background image

26

NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT 

VOUS APPORTE ENTIÈRE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER

AVERTISSEMENT

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CE 
PRODUIT ET VEUILLEZ LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y 
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

DESCRIPTION

1.  Embout de sol
2.  Tube d’extension
3.  Coulisseau d’aération
4.  Tuyau d’aspiration
5.  Raccord de tuyau d’aspiration
6.  Poignée de transport 

 %RXWRQ0$5&+($55Œ7

8.  Bouton de libération du bac à poussière
9.  Bouton pour l’enroulement du cordon
10.  Régulateur de puissance d’aspiration 
11.  Embout plat 2 en 1
12.   Embout d’ameublement

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans 

ou plus et par des personnes ayant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes 

inexpérimentées à condition qu’ils l’utilisent sous 

surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant 

l’utilisation de l’appareil et qu’ils comprennent les risques 

encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil 

électroménager. Il est interdit aux enfants d’effectuer le 

nettoyage et l’entretien sans surveillance.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être 

remplacé par le fabricant, son agent de service ou des 

SHUVRQQHV D\DQW GHV TXDOLæFDWLRQV VLPLODLUHV DæQ GØ«YLWHU

tout danger.

/D æFKH GRLW ¬WUH UHWLU«H GH OD SULVH GH FRXUDQW DYDQW GH

nettoyer ou de procéder à l’entretien de l’appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une altitude maximale 

GHbbPDXGHVVXVGXQLYHDXGHODPHU

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Assurez-vous que la tension secteur du lieu où vous utilisez l’appareil électroménager, soit la même que 

celle indiquée sur l’étiquette du produit, avant de brancher le produit.
Le câble de raccordement au secteur ne doit pas être emmêlé ni enroulé autour du produit pendant 

l’utilisation de ce dernier. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil et ne le connectez pas ou le ne déconnectez pas du secteur si vous avez les mains 

ou les pieds mouillés. Veuillez suivre les instructions indiquées dans la section « Stockage et nettoyage » 

de ce manuel, lorsque vous nettoyez l’appareil.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et 

contactez un service d’assistance technique agréé.

$æQGØ«YLWHUWRXWULVTXHGHGDQJHUQØRXYUH]SDVOØDSSDUHLO6HXOOHSHUVRQQHOWHFKQLTXHTXDOLæ«GXVHUYLFH

GØDVVLVWDQFHWHFKQLTXHRèFLHOGHODPDUTXHSHXWHIIHFWXHUGHVU«SDUDWLRQVRXGHVSURF«GXUHVVXUOØDSSDUHLO

Toute utilisation incorrecte ou toute mauvaise manipulation du produit annulera la garantie. Seul un centre 

de service d’assistance technique agréé peut effectuer des réparations sur ce produit.
Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique, en aucun cas un usage commercial ou 

industriel. La garantie sera annulée si l’appareil n’est pas utilisé correctement ou s’il est altéré de quelque 

manière que ce soit.
N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides (eau, etc.), des objets pointus (épingles, clous, verre, 

etc.), ou des objets incandescents (allumettes, cigarettes)
N’utilisez jamais la brosse-turbo pour : Polir les sols, absorber (des liquides, de la poussière humide, des 

cendres chaudes, des objets en feu, tels que des cigarettes, des allumettes, des objets tranchants et durs, 

tels que : rasoirs, épingles, punaises, morceaux de verre, etc.), de la farine, du ciment, du plâtre , du toner 

d’imprimante ou de photocopieur, etc.

B&B Trends, S.L.

 décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient être causés aux 

personnes, aux animaux ou aux objets, en cas de non-respect de ces avertissements..

PRÉPARATION DE L’ASPIRATEUR

,QV«UH]OHWX\DXGØDVSLUDWLRQGDQVOØRULæFHGXWX\DXGØDVSLUDWLRQ9RXVGHYH]HQWHQGUHXQmFOLF}VØLOHVW

bien enclenché. Pour retirer le tuyau, poussez les deux crans sur le côté du tuyau d’aspiration et, en même 

WHPSVWLUH]OHKRUVGHOØRULæFHGXWX\DXGØDVSLUDWLRQÞ

2. Insérez le tube d’extension télescopique dans la poignée. Pour vous assurez qu’il est bien en place, 

tournez doucement le tube d’avant en arrière au cours du processus. Si vous souhaitez retirer le tube 

W«OHVFRSLTXHXOW«ULHXUHPHQWLOVXèWGHWLUHUGHVVXVSRXUTXØLOVHV«SDUHGHODSRLJQ«H

3RXVVH]OHGLVSRVLWLIGHYHUURXLOODJHGXWXEHW«OHVFRSLTXHYHUVODçªFKH0DLQWHQH]OHYHUURXFRXOLVVDQW

en position et tirez sur le tube télescopique jusqu’à obtenir la longueur désirée. Lâchez le verrou 

coulissant pour que le verrou du tube télescopique s’enclenche.
4. Sélectionnez un embout adapté (embout de sol, embout plat 2 en 1 ou embout d’ameublement).

