background image

12

MINIGEL

1  TECHNICAL CHARACTERISTICS

We reserve the right to amend this manual without notice.

2  INTRODUCTION

Read this instruction booklet carefully in order to familiarise

yourself with all aspects of the dispenser.

Like all mechanical products, this machine will require cleaning

and maintenance. Good operation can also be affected by any

errors made by the operator during disassembly and cleaning.

For this reason, in the case of daily operations such as

disassembly, cleaning, sanitising and reassembly, it is important

that the person using the dispenser is aware of the procedures

and can perform them without making errors.

3  INSTALLATION

1

Remove the dispenser from the packaging, which you

should keep in case it is needed in the future.

2

Check that the dispenser has not been damaged during

transport. If it has, make a report to the carrier immediately.

3

Position the dispenser on a bench capable of supporting the

weight, even at full load,

 bearing in mind the IMPORTANT

warning in point 1 above. 

4

Allow a minimum clearance of at least 15 cm all around the

dispenser so as not to impede the flow of cooling air.

5

Check the stability of the device, adjusting the height of the

feet if necessary. In the event that the dispenser is provided

with a series of high feet (approximately 100 mm), these must

replace the original ones.

6

Before plugging in the dispenser, check that the mains

voltage is the same as that indicated on the data plate. Connect

the dispenser to a single phase network, using an outlet

complete with earthing as defined by current standards. If the

dispenser has no plug, connect one to the cable that complies

with applicable regulations in the country of use, equipped with

earth contacts or a jack and suitable for currents of at least 10

A 250 V (for areas with voltages of 220-230 V 50-60 Hz) and 20

A 250 V (for areas with voltages of 100-115 V 50-60 Hz). If you

prefer to create a fixed connection to the mains, connect the

cable to a bipolar wall switch with contact opening of at least 3

mm. Do not use extension cables to connect the device to the
mains.

7

The dispenser does not leave the factory pre-washed and

sanitised. Before use, it must be disassembled, washed and
sanitised, following the instructions in Chapter 5.3 CLEANING.

4  TO OPERATE SAFELY

1

Do not

 use the dispenser without reading this instruction

booklet first.

2

Do not

 use the dispenser if it is not properly earthed.

3

Do not

 use extension cables to connect the dispenser to

the mains.

4

Do not

 operate the dispenser if the panels are not in place

and secured with screws.

5

Do not

 impede the flow of cooling air. Allow a minimum

clearance of at least 15 cm (6”) all around the dispenser.

6

Do not

 put fingers or objects into the slots in the panels and

in the opening of the tap.

7

Do not

 disassemble the tank or remove the mixers or

panels for cleaning or maintenance without ensuring that the

dispenser is unplugged.

Transparent removable bowls

n

1

2

3

Capacity of each bowl, approx.

l

6

6

6

Dimensions:

 width

cm

20

39

59

depth

cm

48

48

48

height

cm

62

62

62

Net weight, approx.

kg

25

45

61

Gross weight, approx.

kg

27

48

64

Hermetic compressor

Air-cooled condenser

Overload protector

Noise level lower than 70 dB (A)

IMPORTANT

Electrical characteristics: read the data on the plate of

each individual dispenser. This is located at the bottom

of the front panel, behind the drip tray on the right. The

serial numbers of the devices (preceded by the symbol #)

are shown on the frame below the rear panel. Always

refer to the data shown on the plate.

IMPORTANT

When transporting or lifting the dispenser, never pick it

up by the transparent containers or the evaporator cylin-

ders. The manufacturer is not liable for damage caused

by such mishandling.

ATTENTION

Make sure the device is properly earthed, otherwise you

may cause electric shocks to persons or damage to the

dispenser.

IMPORTANT

Place the device in such a way that the power cable is

easily accessible.

IMPORTANT

This device is not meant to be used by children or per-

sons with mental or sensory impairment, or with lack of

sufficient knowledge or experience unless supervision or

instruction is provided concerning the use of the device

by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure they do not play

with the device.

MINIGEL 1

MINIGE

L 2

MIN

IGEL 3

Summary of Contents for minigel

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL MiniGEL...

Page 2: ...s Normas 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 EN60335 1 2002 A1 A11 2004 A12 2006 A2 2006 EN60335 1 A13 2008 2007 11 EN60335 2 24 2003 A11 2004 A1 2005 A2 2007 EN6...

Page 3: ...ivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisc...

Page 4: ...ato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 5 3 PULIZIA 4 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E CORRETTO 1...

Page 5: ...ore CONSERVAZIONE PRODOTTO in questa modalit il distribu tore mantiene il prodotto liquido ad una temperatura idonea alla sua conservazione Questa funzione risulta utile nelle ore not turne per manten...

Page 6: ...ali ad esempio la tem peratura ambiente la temperatura iniziale del prodotto il suo contenuto di zucchero grado Brix e di grassi e la regolazione della densit 2 Rabboccando i contenitori con prodotto...

Page 7: ...ntenitore necessario spingere verso l alto l apposita leva vedere figura 3 e quindi sfilare il conteni tore stesso vedere figura 4 figura 3 figura 4 3 Rimuovere il mescolatore sfilandolo dal cilindro...

Page 8: ...i 2 Usare una spazzola adatta e lavare accuratamente con la soluzione detergente tutte le parti a contatto con la bevanda 3 Lavare i cilindri evaporatori usando una spazzola con setole IMPORTANTE Non...

Page 9: ...il tempo indicato dal fabbricante del prodotto 4 Fare asciugare all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 5 3 4 R...

Page 10: ...onare il distributore in modo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare...

Page 11: ...isultasse man cante o andasse perduto sostituire con ricambi originali del fabbricante 2 Rimuovere eventuali tracce di prodotto trafilato all interno dell evaporatore estraendo l apposito cassetto com...

Page 12: ...the device to the mains 7 The dispenser does not leave the factory pre washed and sanitised Before use it must be disassembled washed and sanitised following the instructions in Chapter 5 3 CLEANING 4...

Page 13: ...high speed and cooling is not enabled This function is useful while washing and sanitising the machine to prevent the sanitising solution from being cooled ON OFF SWITCH The ON OFF switch is located u...

Page 14: ...adjustment 2 Topping up the containers with product that is already pre cooled further increases the efficiency of the dispenser 3 To further reduce recovery time and thus increase the autonomy of the...

Page 15: ...ontainer itself see figure 4 figure 3 figure 4 3 Remove the mixer by sliding it out of the evaporator cylinder Then remove the hexagonal joint see figure 5 figure 5 4 Remove the gasket from its housin...

Page 16: ...s In the absence of a specific sanitising product prepare a solution of water and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of water 3 Immerse all parts to be sanitised in the...

Page 17: ...nd sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of water 2 Pour the solution into the containers 3 Using a suitable brush wipe the solution onto all parts above the level of the...

Page 18: ...outlet tube the copper tube located to the right of the geared motor If said material is missing or lost replace with original spare parts from the manufacturer 2 Remove any traces of product from th...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 MINIGEL ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST...

Page 21: ...9 2Q000 00400 Piano raccogli condensa Floor trap 40 2Q000 06200 Coibentazione inferiore piano raccogli condensa Insulation below floor trap 41 2Q000 03300 Pannello lato opposto rubinetto Panel side ta...

Page 22: ...22 MINIGEL NOTE NOTES...

Page 23: ...23 NOTE NOTES...

Page 24: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2425_99 R0 4 11C09...

Reviews: