background image

23

1 CONSIGNE DE SÉCURITÉ EN MATIÈRE 

ÉLECTRIQUE

1

Avant d'effectuer le branchement électrique du distributeur,

vérifier que la tension secteur est bien celle qui figure sur la

plaquette signalétique. Brancher le distributeur sur un réseau

monophasé en utilisant une prise munie d'un système de mise

à la terre conforme aux prescriptions des normes en vigueur.

En cas de déconnexion de l'appareil du réseau électrique par le

biais d'un interrupteur unipolaire, cet interrupteur doit garantir

une distance d'ouverture des contacts permettant la

déconnexion totale dans les conditions de la catégorie de

surtension III.

2

Ne pas utiliser de rallonges pour effectuer le branchement

électrique de l'appareil.

3

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par le fabricant ou son service technique d'assistance

ou, quoi qu'il en soit, par une personne en possession de

compétences similaires, et ce, afin d'écarter tout risque.

4

L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.

5

L'appareil doit être installé en position verticale.

6

Avant une quelconque intervention d'entretien, débrancher

systématiquement le distributeur en enlevant la fiche de la

prise.

7

Ne pas démonter les panneaux lors des opérations de

nettoyage ou d'entretien avant de s'être assuré que le

distributeur est bien débranché.

8

Ne pas utiliser de jet d'eau pour effectuer le nettoyage.

9

Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants.

10

Éviter que des enfants jouent avec l'appareil.

11

Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes dont

les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont

réduites ou qui ne disposent pas de l'expérience et des

connaissances suffisantes, sauf si celles-ci ont reçu

l'assistance nécessaire et suivi une formation pour utiliser

l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers

inhérents à son emploi.

12

L'accès à la partie interne du distributeur est limité aux

personnes qui disposent des connaissances et de l'expérience

pratique nécessaires de l'appareil, notamment en matière de

sécurité et d'hygiène.

2 CONSIGNE DE SÉCURITÉ EN MATIÈRE 

D'HYGIÈNE

1

Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre

d'applications domestiques ou similaires.

2

Pour garantir son bon fonctionnement, la température

ambiante doit être comprise entre +5 et +32 °C.

3

Utiliser l'appareil exclusivement pour refroidir les liquides

indiqués.

4

Ne pas introduire de substances ni de liquides dangereux

ou toxiques à l'intérieur de l'appareil.

3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans
préavis.

4 INTRODUCTION

Il convient de lire attentivement ce livret d’instructions afin de
bien maîtriser toutes les caractéristiques du produit. 
Comme tous les produits mécaniques, ce distributeur nécessite
lui aussi un nettoyage et un entretien. En outre, son bon
fonctionnement peut être compromis par d'éventuelles erreurs
commises par l'opérateur durant les opérations de démontage
et de nettoyage. C'est la raison pour laquelle il est important que
les procédures de démontage, lavage, désinfection et
remontage, qui sont des opérations quotidiennes, soient
parfaitement assimilées, sans possibilité d’erreurs, par
l'utilisateur du distributeur.

5 INSTALLATION

1

Extraire le distributeur de l’emballage qu’il est conseillé de

conserver pour toute nécessité future.

2

Vérifier que le distributeur n'a pas subi de dégâts durant le

transport. Si tel est le cas, faire  immédiatement une

réclamation auprès du transporteur.

Réservoirs transparents démontables

n

1

2

3

Capacité chaque réservoir, environ

l

6

6

6

Dimensions:

largeur

cm

20

40

60

profondeur

cm

49

49

49

hauteur

cm

62

62

62

Poids net, environ

kg

27

47

62

Poids brut, environ

kg

29

50

65

Motocompresseur hermétique
Condenseur à ventilation mécanique
Protège-moteur
Niveau de bruit inférieur à 70 dB (A)

IMPORTANT

Caractéristiques électriques : lire les données figurant

sur la plaquette signalétique de chaque distributeur

située dans la partie inférieure du panneau de façade,

derrière le plateau récolte-gouttes de droite. Les

numéros de série des appareils (précédés du symbole #)

sont gravés en dessous le châssis. Les données figurant

sur la plaquette signalétique sont les seules auxquelles il

faut toujours se référer.

