background image

 

417003 en fr de ma 2015

9/20

Delice 3L

1 CARACTERISTIQUES 

TECHNIQUES

Nous nous réservons le droit d'apporter des

modifications sans avertissement préalable.

2 INTRODUCTION

Il est nécéssaire de lire attentivement ce carnet

d’istructions, de façon à connaître toutes les

caractéristiques du distributeur.

Comme tous les produits mécaniques, ce

distributeur nécessite hygiène et soin. Son bon

fonctionnement peut être compromis par

d'éventuelles erreurs de l'opérateur au cours des

phases de montage et de nettoyage. C'est la

raison pour laquelle il est important que les

procédures quotidiennes de démontage et

remontage soient connues par tout le personnel

qui s’occupe du distributeur sans courir le risque

de commettre des erreurs.

3 INSTALLATION
1

Retirez le distributeur de l'emballage. Nous

vous conseillons de conserver l'emballage, vous

pourriez en avoir besoin plus tard.

2

Assurez-vous que le distributeur n'a pas subi

de dommages au cours du transport. Si c'est le

cas, présentez immédiatement une réclamation

auprès du transporteur.

3

Posez le distributeur sur un comptoir qui

supporte son poids lorsqu'il est plein. 

4

Avant d'effectuer les branchements électriq-

ues, vérifiez que la tension du réseau est la

même que celle indiquée sur la plaquette. Bran-

chez le distributeur à un réseau monophasé à

l'aide d'une prise comprenant la mise à la terre,

conformément aux normes en vigueur. En cas

d’utilisation d’un interrupteur unipolaire pour cou-

per l’alimentation électrique de l’appareil, celui-ci

doit garantir le respect d’une distance d’ouver-

ture des contacts permettant un débranchement

intégral dans des conditions de surtension de

catégorie III. N'utilisez pas de rallonge pour bran-
cher l'appareil au réseau électrique.

5

Le distributeur n'est ni lavé ni désinfecté

avant de sortir de la fabrique. Avant de l'utiliser, il
vous faut le démonter, le laver et le désinfecter
suivant les indications du chapitre 7 NET-
TOYAGE.

4 POUR UN FONCTIONNEMENT 

CORRECT ET SANS DANGER

1

N'utilisez pas le distributeur avant d'avoir lu

ce carnet d’istructions. 

2

N'utilisez pas le distributeur s'il n'est pas cor-

rectement relié à la terre.

3

N'utilisez pas de rallonge pour le branche-

ment électrique du distributeur.

4

Ne mettez pas le distributeur en fonction si

les panneaux ne sont pas en place et fixés par
des vis.

5

N'introduisez pas les doigts ou des objets

dans les fentes des panneaux ou dans l'ouver-
ture du robinet.

6

Ne retirez pas le conteneur lorsque la

machine est en route.

7

L'appareil n'est pas indiqué pour l'installation

DELICE

Réservoirs transparents démontables n

1

Capacité chaque réservoir, environ

l

3

Dimensions:

largeur

cm

24

profondeur

cm

29

hauteur

cm

41

Poids net, environ

kg

4

Poids brut, environ

kg

5

Thermostats réglables

n

1

Niveau de bruit inférieur à 70 dB (A)

IMPORTANT

Caractéristiques électriques : lire les don-

nées qui figurent sur la plaquette de cha-

que distributeur. Cette plaquette se trouve

sous le distributeur. Les numéros d'imma-

triculation des appareils sont précédés du

symbole #. Les données figurant sur la pla-

quette sont toujours celles auxquelles vous

devez faire référence.

ATTENTION

Vérifiez que l'appareil est correctement

relié à la terre. S'il ne l'est pas, les person-

nes pourraient subir des chocs électriques

et le distributeur pourrait être endommagé.

Summary of Contents for Delice 3L

Page 1: ...417003 en fr de ma 2015 1 20 OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG Delice 3L...

Page 2: ...p A Modell DELICE 3lt DELICE SILVER 3lt DELICE GOLD 3lt 230V 50Hz mit den folgenden Normen bereinstimmen Gem den EWG Richtlinien 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN ISO 12100 1 2010 EN ISO 12100 2 2...

Page 3: ...ension cords to connect the unit electrically 5 The dispenser does not leave the factory presanitized and sanitized Prior to use it must be disassembled cleaned and sanitized according to the instruct...

Page 4: ...b to 90 C to obtain the cooking temperature of the product When the hot chocolate is ready lower the temperature to the value required for dispensing turning the ther mostat knob 7 CLEANING AND SANITI...

Page 5: ...acterial soap 2 Prepare at least two litres of hot water 45 60 C and sterilising product legally approved in your Country following the instructions of the manufacturer If there is no specific sterili...

Page 6: ...he container 8 MAINTENANCE 1 Daily check the dispenser for any loss of product from the gaskets If there is first check the dispenser is assembled correctly making sure that the gaskets need no lubric...

Page 7: ...turn Motor overheated Thermal Protection tripped Check the voltage of the outlet Check the ventilation fins on the side panels obstructed or lower part of the distributor obstructed Check the viscosit...

Page 8: ...ure of the service thermostat located on the side of the distributor is set too low Adjust it to a suitable temperature Product excessively diluted Increase the concentration of the product I m not ge...

Page 9: ...ver ture des contacts permettant un d branchement int gral dans des conditions de surtension de cat gorie III N utilisez pas de rallonge pour bran cher l appareil au r seau lectrique 5 Le distributeur...

Page 10: ...chocolat chaud conformez vous la production artisanale Diluez bien le cacao dans une casserole avant de le verser dans le conteneur du distributeur Si vous utilisez des produits instantan s emball s s...

Page 11: ...Dans une bassine pr parez environ deux litres d eau chaude 45 60 C et du produit lavant sp cial en vous conformant aux prescriptions du fabricant Une solution trop concentr e peut endommager les pi ce...

Page 12: ...du distribu teur sans utiliser de linges abrasifs 7 4 REMONTAGE 1 Mettez le tiroir qui recueille les gouttes et la grille en place 2 Lubrifiez le piston robinet dans la zone A indiqu e sur la figure 2...

Page 13: ...produit Le motor ducteur ne tourne pas Le moteur est surchauff intervention du protecteur thermique Contr ler le voltage de la prise de courant Contr ler la ventilation ailettes des panneaux lat raux...

Page 14: ...fisamment dense Le thermostat de service plac sur le c t du distributeur est r gl sur une temp rature trop basse Le r gler la bonne temp rature Le produit est trop dilu Augmenter la concentration du p...

Page 15: ...Netzsteckers mit Erdung unter Beachtung der geltenden Bestimmungen an das Einphasenstromnetz anschlie en Sollte das Trennen des Ger ts von der Stromversorgung ber einen allpoligen Schalter erfolgen mu...

Page 16: ...entuelle Verunreinigung des Produkts zu vermeiden 6 Der Distributor muss ununterbrochen betrieben werden Die Heizung schaltet sich automatisch ab wenn das Produkt f r die Ausgabe fertig ist Das R hrwe...

Page 17: ...en Prozeduren haben allgemeinen Charakter und unterliegen in Abh ngigkeit von den geltenden Hygienebestimmungen Abweichungen Vor dem Zerlegen des Distributors f r das Sp len muss das Produkt entleert...

Page 18: ...n des Distributors abtrocknen dabei keine kratzenden Lappen verwenden 6 4 MONTAGE 1 Die Tropfschublade und den Rost in seinen Sitz einsetzen 2 Den Kolben des Hahns in Bereich A gezeigt auf Abbildung 2...

Page 19: ...n Getriebe dreht sich nicht Motor berhitzt Thermo schutz ausgel st Die Spannung des Stromanschlusses pr fen Die Bel ftung pr fen Lamellen der Seitenw nde oder unterer Teil des Verteilers verschlossen...

Page 20: ...kfl ssiges Produkt zu erzielen Das Betriebsthermostat seitlich des Verteilers ist auf eine zu niedrige Temperatur eingestellt Auf die entsprechende Temperatur einstellen Produkt zu stark verd nnt Die...

Reviews: