NOTAS IMPORTANTES
• C
o
néctese únicamente a la tensión indicada en la placa de ca-
racterísticas.
• Lea atentamente estas instrucciones. Consérvelas para futuras
consultas.
• Utilice el aparato sólo para el uso descrito en este manual. No
utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
• Para una protección adicional, se aconseja la instalación de un
dispositivo de corriente residual (RCD) con corriente de funcio-
namiento residual de régimen no superior a 30 mA en el circuito
eléctrico que alimente el baño. Pregunte a su instalador.
• Tanto al introducir como al sacar la clavija del enchufe, el inte-
rruptor debe estar en la posición “0”.
• ATENCION: No utilizar este aparato cerca del agua contenida en
las bañeras, lavabos u otros recipientes.
• No manipule el aparato con las manos mojadas o los pies húme-
dos o cuando se encuentre descalzo.
• No utilice el aparato con el pelo completamente mojado.
• Asegúrese siempre de que los accesorios estén completamente
secos (tanto en el exterior como en el interior) antes de fijarlos en
el modelador.
• NO SUMERGIR EL APARATO EN AGUA NI EN
CUALQUIER OTRO LIQUIDO.
ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de bañeras,
duchas o lavabos u otros recipientes con agua.
• Cuando utilice el secador en un baño, desenchúfelo después
de apagarlo.
• No manipule el aparato con el cable enrollado.
• Con los accesorios: Tenaza rizadora y Cepillo de cerdas retracti-
les, el cilindro se calentará durante el uso. Evite el contacto con la
piel.
• Compruebe periódicamente que la rejilla no esté bloqueada
por pelusas o pelos. No bloquee nunca la rejilla de entrada de
aire.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
o falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido
instruidas respecto a su uso por una persona responsable.
• Los niños deberán ser vigilados para asegurar que no juegan con
el aparato.
• No desconecte nunca tirando del cable.
• Antes de su limpieza compruebe que el aparato se encuentra
desconectado.
• No coloque ni guarde el aparato donde exista riesgo de caída.
• Antes de guardarlo, espere a que el aparato esté frío.
• No lo ponga en funcionamiento si el cordón o el enchufe están
dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
• Mantenga fuera del alcance los niños el material de embalaje
como bolsas de plástico.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido
por el fabricante, su servicio técnico u otra persona cualificada,
para evitar posibles peligros.
• Las reparaciones y cambios de cable deberán ser realizadas ex-
clusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD CONTRA EL
CALENTAMIENTO EXCESIVO
El modelador posee un dispositivo de desconexión automática
que lo desconecta si accidentalmente queda obstruida la entrada
de aire. Elimine la causa del bloqueo, ponga el interruptor a “0” y
trascurridos unos 5 minutos vuelva a conectar el aparato.
CONSEJOS PREVIOS A LA PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
- Proceda siempre a cambiar los accesorios del modelador con el
aparato en posición apagado y desenchufado.
- Antes de usar el modelador , cepille y peine el cabello de ma-
nera que quede desenredado y suelto.
- El modelador es mas eficaz cuando el cabello se encuentra li-
geramente húmedo. Si su cabello se encuentra seco humedézcalo
ligeramente.
- ¡NUNCA UTILICE EL APARATO CON EL PELO COMPLETA MENTE
MOJADO!
- Haga una prueba de rizado para determinar cuanto tiempo
debe permanecer el accesorio rizador en su cabello para obtener
un buen resultado. Le aconsejamos que comience con un intervalo
de 8 a 10 seg.
- Si desea rizos mas marcados deberá mantenerlo mas tiempo
sobre su cabello. Menos tiempo si es el caso contrario.
FUNCIONAMIENTO
Conecte el aparato a la red siempre en la posición “0”. Seguidamente
mediante el selector de potencias seleccione la potencia de calor
deseada.
La posición Aire Frío reduce la temperatura considerablemente y
permite un enfriamiento rápido después del marcado.
El pulsador de Aire Frío incorpora una doble función, para que us-
ted disfrute de una mayor comodidad y libertad de movimientos:
En la posición (•) la función de aire frío queda seleccionada de
forma permanente. Con la posición (P) solo se obtendrá aire frío
mientras se mantenga pulsado el botón. (Fig. 1)
Advertencia:
Cuando desee utilizar aire caliente compruebe que
el interruptor de aire frío esta en la posición (P).
Posición de funcionamiento
0 El aparato esta desconectado
1 Potencia de 700 W con flujo de aire limitado
2 Potencia de 1000 W con flujo de aire máximo
Pulsador independiente opción continuo de Aire Frío
1
700 W
350 W
2
1000 W
500 W
Un práctico anillo colgador facilita la colocación del aparato en la
pared y simplifica el guardado
IONIZACIÓN CONTINUA
Este secador ha sido dotado de un sistema para generar iones
negativos.
Mediante la acción de los iones negativos se reduce el tamaño de
las gotas de agua, facilitando el secado y haciendo que el cabello
absorba una mayor cantidad de agua. De esta forma, se logra que
el pelo se mantenga mejor hidratado, más suave, con mayor brillo
y se facilita el peinado. (Fig. 2)
FIJAR Y SUSTITUIR ACCESORIOS
- Para acoplar un accesorio al cuerpo principal del motor alinee
el gráfico (
) del accesorio con el gráfico (
) del cuerpo
principal del motor, (figura 3) y gire en sentido de las agujas del
reloj hasta que los gráficos (
) y (
) queden alineados. Podrá
escuchar un Click de ajuste, (figura 4).
- Para desacoplar un accesorio presione el “pulsador anclaje ac-
cesorios” y gire el accesorio en sentido inverso de las agujas del
reloj hasta extraerlo definitivamente, (figura 5).
ESPAÑOL
Summary of Contents for MP6815
Page 3: ...Fig 5 Fig 4 Fig 3 Fig 1 IONIC TECHNOLOGIE Fig 2...
Page 18: ...30 0 0 5 8 10 0 1 0 1 700 2 1000 1 700 W 350 W 2 1000 W 500 W 2...
Page 19: ...4 5 1 2 BRUSHING Mod MP6815 MP 6820 1 2 2002 96 CE...
Page 22: ...RCD 30 mA 0 0 5 8 10 0 Aire Frio P 1 P 0 1 700 W 2 1000 W 1 700 W 350 W 2 1000 W 500 W 2 3 4...
Page 23: ...2002 96 CE 5 1 2 BRUSHING Mod MP6815 MP6820 BRUSHING 1 2...