IMPORTANT

Durant le transport ou les manœuvres de levage, ne

jamais saisir le distributeur par les bacs transparents ou

les cylindres d’évaporation. Le fabricant décline toute

responsabilité en cas de dommages provoqués par de

telles manœuvres erronées.

MINIGEL 1

MINIGEL 2

MINIGEL 3

Summary of Contents for MINI GEL PLUS

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...2 3 PLUS 230V 50Hz mit den folgenden Normen ber einstimmen Gem den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE Nosotros Ugolini S p A Via Mario Ugolini 3 27010 Torr...

Page 3: ...istema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al rici...

Page 4: ...to apparecchio destinato all utilizzo per applicazioni domestiche e simili 2 Per un corretto funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 5 e 32 C 3 Utilizzare l apparecchio esclusiv...

Page 5: ...ume Per questo motivo i contenitori non devono essere riempiti fino alla massima capacit Per la preparazione di granite considerare un aumento di volu me pari a circa il 10 Per la preparazione di gela...

Page 6: ...are la dentit tra 6 e 8 Posizione 0 il distributore spento Posizione I il distributore abilitato al funzionamento ma si trova in Modalit Stand by La sola spia B risulta accesa Tasto A Se premuto per 2...

Page 7: ...alla densit impostata in modalit PREPARAZIONE IMPORTANTE La temperatura di conservazione del prodotto regolata in fabbrica a 2 C ABILITAZIONE AL FUNZIONAMENTO IMPORTANTE Affinche sia possibile utiliz...

Page 8: ...e lavaggio sono fondamentali per garantire la per fetta conservazione del gusto del prodotto e la massima effi cienza del vostro distributore Le procedure descritte nel seguito devono essere consider...

Page 9: ...tura per la chiusura di sicurezza del coperchio ruotare la chiave in senso antiorario per sbloc care il tasto di apertura vedere figura 6 figura 6 2 Per smontare il contenitore necessario spingere ver...

Page 10: ...o vedere figura 12 figura 12 7 4 3 LAVAGGIO 1 Riempire una bacinella con circa 4 5 litri di acqua calda 45 60 C e ipoclorito di sodio candeggina con una percentuale di 200 ppm per 2 litri d acqua Una...

Page 11: ...are all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 7 4 5 RIMONTAGGIO RECOVER OPZIONALE 1 Aprire le due parti facendo sc...

Page 12: ...un tovagliolo di carta del tipo usa e getta 7 5 SANITIZZAZIONE DEL DISTRIBUTORE MONTATO La sanitizzazione dell apparecchio montato precedente la sua messa in funzione pu essere eseguita se necessario...

Page 13: ...a polvere accumulatasi sul filtro del condensatore posto sul lato posteriore della macchina vedere figura 21 figura 21 4 In caso di rumore anomalo scollegare il refrigeratore e rivolgersi all assisten...

Page 14: ...toxic liquids to the appliance 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS We reserve the right to amend this manual without notice 4 INTRODUCTION Read this instruction booklet carefully in order to familiarise your...

Page 15: ...our it into the machine containers after making sure that it is homogeneous and that the powder is well dissolved 6 Using the controls see Chapter 7 1 DESCRIPTION OF CONTROLS 7 The dispenser must oper...

Page 16: ...n be locked to prevent access to the dispenser commands To do this hold down keys E and H at the same time for two seconds A keyboard lock is signalled by the display blinking the T symbol appearing t...

Page 17: ...viously be enabled for the operation by set ting the regulation parameter PA09 to ON To perform this operation do as follows Start the machine in Service Mode by enabling the main switch and keeping p...

Page 18: ...TCH to OFF 7 4 1 DISASSEMBLING THE RECOVER OP TIONAL 1 Place the right hand part of the recover on a surface Place the container inside it see figure 2 see figure 3 figure 2 figure 3 2 Put the left ha...

Page 19: ...ut of the evaporator cylinder Then remove the hexagonal joint see figure 9 figure 9 4 Remove the gasket from its housing see figure 10 figure 10 5 Disassemble the tap by following the order given see...

Page 20: ...l soap 2 Pour about eight litres of a solution made of hot water 45 60 C and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 200 ppm per 2 litres of water 3 Immerse all parts to be sanitised in the solution...

Page 21: ...the containers Dry the inside of the containers with a disposable paper towel 7 5 IN PLACE SANITIZATION Sanitising the assembled device prior to putting into service should only be performed if neces...

Page 22: ...machine because unexpected start again would be possible 6 It needs to fix everything back in the initial position after any repairmen like screws and covers 8 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALI...

Page 23: ...plications domestiques ou similaires 2 Pour garantir son bon fonctionnement la temp rature ambiante doit tre comprise entre 5 et 32 C 3 Utiliser l appareil exclusivement pour refroidir les liquides in...

Page 24: ...uivre attentivement les instructions du fabricant 4 Si l on utilise des ingr dients naturels pour la pr paration des granit s par exemple du jus de citron d orange ou du caf faire fondre 150 250 gramm...

Page 25: ...0 le distributeur est teint Position I le distributeur est habilit fonctionner mais il est en mode Veille Seul le voyant B est allum Touche A son enclenchement pendant 2 secondes permet de basculer d...

Page 26: ...r le param tre PA09 Presser la touche A afin d activer la modification de ce param tre l afficheur montrera le message OFF Presser la touche C l afficheur montrera le message ON Presser de nouveau la...

Page 27: ...lleurs que le flux d air n est pas obstru par la pr sence de cloisons de bo tes ou autres aux alentours du distributeur Pr voir un espace de 15 cm au moins autour du distributeur Pour finir v rifier q...

Page 28: ...antihoraire pour d verrouiller la touche d ouverture voir figure 6 figure 6 2 Pour d monter le bac pousser le levier pr vu cet effet voir figure 7 vers le haut puis extraire le bac voir figure 8 figu...

Page 29: ...ectement Ne pas utiliser de d tergents abrasifs 2 Utiliser une brosse adapt e et laver soigneusement avec la solution d tergente toutes les pi ces en contact avec la boisson IMPORTANT Ne pas laver les...

Page 30: ...e fabricant environ 5 minutes 4 Poser les pi ces d sinfect es sur une surface propre et laisser s cher l air 5 S cher les parties ext rieures du distributeur sans utiliser de chiffons abrasifs 7 4 5 R...

Page 31: ...R MONTE La d sinfection de l appareil mont avant sa mise en service peut tre effectu e si besoin est il s agit uniquement d une mesure de pr caution suppl mentaire qui vient s ajouter la d sinfection...

Page 32: ...re de la machine voir figure 21 figure 21 4 Si l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est contacter le Service apr s vente 5 En cas de panne d brancher la machine tant donn qu elle peut r...

Page 33: ...HEN SICHERHEIT 1 Dieses Ger t ist f r Hausinstallationen und hnliche Anwendungen bestimmt 2 F r seinen korrekten Betrieb muss die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 32 C liegen 3 Das Ger t ausschlie l...

Page 34: ...Inhalt gef llt werden Bei der Herstellung von Granita ist eine Volumenzunahme von 10 zu ber cksichtigen Bei der Herstellung von Speiseeis ist eine Volumenzunahme von 30 zu ber cksichtigen 3 Falls vor...

Page 35: ...die K hlung ist in Betrieb Wenn die Taste w hrend des Betriebsmodus kurz gedr ckt wird schaltet sich die Beleuchtung des Di spensers ein oder aus wenn diese vorhanden ist Taste B LED Betrieb Taste C...

Page 36: ...st tigt SCHUTZ VOR ZU FESTER KONSISTENZ Falls die Konsistenz des Produktes zu fest wird werden die K hlung und der R hrarm f r 90 sekunden gestoppt um Sch den am Dispenser zu vermeiden und das Display...

Page 37: ...DER ABDECKUNG OPTIONAL 1 Die rechte Seite der Abdeckung auf eine Fl che legen Den UHRZEITEINSTELLUNG Zuerst muss die Uhrzeit eingestellt werden Hierzu m s sen gleichzeitig die Tasten C und D bet tigt...

Page 38: ...Entfernen des Deckels des Beh lters die obere Taste dr cken und den Deckel nach vorne gleiten lassen Falls sich ein Sicherheitsverschluss am Deckel befindet den Schl ssel gegen den Uhrzeigersinn dreh...

Page 39: ...nn den Sechskantanschluss entfernen Bild 9 Bild 9 4 Die Dichtung entfernen Bild 10 Bild 10 5 Den Zapfhahn entfernen dabei die angegebene Reihenfolge beachten Bild 11 Bild 11 6 Den Tropfenf nger entfer...

Page 40: ...inem Verh ltnis von 200 ppm je 2 Liter Wasser vor 3 Tauchen Sie alle Teile die desinfiziert werden sollen f r die vom Produkthersteller angegebene Zeit etwa 5 Minuten in die L sung ein 4 Die Teile ans...

Page 41: ...h lter mit einem Papiertuch abtrocknen 7 5 DESINFEKTION DES MONTIERTEN DISPENSERS Die Desinfektion des montierten Ger ts vor der Inbetriebnahme kann falls erforderlich als weitere Vorsichtsma nahme zu...

Page 42: ...er Kundendienst verst ndigt werden 5 Bei einem Ausfall den Stecker der Maschine ausstecken da ein unvorhergesehener Start m glich ist 6 Nach jeglichen Reparaturen m ssen alle Teile wie Schrauben und A...

Page 43: ...a su correcto funcionamiento la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 32 C 3 Utilice el aparato exclusivamente para enfriar los l quidos indicados 4 No introduzca sustancias o l quidos...

Page 44: ...las instrucciones del fabricante 4 Si se utilizan productos naturales para la preparaci n de granizados por ejemplo zumo de lim n naranja o caf diluir 150 200 gramos de az car por cada litro de produ...

Page 45: ...ha permanecido durante un cierto tiempo por encima de la temperatura m xima de conservaci n y que por lo tanto es oportuno verificar su eventual deterioro Para poner a cero la alarma y volver a la vis...

Page 46: ...evamente la tecla A para confirmar el valor y volver a la lista de los par metros Para salir de la programaci n de los par metros pulsar las teclas C y D contempor neamente o no pulsar ninguna tecla d...

Page 47: ...les con rejillas Asegurarse tambi n de que el flujo de aire no se vea obstaculizado por la cercan a de paredes cajas u otro Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor del distribuidor Comp...

Page 48: ...de las agujas del reloj y desbloquear la tecla de apertura ver figura 6 figura 6 2 Para desmontar el recipiente es necesario empujar hacia arriba la palanca correspondiente A ver figura 7 y luego saca...

Page 49: ...3 LAVADO 1 Llene un recipiente con unos 4 litros de agua caliente 45 60 C e hipoclorito de sodio lej a en una proporci n de 200 ppm por 2 litros de agua de hecho una soluci n demasiado concentrada pue...

Page 50: ...secar las partes desinfectadas sobre una superficie limpia 5 Secar las partes externas del distribuidor sin utilizar trapos abrasivos 7 4 5 MONTAJE DEL RECUPERADOR OPCIONAL 1 Abra las dos partes debe...

Page 51: ...UIDOR MONTADO La desinfecci n del aparato montado precedente a su puesta en funcionamiento se puede llevar a cabo en caso necesario s lo como ulterior precauci n adem s de la desinfecci n del aparato...

Page 52: ...ver figura 21 figura 21 4 En caso de ruidos an malos desconecte el enfriador y consulte al servicio t cnico 5 En caso de falla desconecte la m quina para evitar su reencendido imprevisto 6 Despu s de...

Page 53: ...53...

Page 54: ...54 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 55: ...55 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNGEN NOTAS...

Page 56: ...02425 00099 R6 9 21B18...

Reviews: