55
I T A L I A N O
LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL
FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE
ATTENZIONE
6,35(*$',/(**(5($77(17$0(17(/(,6758=,21,3(5/Ø86235,0$',87,/,==$5(,/
PRODOTTO CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A. Base
% &RSHUFKLR
C. Finestra di visualizzazione
D. Fori di ventilazione
E. Camera di cottura
F. Teglia per pane antiaderente
G. Paletta da impasto
H. Pannello di controllo
1. Menu
2. Colore crosta
'LPHQVLRQHVæODWLQR
4. Timer
5. Preriscaldamento
6. Impasto
7. Reset
8. Lievitazione
9. Cottura
10. Riscaldamento
11. Fine
12. Annulla
13. On/Off
14. Pulsanti di selezione
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
/ØDSSDUHFFKLR SX´ HVVHUH XWLOL]]DWR GD EDPELQL GL HW¢
VXSHULRUH D DQQL H GD SHUVRQH FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH
sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
FRQRVFHQ]D D FRQGL]LRQH FKH YHQJDQR IRUQLWH ORUR
adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
GHOOØDSSDUHFFKLR LQ XQ PRGR VLFXUR H FKH DEELDQR
compreso i pericoli correlati. È vietato l’utilizzo ludico
GHOOØDSSDUHFFKLR GD SDUWH GHL EDPELQL /D SXOL]LD H OD
manutenzione dell’utente non devono essere effettuate da
EDPELQL D PHQR FKH QRQ DEELDQR SL» GL DQQL H VLDQR
supervisionati.
Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini minori di 8 anni.
I dispositivi non prevedono l’attivazione da parte di un timer
esterno o sistema di controllo da distanza separato.
Scollegare il dispositivo quando non è in uso e prima di
pulirlo. Lasciarlo raffreddare prima di inserire o rimuovere
parti e di pulirlo.
1RQ LPPHUJHUH OØDSSDUHFFKLR LQ DFTXD R TXDOVLDVL DOWUR
liquido.
Non superare le quantità massime di farina e agente
lievitante indicate nelle ricette.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da
SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL
AVVERTENZE IMPORTANTI
/ØDSSDUHFFKLRªSURJHWWDWRSHUXWLOL]]RGRPHVWLFRHQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRSHUVFRSLFRPPHUFLDOLR
LQGXVWULDOLLQDOFXQDFLUFRVWDQ]D4XDOVLDVLXWLOL]]RHUUDWRRPDQHJJLDPHQWRLPSURSULRGHOSURGRWWRUHQGHU¢
nulla la garanzia.
3ULPDGLFROOHJDUHLOSURGRWWRDVVLFXUDUVLFKHODWHQVLRQHGLUHWHVLDODVWHVVDLQGLFDWDVXOOØHWLFKHWWDGHO
prodotto. Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete con mani o piedi bagnati. Non utilizzare
accessori diversi da quelli in dotazione.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante l’utilizzo.
Non tirare il cavo di collegamento per scollegare o trasportare il prodotto.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare il
servizio di assistenza tecnica. Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli
LQWHUYHQWLVXOGLVSRVLWLYRSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LRGL
DVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOHGHOPDUFKLR/HULSDUD]LRQLVXOSURGRWWRSRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWHVROWDQWRGDO
FHQWURGLDVVLVWHQ]DWHFQLFDXèFLDOH
B&B TRENDS SL.
GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH
per la mancata osservanza di queste avvertenze
Consiglio:
8WLOL]]DUHXQDVSDWRODGLJRPPDSHUUDVFKLDUHLODWLGHOODWHJOLDPHQWUHODPDFFKLQDSHULOSDQH
VWDPLVFHODQGRSHUDVVLFXUDUVLFKHWXWWLJOLLQJUHGLHQWLVLDQRDPDOJDPDWL
8. Dolce
3HUSDQHFRQDGGLWLYLFRPHVXFFKLGLIUXWWDJUDQHOODGLFRFFRXYDSDVVDIUXWWDHVVLFFDWDFLRFFRODWRR
]XFFKHURDJJLXQWR3HUXQDIDVHGLOLHYLWD]LRQHSL»OXQJDLOSDQHVDU¢FKLDURHOHJJHUR
9. Impasto
4XHVWR FLFOR SUHSDUD OØLPSDVWR FRQ OLHYLWR SHU FXRFHUH SDQLQL FURVWD GHOOD SL]]D HFF LQ XQ IRUQR
tradizionale. Non vi è cottura in questo programma.
10. Torta
Per impastare, far lievitare e cuocere ma con l’aiuto della soda o del lievito in polvere.
11. Marmellata
Per preparare marmellate con frutta fresca.
12. Lievitazione
Utilizzare per far lievitare impasti seguendo le indicazioni delle ricette o le indicazioni del metodo rapido
VXOOHFRQIH]LRQLGHOOØLPSDVWRSHUSDQHFRQJHODWR,OWHPSRGLOLHYLWD]LRQHSX´HVVHUHLPSRVWDWRæQRD
ore.
13. Cottura
'RSR OØXWLOL]]R GHO FLFOR GL OLHYLWD]LRQH LO SDQH SX´ HVVHUH LQIRUQDWR FRQ TXHVWR FLFOR RSSXUH VL SX´
XWLOL]]DUORTXDQGRªQHFHVVDULDXQDFRWWXUDDJJLXQWLYDGHOSDQHSHUFK«ORVæODWLQRªWURSSRFKLDURRFUXGR
all’interno. Non vi è impasto o tempo di riposo.
,PSDVWRDUWLJLDQDOH
4XHVWRFLFORSHUPHWWHGLSUHSDUDUHLPSDVWRDUWLJLDQDOHFKHSX´SRLHVVHUHVDJRPDWRHFRWWRLQIRUQR*OL
ingredienti devono essere freddi in quanto questo ciclo prevede un lungo tempo di lievitazione per
sviluppare aromi e consistenze dell’impasto.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO:
Ý&RQWUROODUHFKHQRQYLVLDQRSDUWLPDQFDQWLRGDQQHJJLDWH
• Pulire tutte le parti secondo la sezione Cura e pulizia.
Ý,PSRVWDUHODPDFFKLQDSHULOSDQHLQPRGDOLW¢&RWWXUDHDFFHQGHUODGDYXRWDSHUFLUFD
10 minuti. Lasciar raffreddare l’unità e pulire di nuovo tutte le parti staccate. Il dispositivo potrebbe
emettere del fumo e/o produrre odori quando lo si spegne per la prima volta. È normale è non succederà
SL»GRSRLOVHFRQGRXWLOL]]R$VVLFXUDUVLFKHLOGLVSRVLWLYRVLDVXèFLHQWHPHQWHYHQWLODWR
• Asciugare accuratamente tutte le parti. Il dispositivo è ora pronto all’uso.
3RVL]LRQDUH OD WHJOLD SHU SDQH VXOOD EDVH H DVVLFXUDUVL FKH VLD LQFDVWUDWD VDOGDPHQWH LQ SRVL]LRQH
girandola in senso orario.
2. Spingere la paletta da impasto sull’albero di azionamento all’interno della teglia per pane.
3HULFRORFDGXWDRJJHWWL/DPDFFKLQDSHULOSDQHSX´WUHPDUHHVSRVWDUVLGXUDQWHLOFLFORGLLPSDVWR
Posizionarla sempre al centro del bancone, lontano dai bordi.
3. Aggiungere ingredienti alla teglia per pane nell’ordine indicato nella ricetta. Innanzitutto, aggiungere i
OLTXLGL OR ]XFFKHUR H LO VDOH SRL OD IDULQD LQæQH LO OLHYLWR 127$ $VVLFXUDUVL FKH LO OLHYLWR QRQ HQWUL D
contatto con il sale o con i liquidi.
&ROOHJDUHDOODSUHVDGLFRUUHQWH9HUU¢HPHVVRXQVHJQDOHDFXVWLFRHORVFKHUPRPRVWUHU¢GLGHIDXOWLO
Programma 1.
3UHPHUHLOSXOVDQWH0(18æQFK«QRQYLHQHPRVWUDWRLOSURJUDPPDGHVLGHUDWR
3UHPHUHLOSXOVDQWH',0(16,21(6),/$7,12SHUVSRVWDUHODIUHFFLDVXOODGLPHQVLRQHGHOORVæODWLQR
GDRJ/DGLPHQVLRQHGHOORVæODWLQRªXQØRS]LRQHQHLSURJUDPPLH
PANNELLO DI CONTROLLO
MENU
3UHPHUHLOSXOVDQWHÚ0HQXÛSHUVHOH]LRQDUHLOSURJUDPPDGHVLGHUDWR6XOORVFKHUPRYLHQHPRVWUDWRLO
numero del programma corrispondente.
COLORE CROSTA
Premere il pulsante COLORE CROSTA per spostare la freccia sulla modalità desiderata: CROSTA
&KLDUD0HGLD6FXUDR5DSLGD,OFRORUHGHOODFURVWDªXQØRS]LRQHQHLFLFOLH
DIMENSIONE SFILATINO
3UHPHUHLOSXOVDQWH',0(16,21(6),/$7,12SHUVSRVWDUHODIUHFFLDVXOODGLPHQVLRQHGHOORVæODWLQRGD
/%/%R/%/DGLPHQVLRQHGHOORVæODWLQRªXQØRS]LRQHQHLSURJUDPPLH
TIMER RITARDO
8WLOL]]DUHODIXQ]LRQH7LPHUULWDUGRSHUDYYLDUHODPDFFKLQDSHULOSDQHLQXQVHFRQGRPRPHQWR3UHPHUH
LSXOVDQWL H
SHUDXPHQWDUHLOWHPSRGHOFLFORPRVWUDWRQHOORVFKHUPR$JJLXQJHUHæQRDRUH
inclusi il tempo di ritardo e il ciclo di preparazione del pane.
NOTE:
Ý,PSRVWDUHLO7LPHUGLULWDUGRGRSRDYHUVHOH]LRQDWR3URJUDPPD'LPHQVLRQHVæODWLQRH&RORUHFURVWD
Ý,FLFOL%DVH)UDQFHVH,QWHJUDOHH'ROFHKDQQRXQDIXQ]LRQHGLULWDUGR
Ý1RQXWLOL]]DUHODIXQ]LRQHWLPHUFRQULFHWWHFKHLQFOXGRQRODWWLFLQLRDOWULLQJUHGLHQWLFRPHXRYDODWWH
panna o formaggio.
PULSANTE ON/OFF
Premere una volta il pulsante per avviare un programma. Verrà emesso un breve segnale acustico, la
FRORQQDQHOORVFKHUPRGHOWHPSRLQL]LHU¢DODPSHJJLDUHHLQL]LHU¢LOFLFOR
Per annullare un programma, tenere premuto il pulsante Annulla.
PROGRAMMI
1. Base
Per pane bianco e misto principalmente a base di farina per pane base.
2. Francese
3HUSDQHOHJJHURDEDVHGLæRUGLIDULQD*HQHUDOPHQWHTXHVWRSDQHªVRèFHFRQODFURVWDFURFFDQWH
1RQªXQDPRGDOLW¢DGDWWDDULFHWWHFKHSUHYHGRQREXUURPDUJDULQDRODWWH
3. Senza glutine
Per pane e miscele senza glutine.
4. Integrale
3HUSDQHFRQYDULHW¢GLIDULQDSHVDQWLFKHULFKLHGRQRXQDIDVHGLLPSDVWRHOLHYLWD]LRQHSL»OXQJDIDULQD
di grano integrale, farina di segale). Il pane sarà compatto e pesante.
([SUHVVJ
3HULPSDVWDUHIDUOLHYLWDUHHFXRFHUHXQRVæODWLQRGDJLQ
RUDHPLQXWLXVDQGRXQOLHYLWRLVWDQWDQHR/RVæODWLQRVDU¢SL»SLFFRORHUXYLGRGLTXHOORSUHSDUDWR
con il ciclo Base.
([SUHVVJ
&RPH([SUHVVJLPSLHJDSHU´RUDHPLQXWLHSUHSDUDXQRVæODWLQRGDJ
3DQHUDSLGR
3HULPSDVWDUHIDUOLHYLWDUHHFXRFHUHXQRVæODWLQRLQPHQRWHPSRGLTXHOORQHFHVVDULRSHULOSDQHEDVH
3UHPHUH LO SXOVDQWH &2/25( &5267$ SHU VSRVWDUH OD IUHFFLD VXOOD PRGDOLW¢ GHVLGHUDWD &KLDUD
Media, Scura o Rapida. (Il colore della crosta è un’opzione nei programmi 1, 2, 4 e 8.)
8. Volendo è possibile impostare il TIMER RITARDO con
oppure le frecce. (La funzione di ritardo
è disponibile nei Programmi 1, 2, 4 e 8 per un totale di 15 ore.)
NOTA: Non utilizzare questa funzione quando si utilizzano latticini, uova, ecc.
3UHPHUHLOSXOVDQWH212))SHULQL]LDUHLOFLFOR/DPDFFKLQDSHULOSDQHHPHWWHU¢XQVHJQDOHDFXVWLFR
HLOVLPERORÚÛVXOORVFKHUPRGLJLWDOHLQL]LHU¢DODPSHJJLDUHSHUVHJQDODUHFKHLOWLPHU
sta scorrendo. La paletta da impasto inizierà a miscelare gli ingredienti. Se il Timer ritardo è stato attivato,
ODSDOHWWDGLLPSDVWRQRQPLVFHOHU¢JOLLQJUHGLHQWLæQRDFKHQRQVLLPSRVWDOØLQL]LRGHOFLFOR
3HUDJJLXQWHIUXWWDVHFFDXYDSDVVDODPDFFKLQDHPHWWHU¢VHJQDOLDFXVWLFL$SULUHLOFRSHUFKLRH
versare le aggiunte.
8QDYROWDFRPSOHWDWRLOFLFOR&RWWXUDODPDFFKLQDHPHWWHU¢VHJQDOLDFXVWLFLHSDVVHU¢LQPRGDOLW¢
Riscaldamento per 1 ora.
3HU LQWHUURPSHUH OD PDFFKLQD WHQHUH SUHPXWR LO SXOVDQWH $QQXOOD æQR DO VHJQDOH DFXVWLFR /D
PRGDOLW¢5LVFDOGDPHQWRWHUPLQHU¢6FROOHJDUHLOFDYRTXLQGLDSULUHLOFRSHUFKLRXWLOL]]DQGRSUHVLQH$OOD
æQHGHOFLFOR5LVFDOGDPHQWRODPDFFKLQDSHULOSDQHHPHWWHU¢VHJQDOLDFXVWLFL
13. Lasciar raffreddare un po’ la teglia per pane prima di rimuovere il pane. Utilizzando presine, sollevare
attentamente sul manico e girare la teglia per pane in senso antiorario; poi rimuovere la teglia dalla
PDFFKLQDSHULOSDQH
14. Utilizzando presine, capovolgere la teglia per pane (con il manico della teglia per pane ripiegato) su
XQDJUDWHOODGDUDIIUHGGDPHQWRRSXOLUHODVXSHUæFLHGLFRWWXUDHVFXRWHUODGHOLFDWDPHQWHSHUIDUFDGHUH
il pane. Utilizzare una spatola antiaderente per staccare delicatamente i lati del pane dalla teglia per
pane.
15. Se la paletta da impasto rimane all’interno del pane, estrarla facendo delicatamente leva con il gancio
della paletta. Scollegare al termine dell’uso.
NOTA: Conservare il pane avanzato in una busta di plastica sigillata per un massimo di tre giorni a
temperatura ambiente. Per conservarlo per più tempo, riporre la busta di plastica sigillata in frigorifero
per un massimo di 10 giorni.
4XDQGRVLDJJLXQJRQRJOLLQJUHGLHQWLªQHFHVVDULRVHJXLUHTXHVWRRUGLQH
PRIMA: Ingredienti liquidi
,16(*8,72,QJUHGLHQWLVHFFKL]XFFKHURVDOHJUDVVRIDULQD
INFINE: Lievito. DEVE essere separato dagli ingredienti umidi
TEMPI PER I PROGRAMMI
&LDVFXQRFLFORGHOODPDFFKLQDSHULOSDQHULFKLHGHWHPSLGLYHUVLSHUOHIDVLGLLPSDVWROLHYLWD]LRQHHR
FRWWXUD/DWDEHOODVHJXHQWHPRVWUDLPLQXWLQHFHVVDULSHUFLDVFXQDIDVHSHULSURJUDPPLVSHFLæFL
NOTA: Il tempo totale è la somma di tutte queste fasi. Non include il tempo di avvio ritardato.
LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL
FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE
ATTENZIONE
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
DESCRIZIONE
A. Base
B. Coperchio
C. Finestra di visualizzazione
D. Fori di ventilazione
E. Camera di cottura
F. Teglia per pane antiaderente
G. Paletta da impasto
H. Pannello di controllo
1. Menu
2. Colore crosta
3. Dimensione sfilatino
4. Timer
5. Preriscaldamento
6. Impasto
7. Reset
8. Lievitazione
9. Cottura
10. Riscaldamento
11. Fine
12. Annulla
13. On/Off
14. Pulsanti di selezione
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e
conoscenza a condizione che vengano fornite loro
adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo
dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano
compreso i pericoli correlati. È vietato l’utilizzo ludico
Summary of Contents for MYBAKERY BM6000
Page 2: ...A B C D E H G F 1 2 3 4 7 5 6 9 8 10 11 12 13 14...
Page 81: ...81 UFESA A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 8 UFESA 8...
Page 82: ...82 8 8 B B TRENDS SL 2000...
Page 85: ...1000 4 1 5 6 500 1000 1 2 4 8 7 1 2 4 8 8 1 2 4 8 15 9 10 12 11 10 1 12 10 13 14 15 10 85...
Page 91: ...3 4 1 2 4 8 1 4 1 3 91...
Page 92: ...00 01 1 2 4 8 1 2 4 8 15 30 1 2 4 8 92...
Page 93: ...2012 19 93...
Page 94: ...94 2012 19 EU WEEE...
Page 95: ...95 8 4 2 1 8 4 2 1 15 30 8 4 2 1...
Page 96: ...96 1 3 1 4 E00 E01 EEE HHH...
Page 97: ...97 1 8 4 2 1...
Page 104: ...104 750 750 1 20 1000 1000 55 750 6 10 750 750 20 1000 1000 55 750 6...
Page 106: ...106 1 2 UFESA 8 8 8 A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2000...
Page 110: ...B B TRENDS SL B B TRENDS S L EC 44 1999 B B TRENDS S L B B TRENDS S L...
Page 112: ......
Page 113: ......