background image

OFF

Azt  mutatja,  hogy  a  vasaló  kikapcsolt 

készenléti állapotban van.

SILK

Azt  jelzi,  hogy  a  vasaláshoz  kiválasztott 

hőmérséklet  megfelel  selyemhez  és 

szintetikus szövetekhez.

WOOL 

Azt  jelzi,  hogy  a  vasaláshoz  kiválasztott 

hőmérséklet megfelel gyapjúhoz.

COTTON

Azt  jelzi,  hogy  a  vasaláshoz  kiválasztott 

hőmérséklet megfelel pamuthoz.

LINEN

Azt  jelzi,  hogy  a  vasaláshoz  kiválasztott 

hőmérséklet megfelel vászonhoz.

Jelzi,  hogy  a  vasaló  hőfokbeállítása  ki  van 

választva.

Jelzi,  hogy  a  vasaló  hőfokszintje  ki  van 

választva.

A  ruhacímkén  lévő  jelek  az  alábbiak  szerint  felelnek  meg  a 

vasalónak:

Selyem és szintetikus anyag 

(SILK)



Wool

(WOOL)



Cotton

(WOOL)

MAX

Vászon

(LINEN)

A vasaló használata egyszerű:

-  A hálózathoz való csatlakoztatás után a kijelző világítani kezd, a 

vasaló pedig készenléti «OFF» állapotra vált.

-  A  talplemez  hőfokának  növeléséhez  nyomja  meg  egymás  után 

többször a   gombot. A vasaló a következő ciklust követi:

OFF

 

 

SILK

 

 

WOOL

 

 

COTTON

 

 

LINEN

-  A talplemez hőfokának csökkentéséhez nyomja meg egymás után 

többször a   gombot. A vasaló a következő ciklust követi:

LINEN

 

 

COTTON

 

 

WOOL

 

 

SILK

 

 

OFF

A kiválasztott vasalóhőfokot jelző ábrák mindaddig villognak, amíg 

a talplemez vagy melegedéssel, vagy hűléssel el nem éri az üzemi 

hőfokot.

A VASALÓ ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT

Távolítson  el  minden  címkét  vagy  védőfóliát  a  vasaló 

talpáról. 

Válassza  le  a  tápellátásról  a  vasalót,  majd  töltse  meg  tartályát 

a  vízhálózatból  származó  vízzel.  Csatlakoztassa  a  készüléket  a 

tápellátáshoz, és helyezze támasztósarkára függőleges helyzetbe. 

Válassza ki a

 „LINEN“ 

hőfok szintjét.

Amikor a gőzölős vasaló elérte a kívánt hőfokot (a hőfokjelző ábrák 

villogva maradnak), kezdjen el vasalni úgy, hogy a gőzszabályzót 

„3“

 

szintre állítja, és egymás után többször megnyomja a gőz gombot  

.

Első  alkalommal  ne  a  ruhán  használja  a  gőzölő  funkciót,  mert  a 

gőzadagolóban még lehet némi szennyeződés.

Az első bekapcsoláskor az új vasalóból jellegzetes szag és 

némi füst távozhat, ez normális jelenség, és a későbbiekben 

megszűnik.

A VASALÓ HASZNÁLATA

A  hőfokjelző  ábrák  a  vasaló  melegedése  közben  villognak,  és  a 

villogás a kiválasztott hőfok elérésekor megszűnik. 

Amint a vasaló felmelegedett, készen áll a vasalásra, és ugyanazon 

mód alábbi melegítési szakaszai során is.

Az  ábrák  a  vasaló  hűlése,  azaz  magasabb  vasalási  hőfokról 

alacsonyabbra  való  hűlés  közben  szintén  villognak,  és  a  villogás 

a kiválasztott hőfok elérésekor szűnik meg (a hőfokcsökkenés több 

percig is eltarthat).

A termék címkéjén fel van tüntetve az ajánlott vasalási hőmérséklet. 

Ha nem tudja, hogy milyen fajtájú szövetből készült a termék, akkor 

a  helyes  vasalási  hőmérséklet  megállapításához  vasalja  a  termék 

olyan részét, amely nem látható a termék viselése vagy használata 

közben.

A  vasalást  kezdje  a  legalacsonyabb  vasalási  hőfokot  igénylő 

ruhákkal, így például a szintetikus anyagokkal és a 

„SILK“

-mel. 

Selyem,  gyapjú  vagy  szintetikus  anyagok:  a  fényes  foltok 

megelőzéséhez  vasalja  őket  a  visszájukról.  A  foltok  megelőzése 

érdekében ne használja a vízpermetező funkciót.

A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE 

1

  Állítsa  a  gőzszabályozót  pozícióba  „0“,  és  húzza  ki  a 

csatlakozódugót a fali konnektorból!

Csak  tiszta  csapvizet  használjon,  és  ne  keverje  semmi  mással.  

Más hozzáadott folyadékok, mint például a parfüm, károsíthatják a 

készüléket. 

Ne  használjon  nem  jóváhagyott  terméket,  mivel  ez  kárt  tehet  a 

készülékben.

A  fenti  termékek  használata  miatt  bekövetkező  károk  a 

jótállás megszűnésével járnak.

Kerülje a forgódobos szárítóból, légkondicionálóból vagy hasonlóból 

származó kondenzvíz használatát. A készülék szokványos csapvíz 

használatára lett kifejlesztve.

Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen a csapvízhez 

1:1  arányban  desztillált  vizet.  Ha  lakóhelyén  nagyon  kemény  a 

csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.

A készülékbe töltött víz szintje soha ne legyen magasabb a 

„MAX“

 

jelzésnél.

ELŐKÉSZÜLETEK 

2

Távolítson el minden címkét vagy védőfóliát a vasaló talpáról.

Várja meg, amíg a vasaló eléri a kiválasztott hőfokot (a hőfokjelző 

ábrák villogása megszűnik).

VASALÁS GŐZ NÉLKÜL  

3

Állítsa a gőzszabályzót 

„0“

 állásba. Minden ruhaanyaghoz válasszon 

megfelelõ hõfokot.

VASALÁS GŐZZEL  

4

Állítsa a gőzszabályzót 

„1“

 vagy magasabb állásba.

A  gőzölős  vasalót  a  talplemez 

„COTTON“

  és 

„LINEN“

  állásnak 

megfelelő hőfoka mellett javasolt használni.

VÍZPERMET  

5

Nyomja meg a gombot 

Ne használja a vízpermet funkciót selyem vasalásakor.

GŐZLÖVET  

6

„LINEN“

  hőfokszint  kiválasztásához  nyomja  meg  egymás  után 

többször a gombot   .

Állásba A gőzlövetek között tartson 5 mp-es szünetet.

Summary of Contents for PV1555

Page 1: ...PV1555 PV1560 INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D EMPLOI FR INSTRUÇõES DE USO PT HASZN LATI UTASĺT S HU التشغيل إرشادات AR ...

Page 2: ...1 1 1 2 2 2 4 2 3 9 8 5 6 7 10 2 11 ...

Page 3: ...7 6 ...

Page 4: ...11 NO NO NO 10 autoapagado 8 Aquacalc3 Aquacalc2 9 1 Self Clean 2 Autolimpieza 3 Anti Calc 30s 8 min ...

Page 5: ...onectada o enfriándose ATENCIÓN Superficie caliente La superficie puede calentarse durante el funcionamiento Conecte y use el aparato sólo en conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo Esta plancha debe conectarse obligatoriamente a un enchufe con toma de tierra Si es absolutamente necesario usar una alargadera compruebe que sea compatible con 16Ay que tenga una...

Page 6: ...peratura seleccionada Una vez que la plancha está caliente se puede planchar y también durante las posteriores fases de calentamiento de la misma De la misma manera los símbolos parpadean mientras la plancha se está enfriando al pasar de una temperatura de planchado más alta a otra más baja dejando de hacerlo al alcanzar la temperatura seleccionada la bajada de temperatura puede durar varios minut...

Page 7: ...nfriar la suela de la plancha Limpie el cuerpo del aparato y la suela con un paño húmedo secándola a continuación No utilice objetos cortantes o abrasivos para la limpieza de la suela y otras partes del aparato En caso de manchas rebeldes adheridas a la suela de la plancha Eliminar inmediatamente las manchas que pudiera haber adheridas a la suela para ello utilizar un paño de algodón seco doblado ...

Page 8: ... sale vapor 1 Regulador de temperatura en posición muy baja 2 Regulador de vapor en posición cerrado 3 No hay agua en el depósito 4 Obstruido el paso por cal 1 Seleccione la temperatura correspondiente a las posiciones de vapor COTTON y LINEN 2 Coloque el regulador en posiciones de salida de vapor 1 2 ó 3 3 Llene de agua el depósito 4 Contacte con el Servicio Técnico No funciona el spray 1 No hay ...

Page 9: ... it is energized or cooling down CAUTION Hot surface Surface is liable to get hot during use This appliance is to be connected and used in accordance with the information stated on its characteristics plate This appliance must be connected to an earthed socket If it is absolutely necessary to use an extension cable make sure that it is suitable for 16A and has a socket with an earth connection If ...

Page 10: ...d up it is ready now for ironing and also during the following heating phases of the same mode In the same way the symbols blink when the iron is cooling off while passing from a higher temperature of ironing to a lower one and stop when reaching the selected temperature the temperature drop can last several minutes Check the laundry care label for the required ironing temperature If you do not kn...

Page 11: ...le plate Clean the apparatus body and the sole plate with a humid cloth and dry them further Do not use sharp or abrasive objects for cleaning of the sole plate and other parts of the apparatus In case of spots and stains adhered to the sole plate Immediately eliminate the spots that could have adhered to the sole plate set the iron to the maximum temperature and clean the sole plate with a dry co...

Page 12: ...ator in closed position 2 Temperature regulator in very low position 3 No water in the tank 4 Obstructed mechanism 1 Select the temperature corresponding to the steam regulator positions COTTON and LINEN 2 Turn the temperature regulator to a steam position 1 2 or 3 3 Fill the tank 4 Remove the needle and clean it if this does not help contact the Technical Service Spray does not work 1 No water in...

Page 13: ...face chaude La surface est susceptible d être chaude lors de l utilisation Cet appareil doit être branché et utilisé conformément aux informations indiquées sur sa plaque signalétique Cet appareil doit être obligatoirement branché sur une prise électrique avec terre Si vous devez utiliser une rallonge assurez vous qu elle est adaptée à une intensité de 16 A et qu elle est pourvue d une prise de te...

Page 14: ... pour le repassage et également durant les phases de chauffage suivantes du même mode De la même manière les symboles clignotent lorsque le fer refroidit en passant d une température de repassage plus élevée à une autre plus basse et s arrêtent de clignoter lorsque la température sélectionnée est atteinte la baisse de température peut durer plusieurs minutes Sélectionnez le température de repassag...

Page 15: ...ser de la prise de courant et laissez refroidir la semelle Nettoyez le corps de l appareil et la semelle avec un chiffon humide et bien les laisser sécher ensuite N utilisez pas d objets pointus ou abrasifs pour le nettoyage de la semelle et d autres parties de l appareil En présence de taches et traces sur la semelle Éliminez immédiatement les taches pouvant adhérer à la semelle réglez le fer à r...

Page 16: ...sse 1 Aucune vapeur ne sort 1 Le régulateur de vapeur est en position fermée 2 Le régulateur de temperature se trouve en position très basse 3 Pas d eau dans le réservoir 4 Mécanisme obstrué 1 Sélectionnez la température correspondant aux positions COTTON et LINEN 2 Réglez le régulateur de température en position vapeur 1 2 ou 3 3 Remplissez le réservoir 4 Retirer l aiguille et la nettoyer Si cela...

Page 17: ...ianças com menos de 8 anos quando o ferro estiver ligado ou a arrefecer CUIDADO Superfície quente A superfície aquece com a utilização Este aparelho deve ser utilizado de acordo com as especificações da placa de características Este aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra Se for absolutamente necessária a utilização de uma extensão garanta que está adequada para 16A e apresenta u...

Page 18: ...ica que está pronto para engomar e também durante as fases posteriores de aquecimento do mesmo modo Da mesma forma os símbolos piscam quando o ferro arrefecer ao passar de uma temperatura elevada de engomar para uma reduzida e pára quando alcançar a temperatura seleccionada a redução da temperatura pode demorar alguns minutos Se não souber de que tipo ou tipos de tecido é feita uma peça de roupa d...

Page 19: ...Perigo de quimadura Retire o cabo de conexão do ferro da tomada e deixe arrefecer a chapa Limpe o corpo do aparelho e a chapa com um pano húmido e seque de seguida Não utilize objectos pontiagudos ou abrasivos para limpar a chapa e outras partes do aparelho Em caso de existirem pontos e manchas na chapa elimine imediatamente os pontos que podem ter aderido à chapa colocando o ferro na temperatura ...

Page 20: ...ai vapor 1 Regulador de vapor em posição fechada 2 Regulador de temperatura em posição muito baixa 3 Não há água no reservatório 4 Mecanismo obstruído 1 Seleccione a temperatura correspondente às posições de vapor COTTON e LINEN 2 Coloque o regulador nas posições de saída do vapor 1 2 ou 3 3 Encha o reservatório 4 Remova a agulha e limpe a Se isto não resolver o problema contacte a Assistência Téc...

Page 21: ...t és annak tápkábelét 8 éven aluli gyermekek által elérhető helyen VIGYÁZAT Forró felület A felület a használat során felforrósodhat A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően kell áramforráshoz csatlakoztatni és használni A készüléket földelt csatlakozó aljzathoz kell csatlakoztatni Ha nem kerülhető el a hosszabbító használata akkor ellenőrizze hogy a hosszabbító megfelel a16 a...

Page 22: ... áll a vasalásra és ugyanazon mód alábbi melegítési szakaszai során is Az ábrák a vasaló hűlése azaz magasabb vasalási hőfokról alacsonyabbra való hűlés közben szintén villognak és a villogás a kiválasztott hőfok elérésekor szűnik meg a hőfokcsökkenés több percig is eltarthat A termék címkéjén fel van tüntetve az ajánlott vasalási hőmérséklet Ha nem tudja hogy milyen fajtájú szövetből készült a te...

Page 23: ...kerülése érdekében automatikusan kikapcsol TISZTÍTÁS 10 Figyelem Égésveszély Válassza le a vasaló tápkábelét a tápaljzatról és hűtse le a talplemezt Tisztítsa meg a készülékházat és a talplemezt nedves törlőkendővel majd szárítsa tovább A talplemez és a készülék egyéb részei tisztításához ne használjon éles illetve dörzsölő tárgyakat Ha a talplemezre foltok és szennyeződések tapadnak Azonnal távol...

Page 24: ...szabályozó zárva van 2 A hőfokszabályozó nagyon alacsony állásban van 3 Nincs víz a tartályban 4 Valami akadályozza a szerkezetet 1 Válassza ki a COTTON illetve LINEN gőzszabályzó állásoknak megfelelő hőfokot 2 Kapcsolja a hőfokszabályzót valamelyik gőz állásba 1 2 vagy 3 3 Töltse fel a tartályt 4 Vegye ki a tűt és tisztítsa meg Ha ez nem segít forduljon a műszaki szervizhez Nem működik a vízperme...

Page 25: ...البخار منظم حول 2 المكواة من يخرج ال البخار الغلق وضع على البخار في التحكم مفتاح 1 للغاية منخفضة درجة على الحرارة مؤشر 2 الخزان في ماء وجود عدم 3 البخار إطالق آلية يعيق ما هناك 4 البخار منظم ألوضاع الموافقة الحرارة درجة حدد 1 LINEN و COTTON البخار وضع إلى الحرارة درجة منظم ّل و ح 2 3 أو 2 أو 1 الخزان امأل 3 حل في ذلك يساعد لم فإذا ونظفها اإلبرة بإزالة قم 4 الفنية الخدمة بقسم اتصل المشكلة تعمل ال ا...

Page 26: ...لغاية منخفضة قيمة على الحرارة درجة ضبط حالة في الماء تنقيط لتجنب البخار إيقاف أوتوماتيكيا 10 المكواة تنظيف الحروق خطر تنبيه السفلية اللوحة د ّ وبر الكهربائي التيار مقبس من المكواة توصيل كابل أخرج ذلك بعد تجفيفهم مع رطبة قماش بقطعة السفلية واللوحة الجهاز جسم ف ّ نظ واألجزاء السفلية اللوحة تنظيف في الخشنة أو حادة األدوات تستخدم ال الجهاز من األخرى البقع إزالة يجب يلي ما اتبع السفلية اللوحة في ولطخات...

Page 27: ...توقف الكي في الستخدامها جاهزة تكون المكواة حرارة درجة ارتفاع بمجرد نفسه الوضع في التدفئة من التالية المراحل خالل وأيضا االنتقال عند المكواة حرارة تهدئة يتم عندما الرموز تومض الطريقة وبنفس درجة إلى الوصول عند وتتوقف أقل حرارة درجة إلى أعلى حرارة درجة من دقائق لعدة يستمر أن يمكن الحرارة درجات انخفاض المحددة الحرارة في المالبس الصقة في المدونة للكي بها الموصى الحرارة درجة راجع بتحديد فقم المالبس منها...

Page 28: ...حفظ أثناء سنوات 8 سن دون األطفال متناول عن تبرد تركها عند أو بالكهرباء اتصالها السطح يسخن أن يمكن ساخن سطح تنبيه االستخدام أثناء لوحة في المدونة للمعلومات وفقا واستخدامها المكواة هذه توصيل يجب بها الخاصة الفنية المواصفات ا ًّ جد الضروري من كان إذا أرضي بقابس المكواة هذه توصيل يجب مع توافقه من التأكد يجب للتوصيل إضافي كهربائي تيار كابل استخدام باألرض صل ّ مت مقبس به وأن 16A هذه في الجهاز فسيكون الج...

Page 29: ...100 recycled paper BSH Electrodomésticos España S A CIF A 28 893550 C Itaroa n 1 31 620 HUARTE Navarra España 47 12 ...

Reviews: