background image

1.0 Caracteristiques techniques

HxBxL   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1060x440x550 mm
Poids   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 kg
Entree   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .X 50 mm
Volume conteneur   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 l
Longueur flexible max  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 m Ø 38 mm
Debit max   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 m

3

/h

Depression   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max 21 kPa
Puissance   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1400 W
Surface filtrante, filtre polyester   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 m

2

Degre de filtration, (DIN 24184/3)   . . . . . . . . . . . . . . . . .99,9 %
Surface filtrante, microfiltre   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,85 m

2

Degre de separation, microfiltre (DOP)   . . . . . . . . . . .> 99,97%
Niveau sonore */   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 70 dB(A)
Autostart 200W - max. 1200W

2.0 Déclaration de Conformité

Nous déclarons de notre seule responsabilité que ce produit est
en conformité avec les standards ou documents standardisés au
vu  des  directives  suivantes;  2006/42EG,  AFS  1994:48, 
AFS 1992:2;ASBEST et EN 60204-1.

Le numéro de série et l´annèe de fabrication sont indiqués sur
la plaque de la machine.
Pour la séparatin des poussières dangereuses comme l´amiante,
la machine doit être èquipé avec un microfiltre.
Si un changementétait fait sans notre permission ou sans l´utilisation
d´un filtre d´origine, la responsabilité précédente ne serait plus valide.

05

Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel

Konstruktionsleitung

i.V.

WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19

3.0 Conditions de sécurité

Lisez toutes les instructions avant d´utiliser la machine et mettez
à l´abri ces instructions.

3.1 Zone de travail

Ne pas exposer la machine sous la pluie. Ne pas l´utiliser dans
des  endroits  humides,  ou  en  prsence  de  liquides  ou  gaz 
inflammables.

3.2 Surchauffe

Ne  laisser  jamais  la  machine  tourner  en  continue  inutilement.
Suivre toujours les règlementations particulières aux matières
avec lesquelles vous travaillez: par exemple l´amiante. Ne pas
utiliser  la  machins  pour  des  travaux  non  conforme  à  l´emploi
normal de la machine. 

13

Kompaktsauger COMPACTCLEAN, 

Artikel-Nr.  038909, 03/2006

Fugenfräse FRÄSMASTER

Attention! 
Pendant  l´utilisation  de  machines  éléctriques,  les 
précautions  de  sécurité  de  base  devront  toujours  être
suivies  pour  réduire  les  risques  de  feu,  les  décharges
électriques et les blessures corporelles.

Francais

Détail de livraison

Aspirateur  VACUCLEAN
tuyau flexible
Tube, munstycke
tuyère 
Microfiltre
Filtre fin
mode d´emploi

Accessories

:

Suceur d’aspiration

Réf. 33883

Raccord
76/50 mm 

Réf. 33885

50/38 mm 

Réf. 33886

Plate tuyère 

Réf. 42584

Fine filter (polyester) 

Réf. 34278

Micro filter 

Réf. 34279

Micro filter, class H

Réf. 38922

Summary of Contents for WOLFF VACUCLEAN

Page 1: ...K Art No 050101 Aspirateur VACUCLEAN D F A S Art No 021014 Dammsugare VACUCLEAN D F A S Art No 021014 Deutsch English Svenska Art Nr 034348 WOLFF A Brand of UFLOOR Systems WOLFF A Brand of UFLOOR Systems D 71665 Vaihingen Enz Dieselstraße 19 Tel 49 0 70 42 95 11 0 Fax 49 0 70 42 95 11 44 E Mail info ufloor systems com Internet www wolff tools de Francais ...

Page 2: ...triebsanleitung Deutsch Kompaktsauger VACUCLEAN Artikel Nr 021014 Vor Inbetriebnahme unbedingt durchlesen und aufbewahren Inhalt Technische Daten 3 CE Zertifikat 3 Sicherheitsvorschriften 3 Funktionsbeschreibung 5 Betrieb 5 Wartung 6 Garantie 7 Fehlersuche 8 Ersatzteile Anhang ...

Page 3: ...ses Produkt mit den folgenden aufgeführten Standards oder standardisierten Dokumenten übereinstimmt 2006 42 EG AFS 1994 48 AFS 1992 2 ASBEST und EN 60204 1 Serienummer und Herstellungsjahr werden auf einer Plakette an der Maschine eingeprägt Für Abscheidung von gesundheitsgefährdenden Stoffen Asbest oder Quartz muß die Maschine mit Mikrofilter ausgerüstet werden Bei Veränderungen der Maschine ohne...

Page 4: ...von Öl und Fett 3 6 Kontrolle von Beschädigungen Vor jeder Inbetriebnahme die Maschine auf Beschädigungen überprüfen Gibt es Beschädigungen soll die Maschine von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt repariert werden 4 0 Funktionsbeschreibung Das Gerät ist geeignet zur Beseitigung trockener krebserzeu gender Stäube der Gruppen II und III GefStoffV Anh II Nr 1 1 1 mit Rückführung der Reinluft i...

Page 5: ...klon zu erzeugen Danach wird die Klappe 3 6 Mal geöffnet Die Luft strömt in die Klappenöffnung ein und der Luftpuls reinigt die Filtereinheit 6 0 Wartung Bei Reinigung und Wartung ist die Maschine abzuschalten und das Netzkabel abzuziehen Das Feinfilter sollte mindestens einmal jährlich ausgetauscht werden oder aber wenn es sich nicht mehr durch Schütteln siehe unter Betrieb oben reinigen läßt Fal...

Page 6: ...icherung tauschen dem Start stehen Der Motor läuft aber die Kein Saugschlauch Schlauch anschliessen Maschine saugt nicht angeschlossen Schlauch verstopft Schlauch umdrehen oder reinigen Am Zyklon ist kein Sammel Behälter anbringen behälter angebracht Der Motor läuft aber die Loch im Saugschlauch Schlauch austauschen Maschine saugt schlecht Filter verstopft Reinigen oder austauschen Saugschlauch zu...

Page 7: ...fully before use and keep for reference Contents Technical Data 9 CE certificate 9 Safety Considerations 9 Description 11 Operation 11 Service 11 Warranty 12 Trouble Shooting 12 Spare parts Appendix 7 Kompaktsauger COMPACTCLEAN Artikel Nr 038909 03 2006Fugenfräse FRÄSMASTER English ...

Page 8: ...If any changes will be done without our permission or if not using original filter the above responsibility is not valid 06 Dipl Ing FH Dieter Hammel Konstruktionsleitung i V WOLFF Eine Marke der Uzin Utz Gruppe D 71665 Vaihingen Enz Dieselstraße 19 3 0 Safety Considerations Read all instructions before attempting to operate this machine and save these instructions If not this safety consideration...

Page 9: ...cessories and replacable parts which are available in Dustcontrol catalogue Note If you use wrong spare parts filter and collection sacks the machine can leak hazardous dust which can cause personal injury The handle on the top of the machine can only be used by manual power and empty container The machine in constructed for a maximal totalweight of 40 Kg Higher loading can cause damage 4 0 Descri...

Page 10: ...0 Service With cleaning and maintenance on the machine the power cable should be disconnected from the supply The fine filter should be changed at least once per year If the machine is used with a microfilter HEPA filter this should be changed every 300 running hours Use breathing protection when changing the filter Care must be taken during the filter change not to expose unprotected per sons to ...

Page 11: ...s but poor suction Hole in the hose Change or repair hose Plugged filter Clean or change filter Hose too long or too small Change the hose Hose is kinked Check and free Machine top is mounted Adjust the mounting incorrectly Dust is packed in the Take off the top and clean cyclone out Machine blows dust Filter is perforated or has Check the filters and come loose change if necessary Abnormal sound ...

Page 12: ...emploi Aspirateur VACUCLEAN Article No 021014 A lire impérativement avant la mise en service et à conserver Contenu Caractéristiques techniques 13 Certificat CE 13 Conditions de sécurité 13 Fonctionnement 14 Description 14 Entretien 15 Garantie 15 Dépannage 16 Pieces detachees Annexes ...

Page 13: ...WOLFF Eine Marke der Uzin Utz Gruppe D 71665 Vaihingen Enz Dieselstraße 19 3 0 Conditions de sécurité Lisez toutes les instructions avant d utiliser la machine et mettez à l abri ces instructions 3 1 Zone de travail Ne pas exposer la machine sous la pluie Ne pas l utiliser dans des endroits humides ou en prsence de liquides ou gaz inflammables 3 2 Surchauffe Ne laisser jamais la machine tourner en...

Page 14: ...ntenance autorisé Dustcontrol 4 0 Fonctionnement Connectez l unité à une source électrique en prenant garde aux indications de la plaque machine Si une rallonge électrique doit être utilisée seuls les cordons imperméables sont acceptables Le filtre est généralement nettoyé une ou deux fois par jour pour un fonctionnement normal L unité doit être en fonctionnement pour exécuter le nettoyage du filt...

Page 15: ...oit pas dépasser des bords du bac Le système de serrage fait que le sac ne peut pas être aspiré Pour remonter la tête moteur et le cyclone le fl exible d arrivée d air doit être placé comme montré sur la fi gure ci contre 6 0 Entretien Pendant le nettoyage et l entretien de la machine le cordon électrique doit être déconnecté Le filtre fin devra être changé au moins une fois par an Si la machine e...

Page 16: ...rète aprés Mauvais fusible Circuit correct Un électricien le démarrage Thermique mal positionné devra intervenir Pompe fonctionne mais Flexible non connecté Connecté le flexible n aspire pas Flexible bouché Nettoyer le flexible Pompe tourne à l envers Changer les phases Pompe tourne mais peu Trou dans le flexible Changer ou réparer le d aspiration Filtre bouché flexible Flexible trop long ou trop ...

Page 17: ...Instruktion Svenska Dammsugare VACUCLEAN Art nr 021014 Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar maskinen Innehållsförteckning Tekniska data 14 CE intyg 14 Säkerhetsföreskrifter 14 Funktionsbeskrivning 15 Drift 15 Garanti 17 Felsökning 17 Reservdelar Appendix Svenska ...

Page 18: ...ng FH Dieter Hammel Konstruktionsleitung i V WOLFF Eine Marke der Uzin Utz Gruppe D 71665 Vaihingen Enz Dieselstraße 19 3 0 Säkerhetsföreskrifter Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar maskinen Spara instruktionen Om inte säkerhethetsinstruktionen följs gäl ler inte garanti och person och maskinskada kan bli följden 3 1 Arbetsmiljön Utsätt inte maskinen för väta Använd den ej i fuktiga...

Page 19: ... Vacuclean kan användas i ljudkänsliga miljöer 5 0 Drift Anslut VACUCLEAN Autostart till ett eluttag med spänning enligt specifi ka tionerna på maskinens märkplåt Vid skarvning av elkabeln ska skarvsladden vara vattenskyddad Auto Anslut elektriskt verktyg till uttaget på maskinen Ställ omkopplaren i läge AUTO Maskinen startar sedan automatiskt när verktyget startas Man För manuell start av suget s...

Page 20: ...Vid rengöring och skötsel ska maskinen stängas av och kontak ten dras ur Finfiltret bör bytas minst en gång per år eller när det inte längre går att skaka rent se drift Om maskinen har mikrofilter ska det bytas efter ca 300 driftstimmar Använd skyddsmask vid filterbyte och se till att inga oskyddade personer kan exponeras för hälsofarligt damm Utbytta filter ska förvaras i plastsäcken och försluta...

Reviews: