background image

5

3

Appoggiare il distributore su un banco in grado di soste-

nerne il peso, anche a carico completo, 

tenendo presente

quanto detto all’avvertimento IMPORTANTE del prece-
dente punto 1. 

4

Lasciare uno spazio libero di almeno 15 cm attorno a tutto il

distributore per non ostacolare il flusso d’aria di raffredda-
mento.

5

Controllare la stabilità dell’apparecchio regolando eventual-

mente i piedini in altezza.

6

Nel caso di apparecchio dotato di rubinetto a gravità mon-

tare il rubinetto facendo riferimento a quanto illustrato al para-
grafo 5.3.4 RIMONTAGGIO.

7

Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab-

brica. Prima dell’uso esso deve essere smontato, lavato e sani-
tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al
capitolo 7.3 PULIZIA.

8

L'apparecchio deve essere installato dove possa essere

controllato da operatori qualificati ad usarlo.

6 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E 

CORRETTO

1

Non

 usare il distributore prima di aver letto il presente

libretto d’istruzioni.

2

Non 

usare il distributore se non correttamente collegato a

terra.

3

Non

 mettere in funzione il distributore se i pannelli non

sono al loro posto e bloccati con viti.

4

Non

 introdurre dita o oggetti nelle fessure dei pannelli e

nell’apertura del rubinetto.

5

Non

 smontare la vasca, 

non

 rimuovere mescolatori o pan-

nelli per pulizia o manutenzione senza assicurarsi che il distri-
butore sia scollegato elettricamente.

6

Utilizzare sempre guanti idonei per la manipolazione degli

alimenti.

7

Non

 versare prodotto alimentare, all'interno del distributore,

ad una temperatura superiore ai 40°C.

7 ISTRUZIONI PER L’USO

1

Lavare e sanitizzare il distributore prima di utilizzarlo

seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo

7.3 PULIZIA.

2

Riempire i contenitori con il prodotto desiderato fino e non

oltre il livello massimo indicato sulle vasche.

La quantità di prodotto nel contenitore (espressa in litri o in gal-

loni) è indicata dagli appositi segni sul contenitore stesso.

3

Nel caso si vogliano distribuire prodotti concentrati da dilu-

irsi con acqua potabile, versare nei contenitori l'acqua aggiun-

gendo in seguito la dovuta quantità di concentrato, secondo le

istruzioni del fabbricante. Volendo utilizzare spremute naturali è

consigliabile filtrarle onde evitare che le parti solide in esse

contenute possano ostruire il passaggio dal rubinetto.

4

Montare i coperchi sopra i contenitori accertandosi che que-

sti siano posizionati correttamente

5

Agire sugli interruttori (vedere capitolo 7.1 DESCRIZIONE

DEI COMANDI).

6

Il distributore deve sempre funzionare con i coperchi mon-

tati al fine di prevenire un’eventuale contaminazione del pro-

dotto.

7

Il distributore deve funzionare ininterrottamente: il gruppo

frigorifero si arresterà automaticamente quando il prodotto sarà

pronto per la distribuzione. I dispositivi di agitazione continue-

ranno a funzionare.

8

Per la buona conservazione del prodotto il distributore deve

funzionare anche di notte.

7. 1  DESCRIZIONE DEI COMANDI 

Il distributore è provvisto del solo interruttore generale. Metten-

do questo in posizione I funzionano tanto i dispositivi di agitazio-

ne quanto il gruppo frigorifero.

7. 2  SUGGERIMENTI

1

Il tempo necessario per ottenere la refrigerazione del pro-

dotto varia a seconda di diversi fattori quali ad esempio la tem-

peratura ambiente e la temperatura iniziale del prodotto.

2

Rabboccando i contenitori con prodotto già preraffreddato

si aumenta ulteriormente l’efficienza del distributore.

3

Per diminuire ulteriormente i tempi di ripristino ed aumen-

tare quindi l’autonomia del distributore, rabboccare le vasche

quando il livello del prodotto è sceso a metà.

4

Ogni distributore di questo genere deve emettere calore. Se

però tale emissione dovesse sembrare eccessiva, controllare

che nessuna fonte di calore venga a trovarsi nei pressi del

distributore stesso e, in particolare, in prossimità dei pannelli

grigliati. Assicurarsi inoltre che il flusso d’aria non venga osta-

colato dalla vicinanza di pareti, scatole o altro. Lasciare almeno

15 cm di spazio libero intorno al distributore.

In ogni caso quando il prodotto all’interno dei contenitori è

fredda si ha la certezza che tutto funziona regolarmente e che il

calore emesso non è dannoso.

5

Regolazione della temperatura: per eseguire tale opera-

zione, rivolgersi esclusivamente ad un tecnico.

La temperatura ottimale della bevanda è stata stabilita e rego-

lata in fabbrica.

6

Per evitare rischi di cadute le parti intorno alla macchina

deve essere mantenute asciutte.

7. 3  PULIZIA

Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garantire la perfetta

conservazione del gusto della bevanda e la massima efficienza
del vostro distributore.

 

Le procedure descritte nel seguito devo-

no essere considerate di carattere generale e possono variare

per effetto della regolamentazione sanitaria vigente.
Prima dello smontaggio per il lavaggio il distributore deve esse-

re svuotato del prodotto. 

ATTENZIONE

Assicurarsi che l’apparecchio sia correttamente colle-

gato a terra; in caso contrario è possibile causare shock

elettrici alle persone o danneggiare il distributore.