Embout de sol

L’embout de sol universel convient aussi bien aux moquettes qu’aux 

sols lisses. Grâce à la pédale sur l’embout, vous pouvez passer de la 

moquette aux sols lisses. Une brosse se déploie sur la face inférieure 

pour les sols lisses. 

Embout plat 2 en 1

3RXVVH]ODS«GDOHYHUVODçªFKHHWOØHPERXW¢FDUUHODJHVHWUDQVIRUPH

en embout à brosse : 
• L’embout à carrelage convient pour les coussins, pour le nettoyage de 

l’intérieur des voitures, ainsi que pour tous les coins et recoins qui ne 

peuvent être atteints avec d’autres embouts.
• L’embout à brosse convient pour tous les objets irréguliers, les 

meubles, les lampes, rainures et plinthes, rebords de fenêtres, etc.

Embout d’ameublement

L’embout d’ameublement convient au nettoyage de coussins de toutes 

sortes, par exemple les canapés, les sièges de voiture, etc. 

Support d’accessoires

Le support d’accessoires peut être monté sur le tube télescopique. Vous 

pouvez ranger l’embout plat 2 en 1 et l’embout d’ameublement en les 

accrochant dans le support d’accessoires.

Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils 

électriques et électroniques, connue sous le nom de DEEE (Déchets d’équipements 

électriques et électroniques), qui fournit le cadre juridique en vigueur au sein de l’Union 

européenne pour l’élimination et la réutilisation des déchets des appareils électroniques 

et électriques. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Veillez à le déposer 

dans le point de collecte de résidus électriques et électroniques le plus proche de chez 

vous

UTILISATION

Aspiration

$YDQW GØXWLOLVHU OØDSSDUHLO G«URXOH] GØDERUG XQH ORQJXHXU VXèVDQWH GH FRUGRQ GØDOLPHQWDWLRQ HW

EUDQFKH]ODæFKHGDQVODSULVHGHFRXUDQW/DPDUTXHMDXQHVXUOHFRUGRQGØDOLPHQWDWLRQFRUUHVSRQG¢OD

longueur maximale à ne pas dépasser. Pour allumer l’appareil, appuyez avec le pied sur le bouton                      

situé sur le boîtier

2: Pour rembobiner le cordon d’alimentation, appuyez sur le bouton           d’une main et guidez le câble 

avec l’autre main pour vous assurer qu’il ne cause pas des dommages en s’enroulant.

Videz le conteneur à poussière

Videz le bac à poussière au plus tard lorsque la quantité de saleté aspirée 

dans le bac à poussière atteint le niveau « MAX » ou que la puissance 

d’aspiration est réduite. 

‹WHLJQH]OØDVSLUDWHXUHWG«EUDQFKH]ODæFKHGHODSULVH3RXUFHIDLUH

WLUH]WRXMRXUVVXUODæFKHHWQRQSDVVXUOHFRUGRQ

2. Détachez le bac à poussière en appuyant sur le bouton de libération.

GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO 

VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO

AVVERTENZA

SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL 
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.

DESCRIZIONE

1.  Ugello per Pavimenti
2.  Tubo di Prolunga
3.  Regolatore dell’Aria
4.  Tubo di aspirazione
5.  Collegamento del Tubo di Aspirazione
6.  Maniglia di Trasporto 
7.  Pulsante ON/OFF 
8.  Pulsante di Rilascio del Contenitore della Polvere
9.  Pulsante dell’avvolgicavo
10.  Regolatore di potenza di aspirazione 
11.  Bocchetta per Fessure 2in1
12.   Bocchetta per imbottiti

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età 

VXSHULRUH D  DQQL H GD SHUVRQH FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH

sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e 

conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate 

supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio 

in un modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli 

correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La 

pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono 

essere effettuate da bambini senza supervisione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere 

sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da 

SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL

Prima di effettuare la pulizia o manutenzione 

dell’apparecchio, si deve rimuovere la spina dalla presa.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di 

2000 m sopra il livello del mare.

AVVERTENZE IMPORTANTI

Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta 

del prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante 

l’utilizzo. Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi bagnati. Per la 

pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente manuale.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un 

servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul dispositivo 

SRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DWHFQLFD

XèFLDOHGHOPDUFKLR

Qualsiasi utilizzo incorretto o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Le riparazioni sul prodotto 

possono essere effettuate soltanto da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per uso domestico, non deve essere utilizzato in nessun 

caso a usi commerciali o industriali. In caso di utilizzo improprio o manomissione del prodotto, la garanzia 

decadrà.
Non utilizzare l’apparecchio per aspirare liquidi (acqua, ecc) oggetti taglienti (spilli, chiodi, vetro, ecc), 

RJJHWWLLQFDQGHVFHQWLæDPPLIHULVLJDUHWWH

Non utilizzare mai la turbospazzola per: Lucidare pavimenti, aspirare (liquidi, polvere bagnata o umida, 

FHQHUHFDOGDRJJHWWLFKHEUXFLDQRFRPHVLJDUHWWHæDPPLIHULDUWLFROLWDJOLHQWLHGXULFRPHUDVRLVSLOOL

puntine, pezzi di vetro, ecc) farina, cemento, stucco, toner di stampanti o fotocopiatrici, ecc.

B&B Trends, S.L.

GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH

per la mancata osservanza di queste avvertenze.

PREPARAZIONE DELL'ASPIRAPOLVERE

1. Inserire il tubo di aspirazione nella porta del tubo di aspirazione. Deve bloccarsi in posizione in modo 

udibile. Per rimuovere il tubo, premere contemporaneamente i due fermi sul lato del tubo di aspirazione 

ed estrarlo dalla porta del tubo di aspirazione..
2. Inserire il tubo di prolunga telescopico nell'impugnatura. Per un migliore posizionamento, ruotare 

delicatamente il tubo avanti e indietro nel processo. Se si desidera rimuovere il tubo telescopico in un 

secondo momento, estrailo semplicemente dall'impugnatura.

3. Premere il blocco del tubo telescopico verso la freccia. Tenere il blocco di scorrimento in posizione e 

tirare il tubo telescopico alla lunghezza desiderata. Rilasciare il blocco di scorrimento in modo che il 

blocco del tubo telescopico possa agganciarsi.
4. Selezionare un bocchetta adatta (bocchetta per pavimenti, bocchetta per fessure 2in1 o bocchetta 

per imbottiti).

Ugello per Pavimenti

La bocchetta universale per pavimenti è adatta sia per tappeti che 

per pavimenti lisci. Utilizzando l'interruttore a pedale è possibile 

passare da tappeti a pavimenti lisci. Una spazzola sul lato inferiore 

è applicata per pavimenti lisci. 

Bocchetta per Fessure 2in1

Capovolgere l'estremità verso la freccia e la bocchetta per 

piastrelle diventerà una bocchetta a spazzola: 
• La bocchetta per piastrelle è adatta per cuscini, la pulizia 

dell'interno delle autovetture e di tutti gli angoli e delle fessure che 

non possono essere raggiunti con altre bocchette.
• La bocchetta a spazzola è adatta per tutti gli oggetti irregolari, 

PRELOLODPSDGHSURæOLHEDWWLVFRSDGDYDQ]DOLHFF

Bocchetta per imbottiti

La bocchetta per gli imbottiti è adatta per la pulizia di cuscini di 

ogni tipo, per es. divani, seggiolini auto ecc. 

Porta accessori

Il porta accessori può essere montato sul tubo telescopico. È 

possibile riporre la bocchetta per fessure 2in1 e la bocchetta per 

imbottiti, agganciandoli al supporto porta accessori.

USO

Aspirapolvere

3ULPDGLXWLOL]]DUHLOGLVSRVLWLYRVWHQGHUHXQDOXQJKH]]DVXèFLHQWHGLFDYRçHVVLELOHHOHWWULFRH

FROOHJDUORDOODSUHVDGLFRUUHQWH,OVHJQRJLDOORVXOFDYRçHVVLELOHHOHWWULFRªODOXQJKH]]DPDVVLPDFKH

non deve essere superata.
Per accendere il dispositivo, premere con il piede il pulsante            a pedale sul corpo del dispositivo.

2: Per riavvolgere il cavo di alimentazione, premere il pulsante            con una mano e guidare il cavo 

con l'altra mano per accertarsi che non frusti causando danni.

Svuotamento contenitore polvere

Svuotare il contenitore della polvere al più tardi quando la quantità di 

sporco aspirata nel contenitore della polvere ha raggiunto il segno 

"MAX" o la potenza di aspirazione è diminuita. 
1. Spegnere l'aspirapolvere e scollegare la spina dalla rete elettrica. 
Per fare ciò tirare sempre la spina e non il cavo.
2. Rilasciare il contenitore della polvere premendo il pulsante di 

rilascio.

3. Sortez le bac à poussière de l’aspirateur en le soulevant. 
4. lorsque vous videz le bac à poussière, tenez-le juste au-dessus 

d’une poubelle.
5. Tirez le verrou du couvercle du bac à poussière. Ouvrez le couvercle 

du bac à poussière et videz la poussière dans la poubelle.
6. fermez le couvercle du bac à poussière. 
7  placez le bac à poussière sur l’aspirateur.

Y«ULæH]VLOHEDF¢SRXVVLªUHHVWELHQHQSODFH

1HWWR\DJHGXæOWUHGXPRWHXU

1. Éteignez et débranchez l’aspirateur. 

6RUWH]OHEDF¢SRXVVLªUHGHOØDVSLUDWHXUHWUHWLUH]OHæOWUH
7HQH]OHæOWUHGHSURWHFWLRQGXPRWHXUDXGHVVXVGØXQHSRXEHOOH

Pour un meilleur nettoyage, tapez-le doucement contre la poubelle.    

5HPHWWH]OHæOWUHGHSURWHFWLRQGXPRWHXUGDQVVRQVXSSRUW

en veillant à ce qu’il soit bien sec.
5. Placez le bac à poussière sur l’aspirateur. 

9«ULæH]VLOHEDF¢SRXVVLªUHHVWELHQHQSODFH

,03257$171ØXWLOLVH]MDPDLVOØDVSLUDWHXUVDQVæOWUHPRWHXU

1HWWR\DJHGXæOWUHGHVRUWLHGØDLU

/HæOWUHGHVRUWLHGØDLUQHWWRLHOØDLUXQHGHUQLªUHIRLV

avant qu’il ne sorte de l’aspirateur. Vous pouvez 

QHWWR\HUOHæOWUHGHVRUWLHGØDLUFRPPHVXLW
 ‹WHLJQH] OØDVSLUDWHXU HW G«EUDQFKH] OD æFKH GH OD

SULVH3RXUFHIDLUHWLUH]WRXMRXUVVXUODæFKHHWQRQ

sur le cordon.

2XYUH]OHFRXYHUFOHGXæOWUHGHVRUWLHGØDLU
 5LQFH] OH æOWUH +(3$ ¢ OØHDX IURLGH HW ODLVVH]OH

sécher.

5HPHWWH]OHæOWUHGHVRUWLHGØDLUHQSODFH

)HUPH]OHFRXYHUFOHGXæOWUHGHVRUWLHGØDLU

 

TRANSPORT ET STOCKAGE

1. Vous pouvez soulever et porter l’aspirateur à l’aide de la poignée de transport. Ne tirez ou ne soulevez 

jamais l’aspirateur par le cordon.

$YDQWGHUDQJHUOØDVSLUDWHXUUHPERELQH]OHFRUGRQ‹WHLJQH]OØDSSDUHLOG«EUDQFKH]ODæFKHHWDSSX\H]

sur le bouton d’enroulement du cordon jusqu’à ce que celui-ci soit complètement enroulé.
3. Pour gagner de la place, l’aspirateur peut être rangé debout sur son couvercle arrière. Le tube 

télescopique peut être accroché à l’aspirateur en insérant le dispositif de rangement dans le support de 

rangement vertical.

NETTOYAGE

Nettoyez l’aspirateur en l’essuyant avec un chiffon humide.
Vous ne devez pas utiliser de produits de nettoyage puissants ou abrasifs ni de solvants.

MISE AU REBUT DE L’APPAREIL

3. Estrarre il contenitore della polvere dall'aspirapolvere. 
4. quando si svuota il contenitore della polvere, tenerlo basso sopra 

un bidone della spazzatura.
5. Tirare il blocco sul coperchio del contenitore della polvere. Aprire il 

coperchio del contenitore della polvere e svuotare la polvere nel 

cestino.
6. chiudere il coperchio del contenitore della polvere. 
7. inserire il contenitore della polvere nel cilindro dell’aspirapolvere

YHULæFDUHVHLOFRQWHQLWRUHGHOODSROYHUHVLDSRVL]LRQDWRFRUUHWWDPHQWH

3XOL]LDGHOæOWURGHOPRWRUH

1. Spegnere e scollegare il l’aspirapolvere. 

ULPXRYHUHLOFRQWHQLWRUHGHOODSROYHUHHGHVWUDUUHLOæOWUR
7HQHUHLOæOWURSURWHWWLYRGHOPRWRUHVRSUDXQELGRQHGHOOD

spazzatura.
Per una pulizia grossolana, battere delicatamente sopra un 

bidone della spazzatura.    

5HLQVHULUHLOæOWURPRWRUHSURWHWWLYRVHFFRQHOVXRVXSSRUWR

5. Inserire il contenitore della polvere nel cilindro dell’aspirapolvere 

9HULæFDUHVHLOFRQWHQLWRUHGHOODSROYHUHVLDSRVL]LRQDWRFRUUHWWDPHQWH

IMPORTANTE! Non utilizzare mai l'aspirapolvere 

VHQ]DæOWURPRWRUH

3XOL]LDGHOæOWURGHOODULDGLVFDULFR

,OæOWURGHOODULDGLVFDULFRSXOLVFHODULDXQXOWLPD

volta prima che esca dall’aspirapolvere. È possibile 

SXOLUHLOæOWURGHOODULDGLVFDULFRQHOPRGRVHJXHQWH

1. Spegnere l'aspirapolvere e scollegare la spina 

dalla rete elettrica. Per fare ciò tirare sempre la 

spina e non il cavo.

$SULUHLOFRSHUFKLRGHOæOWURGLVFDULFR
6FLDFTXDUHLOæOWUR+(3$VRWWRODFTXDFRUUHQWHIUHGGDHODVFLDUORDVFLXJDUH
5LSRVL]LRQDUHLOæOWURGHOODULDGLVFDULFRDOVXRSRVWR
&KLXGHUHLOFRSHUFKLRGHOæOWURGLVFDULFR

 

TRASPORTO E STOCCAGGIO

1. È possibile sollevare e trasportare l'aspirapolvere utilizzando la maniglia per il trasporto. Non tirare o 

sollevare mai l'aspirapolvere per il cavo.
2. Prima di riporre l'aspirapolvere, riavvolgere il cavo. Spegnere la presa, scollegare e premere il 

SXOVDQWHGLULDYYROJLPHQWRGHOFDYRæQFK«LOFDYRQRQVLDFRPSOHWDPHQWHULDYYROWR

3. Per risparmiare spazio, l'aspirapolvere può essere riposto in posizione verticale sul suo coperchio 

æQDOH,OWXERWHOHVFRSLFRSX´HVVHUHDSSHVRDOODVSLUDSROYHUHLQVHUHQGRLOJDQFLRGLSDUFKHJJLRQHO

supporto di parcheggio verticale.

PULIZIA

3XOLUHODVSLUDSROYHUHVWURæQDQGRORFRQXQSDQQRXPLGR

Non utilizzare alcun tipo di detergente forte, solvente o abrasivo.

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

27

I T A L I A N O

GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO 

VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO

AVVERTENZA

SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL 
PRODOTTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.

DESCRIZIONE

1.  Ugello per Pavimenti
2.  Tubo di Prolunga
3.  Regolatore dell’Aria
4.  Tubo di aspirazione
5.  Collegamento del Tubo di Aspirazione
6.  Maniglia di Trasporto 
7.  Pulsante ON/OFF 
8.  Pulsante di Rilascio del Contenitore della Polvere
9.  Pulsante dell’avvolgicavo
10.  Regolatore di potenza di aspirazione 
11.  Bocchetta per Fessure 2in1
12.   Bocchetta per imbottiti

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età 

VXSHULRUH D  DQQL H GD SHUVRQH FRQ FDSDFLW¢ æVLFKH

sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e 

conoscenza a condizione che vengano fornite loro adeguate 

supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo dell’apparecchio 

in un modo sicuro e che abbiano compreso i pericoli 

correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La 

pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono 

essere effettuate da bambini senza supervisione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere 

sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da 

SHUVRQHDOWUHWWDQWRTXDOLæFDWHDOæQHGLHYLWDUHSHULFROL

Prima di effettuare la pulizia o manutenzione 

dell’apparecchio, si deve rimuovere la spina dalla presa.
L’apparecchio è destinato all’uso a un’altitudine massima di 

2000 m sopra il livello del mare.

AVVERTENZE IMPORTANTI

Prima di collegare il prodotto, assicurarsi che la tensione di rete sia uguale a quella indicata sull’etichetta 

del prodotto.
Il cavo di collegamento elettrico non deve essere attorcigliato o avvolto intorno al prodotto durante 

l’utilizzo. Non tirare il cavo di collegamento per scollegarlo.
Non utilizzare, collegare o scollegare il dispositivo alla rete elettrica con mani o piedi bagnati. Per la 

pulizia, procedere secondo la sezione sulla conservazione e la pulizia del presente manuale.
Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un 

servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Per evitare qualsiasi pericolo, non aprire il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul dispositivo 

SRVVRQRHVVHUHHIIHWWXDWLVROWDQWRGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOLæFDWRGHOVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DWHFQLFD

XèFLDOHGHOPDUFKLR

Qualsiasi utilizzo incorretto o improprio del prodotto renderà nulla la garanzia. Le riparazioni sul prodotto 

possono essere effettuate soltanto da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per uso domestico, non deve essere utilizzato in nessun 

caso a usi commerciali o industriali. In caso di utilizzo improprio o manomissione del prodotto, la garanzia 

decadrà.
Non utilizzare l’apparecchio per aspirare liquidi (acqua, ecc) oggetti taglienti (spilli, chiodi, vetro, ecc), 

RJJHWWLLQFDQGHVFHQWLæDPPLIHULVLJDUHWWH

Non utilizzare mai la turbospazzola per: Lucidare pavimenti, aspirare (liquidi, polvere bagnata o umida, 

FHQHUHFDOGDRJJHWWLFKHEUXFLDQRFRPHVLJDUHWWHæDPPLIHULDUWLFROLWDJOLHQWLHGXULFRPHUDVRLVSLOOL

puntine, pezzi di vetro, ecc) farina, cemento, stucco, toner di stampanti o fotocopiatrici, ecc.

B&B Trends, S.L.

GHFOLQDRJQLUHVSRQVDELOLW¢SHUGDQQLFKHSRVVRQRYHULæFDUVLDSHUVRQHDQLPDOLRFRVH

per la mancata osservanza di queste avvertenze.

PREPARAZIONE DELL'ASPIRAPOLVERE

1. Inserire il tubo di aspirazione nella porta del tubo di aspirazione. Deve bloccarsi in posizione in modo 

udibile. Per rimuovere il tubo, premere contemporaneamente i due fermi sul lato del tubo di aspirazione 

ed estrarlo dalla porta del tubo di aspirazione..
2. Inserire il tubo di prolunga telescopico nell'impugnatura. Per un migliore posizionamento, ruotare 

delicatamente il tubo avanti e indietro nel processo. Se si desidera rimuovere il tubo telescopico in un 

secondo momento, estrailo semplicemente dall'impugnatura.

3. Premere il blocco del tubo telescopico verso la freccia. Tenere il blocco di scorrimento in posizione e 

tirare il tubo telescopico alla lunghezza desiderata. Rilasciare il blocco di scorrimento in modo che il 

blocco del tubo telescopico possa agganciarsi.
4. Selezionare un bocchetta adatta (bocchetta per pavimenti, bocchetta per fessure 2in1 o bocchetta 

per imbottiti).

Ugello per Pavimenti

La bocchetta universale per pavimenti è adatta sia per tappeti che 

per pavimenti lisci. Utilizzando l'interruttore a pedale è possibile 

passare da tappeti a pavimenti lisci. Una spazzola sul lato inferiore 

è applicata per pavimenti lisci. 

Bocchetta per Fessure 2in1

Capovolgere l'estremità verso la freccia e la bocchetta per 

piastrelle diventerà una bocchetta a spazzola: 
• La bocchetta per piastrelle è adatta per cuscini, la pulizia 

dell'interno delle autovetture e di tutti gli angoli e delle fessure che 

non possono essere raggiunti con altre bocchette.
• La bocchetta a spazzola è adatta per tutti gli oggetti irregolari, 

PRELOLODPSDGHSURæOLHEDWWLVFRSDGDYDQ]DOLHFF

Bocchetta per imbottiti

La bocchetta per gli imbottiti è adatta per la pulizia di cuscini di 

ogni tipo, per es. divani, seggiolini auto ecc. 

Porta accessori

Il porta accessori può essere montato sul tubo telescopico. È 

possibile riporre la bocchetta per fessure 2in1 e la bocchetta per 

imbottiti, agganciandoli al supporto porta accessori.

USO

Aspirapolvere

3ULPDGLXWLOL]]DUHLOGLVSRVLWLYRVWHQGHUHXQDOXQJKH]]DVXèFLHQWHGLFDYRçHVVLELOHHOHWWULFRH

FROOHJDUORDOODSUHVDGLFRUUHQWH,OVHJQRJLDOORVXOFDYRçHVVLELOHHOHWWULFRªODOXQJKH]]DPDVVLPDFKH

non deve essere superata.
Per accendere il dispositivo, premere con il piede il pulsante            a pedale sul corpo del dispositivo.

2: Per riavvolgere il cavo di alimentazione, premere il pulsante            con una mano e guidare il cavo 

con l'altra mano per accertarsi che non frusti causando danni.

Svuotamento contenitore polvere

Svuotare il contenitore della polvere al più tardi quando la quantità di 

sporco aspirata nel contenitore della polvere ha raggiunto il segno 

"MAX" o la potenza di aspirazione è diminuita. 
1. Spegnere l'aspirapolvere e scollegare la spina dalla rete elettrica. 
Per fare ciò tirare sempre la spina e non il cavo.
2. Rilasciare il contenitore della polvere premendo il pulsante di 

rilascio.

3. Estrarre il contenitore della polvere dall'aspirapolvere. 
4. quando si svuota il contenitore della polvere, tenerlo basso sopra 

un bidone della spazzatura.
5. Tirare il blocco sul coperchio del contenitore della polvere. Aprire il 

coperchio del contenitore della polvere e svuotare la polvere nel 

cestino.
6. chiudere il coperchio del contenitore della polvere. 
7. inserire il contenitore della polvere nel cilindro dell’aspirapolvere

YHULæFDUHVHLOFRQWHQLWRUHGHOODSROYHUHVLDSRVL]LRQDWRFRUUHWWDPHQWH

3XOL]LDGHOæOWURGHOPRWRUH

1. Spegnere e scollegare il l’aspirapolvere. 

ULPXRYHUHLOFRQWHQLWRUHGHOODSROYHUHHGHVWUDUUHLOæOWUR
7HQHUHLOæOWURSURWHWWLYRGHOPRWRUHVRSUDXQELGRQHGHOOD

spazzatura.
Per una pulizia grossolana, battere delicatamente sopra un 

bidone della spazzatura.    

5HLQVHULUHLOæOWURPRWRUHSURWHWWLYRVHFFRQHOVXRVXSSRUWR

5. Inserire il contenitore della polvere nel cilindro dell’aspirapolvere 

9HULæFDUHVHLOFRQWHQLWRUHGHOODSROYHUHVLDSRVL]LRQDWRFRUUHWWDPHQWH

IMPORTANTE! Non utilizzare mai l'aspirapolvere 

VHQ]DæOWURPRWRUH

3XOL]LDGHOæOWURGHOODULDGLVFDULFR

,OæOWURGHOODULDGLVFDULFRSXOLVFHODULDXQXOWLPD

volta prima che esca dall’aspirapolvere. È possibile 

SXOLUHLOæOWURGHOODULDGLVFDULFRQHOPRGRVHJXHQWH

1. Spegnere l'aspirapolvere e scollegare la spina 

dalla rete elettrica. Per fare ciò tirare sempre la 

spina e non il cavo.

$SULUHLOFRSHUFKLRGHOæOWURGLVFDULFR
6FLDFTXDUHLOæOWUR+(3$VRWWRODFTXDFRUUHQWHIUHGGDHODVFLDUORDVFLXJDUH
5LSRVL]LRQDUHLOæOWURGHOODULDGLVFDULFRDOVXRSRVWR
&KLXGHUHLOFRSHUFKLRGHOæOWURGLVFDULFR

 

TRASPORTO E STOCCAGGIO

1. È possibile sollevare e trasportare l'aspirapolvere utilizzando la maniglia per il trasporto. Non tirare o 

sollevare mai l'aspirapolvere per il cavo.
2. Prima di riporre l'aspirapolvere, riavvolgere il cavo. Spegnere la presa, scollegare e premere il 

SXOVDQWHGLULDYYROJLPHQWRGHOFDYRæQFK«LOFDYRQRQVLDFRPSOHWDPHQWHULDYYROWR

3. Per risparmiare spazio, l'aspirapolvere può essere riposto in posizione verticale sul suo coperchio 

æQDOH,OWXERWHOHVFRSLFRSX´HVVHUHDSSHVRDOODVSLUDSROYHUHLQVHUHQGRLOJDQFLRGLSDUFKHJJLRQHO

supporto di parcheggio verticale.

PULIZIA

3XOLUHODVSLUDSROYHUHVWURæQDQGRORFRQXQSDQQRXPLGR

Non utilizzare alcun tipo di detergente forte, solvente o abrasivo.

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Cet appareil et

ses accessoires

se recyclent

À DÉPOSER

EN MAGASIN

À DÉPOSER

EN DÉCHÈTERIE

OU 

FR

FR

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !

Séparez les éléments avant de trier

Summary of Contents for Orix

Page 1: ...ES BG AR PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tu...

Page 2: ...ebobinado del cable 10 Regulador de potencia de succi n 11 Boquilla para hendiduras 2en1 12 Boquilla para tapicer as INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los ni os a partir de 8 a os y las personas con capacida...

Page 3: ...ra limpiar cojines de todo tipo por ejemplo sof s asientos de coche etc Soporte de accesorios El soporte de accesorios se puede montar en el tubo telesc pico Puede guardar la boquilla para hendiduras...

Page 4: ...EUD OD WDSD GHO OWUR GH HVFDSH QMXDJXH HO OWUR 3 FRQ DJXD FRUULHQWH IU D d jelo secar 9XHOYD D FRORFDU HO OWUR GH DLUH GH HVFDSH HQ VX sitio r aspiraci n WLOL DU HO DSDUDWR H WLHQGD XQD ORQJLWXG VX F...

Page 5: ...o tire ni levante nunca el aspirador por el cable 2 Antes de guardar el aspirador rebobine el cable Apague la toma de corriente desench fela y pulse el bot n de rebobinado del cable hasta que est comp...

Page 6: ...da mangueira de aspira o Deve ser ouvido um barulho quando esta encaixar Para remover a mangueira prima os dois bot es nas laterais da mangueira de aspira o e ao mesmo tempo puxe a para fora da porta...

Page 7: ...D H QXQFD R FDER EUD D WDPSD GR OWUR GH H DXVW R Q DJXH R OWUR 3 VRE JXD FRUUHQWH IULD H deixe o secar RORTXH R OWUR GR DU GH H DXVW R QRYDPHQWH QR seu local her o cabo de alimenta o prima o bot o com...

Page 8: ...PRIOR TO USING THE PRODUCT STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE DESCRIPTION 1 Floor Nozzle 2 Extension Tube 3 Air Slide 6XFWLRQ RVH 6XFWLRQ RVH RQQHFWLRQ DUU LQJ DQGOH 7 ON OFF Button 8 D...

Page 9: ...I HOHFWULF H FDEOH DQG SOXJ LQ VRFNHW 7KH HOORZ PDUN RQ WKH HOHFWULF H FDEOH LV WKH PD LPXP OHQJWK WKDW PXVW QRW EH To switch on the device press the foot pedal button on the casing with your foot gen...

Page 10: ...plug and not on the cable 2SHQ WKH H KDXVW OWHU FRYHU 5LQVH WKH 3 OWHU XQGHU FROG UXQQLQJ ZDWHU and allow dry 3XW WKH H KDXVW DLU OWHU EDFN LQWR SODFH 19 the power cable press the button with one hand...

Page 11: ...CHOISI UFESA NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE ENTI RE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR L UTILISER AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D UTILISATION AVANT D UTIL...

Page 12: ...yage de coussins de toutes sortes par exemple les canap s les si ges de voiture etc Support d accessoires Le support d accessoires peut tre mont sur le tube t lescopique Vous pouvez ranger l embout pl...

Page 13: ...UFOH GX OWUH GH VRUWLH G DLU 5LQFH OH OWUH 3 O HDX IURLGH HW ODLVVH OH s cher 5HPHWWH OH OWUH GH VRUWLH G DLU HQ SODFH ATION LOLVHU O DSSDUHLO G URXOH G DERUG XQH ORQJXHXU VX VDQWH GH FRUGRQ G DOLPHQW...

Page 14: ...DVSLUDWHXU UHPERELQH OH FRUGRQ WHLJQH O DSSDUHLO G EUDQFKH OD FKH HW DSSX H sur le bouton d enroulement du cordon jusqu ce que celui ci soit compl tement enroul 3 Pour gagner de la place l aspirateur...

Page 15: ...gli imbottiti adatta per la pulizia di cuscini di ogni tipo per es divani seggiolini auto ecc Porta accessori Il porta accessori pu essere montato sul tubo telescopico possibile riporre la bocchetta p...

Page 16: ...done della spazzatura 5 Tirare il blocco sul coperchio del contenitore della polvere Aprire il coperchio del contenitore della polvere e svuotare la polvere nel cestino 6 chiudere il coperchio del con...

Page 17: ...ER ERSTEN VERWENDUNG DES GER TS SORGF LTIG DURCH BEWAHREN SIE DIESE F R SP TERES NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF BESCHREIBUNG 1 Bodend se 2 Verl ngerungsrohr 3 Luftschieber 4 Saugschlauch 5 Sau...

Page 18: ...d se Die Polsterd se ist f r die Reinigung von Polstern aller Art wie z B Sofas Autositze etc geeignet Zubeh rhalter 6LH N QQHQ GHQ XEHK UKDOWHU DXI GDV 7HOHVNRSURKU NOLSVHQ DULQ N QQHQ 6LH GDQQ GLH L...

Page 19: ...r am Stecker niemals am Kabel IIQHQ 6LH GHQ EOXIW OWHUGHFNHO 6S OHQ 6LH GHQ 3 LOWHU XQWHU LH HQGHP kaltem Wasser ab und lassen Sie ihn trocknen 6HW HQ 6LH GHQ EOXIW OWHU ZLHGHU HLQ TZ n das Ger t benu...

Page 20: ...6WDXEVDXJHU DQ VHLQHP 7UDJHJULII DQKHEHQ XQG WUDJHQ LHKHQ RGHU KHEHQ 6LH GHQ Staubsauger niemals am Stromkabel an 2 Bevor Sie den Staubsauger wegstellen lassen Sie das Kabel aufwickeln Ziehen Sie den...

Page 21: ...40 2000 B B Trends S L 1 2 3 4 2 1 2 1 41 2 1 1 2 2 1...

Page 22: ...2 1 1 2 42 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 2 1 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 43 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 HEPA 4 5 1 2 3...

Page 23: ...2012 19 1 2 3 HEPA 4 5 1 2 3 5 44 2012 19 EU WEEE HEPA 1 2 3 45...

Page 24: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 HEPA 4 5 46 2 MAX 1 2 3 4 5 6 7 8 47...

Page 25: ...1 2 1 2 1 48 49 1 2 3 4 1 2 B B TRENDS S L...

Page 26: ...territorio espa ol env e su solicitud al punto de venta donde adquiri el aparato RELAT RIO DE GARANTIA A B B TRENDS SL garante a conformidade deste produto para o uso para o qual foi concebido durant...

Page 27: ...RANZIA B B TRENDS S L garantisce la conformit di questo prodotto per l uso a cui destina to per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita In caso di guasto durante il peri...

Page 28: ...CE SERVICE TAS SERVI O DE ATEN AO T CNICA SAT SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 93 560 67 05 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua...

Reviews: