDUHSULPDGLLQWUDSUHQGHUHTXDOVLDVL
azione di pulizia.
3XOLUHLOGLVSRVLWLYRFRQXQSDQQRXPLGRFRQTXDOFKHJRFFLDGLVDSRQHOLTXLGRSHUSLDWWLTXLQGL
asciugare. Non utilizzare solventi o prodotti con un pH acido o basico come candeggina, o prodotti
abrasivi, per pulire il dispositivo.
1RQLPPHUJHUHPDLOØDSSDUHFFKLRLQDFTXDRTXDOVLDVLDOWUROLTXLGRRSRUORVRWWRDFTXDFRUUHQWH
&RQVLJOLDPRGLSXOLUHOØDSSDUHFFKLRFRQUHJRODULW¢HGLULPXRYHUHTXDOVLDVLUHVLGXRGLFLER6HLO
GLVSRVLWLYRQRQªLQEXRQHFRQGL]LRQLGLSXOL]LDODVXSHUæFLHSRWUHEEHGHJUDGDUVLHLQçXLUH
inesorabilmente sulla vita utile del dispositivo che potrebbe diventare pericoloso da utilizzare.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
D E U T S C H L A N D
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ANWENDUNG DES PRODUKTS
AUFMERKSAM DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERE NACHSCHLAGEZWECKE AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
3ODWWH*ULOO:DIIHOÕ6DQGZLFK
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich
TXDOLæ]LHUWHQ 3HUVRQHQ DXVJHWDXVFKW ZHUGHQ XP HLQH
Gefährdung zu vermeiden.
'LHVHV *HU¦W NDQQ YRQ .LQGHUQ DE -DKUHQ XQG YRQ
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen
und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder in den sicheren Gebrauch des Gerätes
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
HV VHL GHQQ VLH VLQG ¦OWHU DOV -DKUH XQG ZHUGHQ
beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der
5HLFKZHLWHYRQ.LQGHUQXQWHU-DKUHQDXI
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einem getrennten Fernbedienungssystem
bestimmt. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn es nicht
in Gebrauch ist und bevor es gereinigt wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
WICHTIGE WARNHINWEISE
+HL]HQ6LHGLH3ODWWHQQLFKWDXIZHQQVLHJH¸IIQHWVLQG6WHOOHQ6LHGDV*HU¦WDXIHLQHUçDFKHQHEHQHQ
Fläche auf.
-HGHXQVDFKJHP¦¡H9HUZHQGXQJRGHUXQVDFKJHP¦¡H+DQGKDEXQJGHV3URGXNWVI¾KUW]XP(UO¸VFKHQ
der Garantie.
EHUSU¾IHQ 6LH YRU GHP $QVFKOXVV GHV *HU¦WV RE ,KUH 1HW]VSDQQXQJ PLW GHU DXI GHP 7\SHQVFKLOG
angegebenen übereinstimmt.
Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, schließen Sie es nicht an das Stromnetz an und trennen Sie es nicht mit
nassen Händen und/oder Füßen.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen, und verwenden Sie es nicht als Griff. Trennen
Sie das Produkt im Falle einer Panne oder Beschädigung sofort vom Stromnetz und wenden Sie sich an
HLQHQ Rè]LHOOHQ WHFKQLVFKHQ .XQGHQGLHQVW 8P *HIDKUHQ ]X YHUPHLGHQ GDUI GDV *HU¦W QLFKW JH¸IIQHW
ZHUGHQ1XUTXDOLæ]LHUWHVWHFKQLVFKHV3HUVRQDOGHVRè]LHOOHQWHFKQLVFKHQ.XQGHQGLHQVWHVGHU0DUNHGDUI
Reparaturen oder Eingriffe an dem Gerät durchführen.
B&B Trends S.L.
lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
entstehen könnten, falls diese Warnhinweise nicht beachtet werden.
VOR DER ERSTEN ANWENDUNG DES GERÄTES
Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten Schwamm und trocknen Sie diese vorsichtig.
Tragen Sie ein feines Beschichtungsöl auf die Platten auf, schließen Sie das Gerät und verbinden Sie es mit
einer Steckdose Das Lämpchen leuchtet auf.
Warten Sie ein paar Minuten, bis sich das Gerät aufwärmt, um den neuen Geruch loszuwerden.
WECHSELN DER PLATTEN
'LHVHU6DQGZLFK*ULOOZLUGPLWDEQHHL]SODWWHQJHOLHIHUW:¦KOHQ6LHGLHSHL]SODWWH
I¾UGLHJHZ¾QVFKWH=XEHUHLWXQJDXV,QVWDOOLHUHHL]SODWWHQZLHLQGHQIROJHQGHQ$EELOGXQJHQ
gezeigt.
IIQHQ6LHGHQ6DQGZLFK*ULOO
2. Zum Entnehmen der Heizplatten: Drücken Sie den Knopf und heben Sie die Heizplatte nach oben ab.
Setzen Sie die zu installierende Heizplatte in ihre Position ein. Stellen Sie sicher, dass der Schlitz der
Heizplatte am Scharnier einhakt. Drücken Sie die Heizplatte mit ein wenig Kraft nach unten, bis Sie
hörbar einrastet.
ANWENDUNG
Unroll the cable completely before plugging it in. Lightly grease the plates with a little butter.
Connect the appliance to the mains.
“ON” pilot will light up. This light will remain on while the appliance is connected to the mains. “Heating”
pilot will light up showing the appliance is getting the temperature needed. Prepare the ingredients you
will cook on the sandwich maker while the appliance is warming up. Wait until the “heating” pilot switch
on, which will show the appliance, has reached the right temperature. Place the sandwiches in their
cavities and close the upper tab. Control the process until the sandwich is to your liking.
Nach Beendigung der Gerätnutzung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie das Gerät.
Tragegriff/e
'LHVHV*HU¦WYHUI¾JW¾EHUHLQHQ*ULIIDPREHUHQ7HLOGHV*HK¦XVHVGHUHLQHQEHTXHPHQ7UDQVSRUW
ermöglicht.
WARTUNG UND REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es
im Anschluss ab. Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem
VDXUHQRGHUEDV:HUWZLH%OHLFKPLWWHORGHU6FKHXHUPLWWHO
Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und halten Sie es nicht unter
çLH¡HQGHV:DVVHU(VHPSæHKOWVLFKGDV*HU¦WLQUHJHOP¦¡LJHQ$EVW¦QGHQ]XUHLQLJHQXQG
/HEHQVPLWWHOU¾FNVW¦QGH]XHQWIHUQHQ)DOOVVLFKGDV*HU¦WLQNHLQHPJXWHQXQGVDXEHUHQ=XVWDQG
EHæQGHWNDQQVLFKGLH2EHUç¦FKHDEQXW]HQZDVGLH/HEHQVGDXHUGHV*HU¦WVZHVHQWOLFKYHUULQJHUW
und zu einer unsicheren Bedienung führt.
PRODUKTENTSORGUNG
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
AF-Manual-Sandwichera 3 en 1 UFESA SW7950.pdf 23 15/1/21 17:32
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ANWENDUNG DES PRODUKTS
AUFMERKSAM DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERE NACHSCHLAGEZWECKE AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller,
seinem
Servicepartner
oder
ähnlich
Gefährdung zu vermeiden.
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen
und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder in den sicheren Gebrauch des Gerätes
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
beaufsichtigt.
WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
ACHTUNG
BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER ANWENDUNG DES PRODUKTS
AUFMERKSAM DURCH. BEWAHREN SIE DIESE FÜR SPÄTERE NACHSCHLAGEZWECKE AN EINEM
SICHEREN ORT AUF.
BESCHREIBUNG
1. Gehäuse
2. Lämpchen
3. Clip
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Beschädigung des Netzkabels muss dieses vom
Hersteller,
seinem
Servicepartner
oder
ähnlich
Gefährdung zu vermeiden.
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen
und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder in den sicheren Gebrauch des Gerätes
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden,
beaufsichtigt.
dispositivo ha raggiunto la temperatura necessaria. Posizionare i panini nelle cavità e chiudere la barra