IMPORTANTE

Posizionare l’apparecchio in maniera tale che la spina

del cavo di alimentazione sia facilmente accessibile.

ATTENZIONE

L'accesso alla zona di servizio è limitato alle persone che

hanno la sicurezza / igiene conoscenza e la pratica

sull'apparecchio.

Summary of Contents for ARCTIC Compact 1/12

Page 1: ...ARCTIC Compact 12L 20L MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...LINI S p A Modell ARCTIC COMPACT 1 12 2 12 3 12 4 12 1 20 2 20 3 20 4 20 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFOR...

Page 3: ...iatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente We declare compliance with EU legislation on Re...

Page 4: ...nte deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusivamente per il raffredda mento dei liquidi indicati 4 Non introdurre sostanze o liquidi pericolosi o tossici all interno dell ap...

Page 5: ...e con i coperchi mon tati al fine di prevenire un eventuale contaminazione del pro dotto 7 Il distributore deve funzionare ininterrottamente il gruppo frigorifero si arrester automaticamente quando il...

Page 6: ...che que sto rimanga inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazio ne La sanitizzazione deve essere eseguita ogni qualvolta ven ga rimesso in funzione il distributore con nuovo prodotto 1 Prima di ini...

Page 7: ...ato descritta in precedenza ma mai in sostituzione di essa 1 Preparare in una bacinella una soluzione di acqua e pro dotto sanitizzante approvato dalle autorit del vostro paese rispettando le specific...

Page 8: ...legare elettricamente il distributore sfilando la spina dalla presa Fare attenzione alle alette del condensatore in quanto taglienti IMPORTANTE Per la manutenzione del prodotto il personale tecnico de...

Page 9: ...ctly room temperature must be between 5 and 32 C 3 Use the appliance to cool the indicated liquids only 4 Do not introduce dangerous or toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS Speci...

Page 10: ...IPTION OF CONTROLS 6 The dispenser must always run with the covers installed to prevent a possible contamination of the product 7 Always leave the dispenser on as the refrigeration stops automatically...

Page 11: ...starting the machine Do not allow the unit to sit for extended periods of time after sanitization Sanitization must be performed whenever the distributor is put back into operation with a new product...

Page 12: ...litres of water according to your local Health Codes and manufacturer s speci fications 2 Pour the solution into the bowl s 3 Using a brush suitable for the purpose wipe the solution on all surfaces...

Page 13: ...1 Cet appareil est destin tre utilis dans le cadre d applications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser...

Page 14: ...eurs voir chapitre 7 1 DESCRIPTION DES COMMANDES 6 Le distributeur doit toujours fonctionner avec les couvercles mont s afin d viter une ventuelle contamination du produit 7 Le distributeur doit fonct...

Page 15: ...m diatement avant de mettre le distributeur en fonction Il faut viter que celui ci ne fonctionne pas pour une longue p riode apr s avoir t d sinfect La d sinfection doit tre effectu e chaque fois que...

Page 16: ...suppl mentaire en plus de la d sinfection de l appareil d mont d crite pr c demment Elle ne peut jamais la remplacer 1 Pr parer dans une bassine une solution d eau et de produit d sinfectant approuv p...

Page 17: ...der cette op ration d brancher lectriquement le distributeur en enlevant la fiche de la prise Faire attention aux ailettes du condenseur car elles sont affil es IMPORTANT Pour l entretien du produit...

Page 18: ...2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie lich zum K hlen der angegebenen Fl ssigkeiten verwenden 4 Keine gef hrlichen oder giftigen...

Page 19: ...DER BETRIEBSSCHALTER 6 Der Dispenser mu immer mit montierten Deckeln betrieben werden um der eventuellen Verschmutzung des Produkts vorzubeugen 7 Der Dispenser mu ununterbrochen funktionieren Das K hl...

Page 20: ...en da zwischen der Desinfektion und der Inbetriebnahme des Dispensers kein zu langer Zeitraum verstreicht Die Desinfektion muss durchgef hrt werden wenn der H ndler mit einem neuen Produkt wieder in B...

Page 21: ...infektion des montierten Ger ts vor seiner Inbetriebnahme kann falls erforderlich als zus tzliche Vorsichtsma nahme nach der oben beschriebenen Desinfektion des demontierten Ger ts durchgef hrt werden...

Page 22: ...Den auf dem Kondensatorfilter angesammelten Staub entfernen Vor jeder Reinigungsarbeit immer die Stromversorgung des Ger ts unterbrechen Dazu den Netzstecker ziehen Anschlie end von Hand die plastik...

Page 23: ...a su correcto funcionamiento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos...

Page 24: ...idor debe funcionar ininterrumpidamente el grupo frigor fico se parar autom ticamente cuando el producto est listo para ser distribuido Los dispositivos mezcladores seguir n funcionando 8 Para la buen...

Page 25: ...da vez que el distribuidor vuelva a funcionar con un nuevo producto 1 Antes de empezar los procedimientos descritos a continuaci n lavarse las manos con un jab n antibact rico 2 Poner en una palangana...

Page 26: ...nte pero no debe sustituir jam s a la efectuada con el aparato desmontado 1 Poner en una palangana una soluci n de agua o producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetan...

Page 27: ...iente Prestar atenci n a las aletas del condensador porque tienen filo IMPORTANTE Para el mantenimiento del producto el personal t cnico tiene que utilizar guantes que dispongan por lo menos de un gra...

Page 28: ...02405 00099 R4 7 20C18...

Reviews: