background image

5

butore sia scollegato elettricamente.

5 ISTRUZIONI PER L’USO

Per rimuovere il coperchio del contenitore, premere il tasto su-

periore e far scorrere il coperchio stesso verso la parte anteriore 

del contenitore.

Nel caso sia presente la serratura per la chiusura di sicurezza 

del coperchio, ruotare la chiave in senso antiorario per sblocca-
re il tasto di apertura (vedere figura 2).

1

Lavare e sanitizzare il distributore prima di utilizzarlo

seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo

5.3 LAVAGGIO.

2

Riempire i contenitori con il prodotto desiderato, tenendo

conto che questo, durante la lavorazione, aumenterà di

volume. Per questo motivo i contenitori non devono essere

riempiti fino alla massima capacità.

Per la preparazione di granite considerare un aumento di volu-

me pari a circa il 10%.

Per la preparazione di gelati considerare un aumento di volume

pari a circa il 30%.

3

Nel caso si utilizzino basi liquide o in polvere, apposita-

mente preparate per gelati o granite, seguire attentamente le

istruzioni del produttore.

4

Nel caso si utilizzino prodotti naturali per la preparazione di

granite (per esempio succo di limone, arancio o caffè), scio-

gliere 150-200 grammi di zucchero in ogni litro di prodotto.

5

Nel caso si utilizzino basi liofilizzate da diluire con latte o

acqua, preparare il prodotto in un recipiente separato e ver-

sarlo nei contenitori della macchina solo dopo essersi assicu-

rati che questo sia omogeneo e che la polvere sia ben
stemperata.

6

Agire sui comandi (vedere capitolo 5.1 DESCRIZIONE DEI

COMANDI).

7

Il distributore deve funzionare ininterrottamente: il sistema

di raffreddamento di ogni contenitore si arresterà automatica-

mente quando il prodotto sarà pronto per la distribuzione man-

tenendo la densità impostata. I dispositivi di mescolazione

continueranno a funzionare.

5. 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI 

Il distributore è provvisto di un interruttore generale, di una ta-

stiera e di un display per la visualizzazione della temperatura del

prodotto. Tramite la tastiera è possibile selezionare la modalità

di funzionamento del distributore. Sono disponibili le seguenti

modalità di funzionamento:

PRODUZIONE GELATO O GRANITA

: in questa modalità il di-

stributore prepara gelato o granita in base al prodotto presente

nel contenitore.

CONSERVAZIONE PRODOTTO

: in questa modalità il distribu-

tore mantiene il prodotto liquido ad una temperatura idonea alla

sua conservazione. Questa funzione risulta utile nelle ore not-

turne per mantenere inalterata la qualità del prodotto e contene-

re il consumo di energia elettrica.

LAVAGGIO

: in questa modalità il mescolatore ruota veloce-

mente ed il raffreddamento non è abilitato. Questa funzione ri-

sulta utile durante il lavaggio e la sanitizzazione della macchina

per evitare che la soluzione sanitizzante venga raffreddata.

INTERRUTTORE GENERALE

L’interruttore generale è collocato sotto il distributore stesso, sul

lato sinistro. La sua funzione è la seguente:

TASTIERA COMANDI

figura 1

Le funzioni dei tasti presenti sulla tastiera sono le seguenti:

PER IL FUNZIONAMENTO DEL DISTRIBUTORE

Mettere l’interruttore generale in posizione I. La spia rossa  sarà

accesa.

ATTENZIONE

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve

essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assi-

stenza tecnica o, comunque, da una persona con quali-

fica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

IMPORTANTE

Quando il coperchio non è installato, tanto il mescolatore

quanto il raffreddamento non funzionano e sul display

viene visualizzato il messaggio “COV”.

IMPORTANTE

In ogni caso, ottenuta la miscela, il suo grado Brix (con-

tenuto percentuale di zucchero) deve essere superiore a

13.
Non utilizzare mai la macchina con sola acqua

.

IMPORTANTE

Utilizzare il distributore solamente con prodotti alimen-

tari.

Posizione 0

: il distributore è spento.

Posizione I

: il distributore è abilitato al funzionamento

ma si trova in modalità Stand-by. La sola

spia  risulta accesa.

Tasto A

Se premuto per 2 secondi permette di passare dalla

modalità Stand-by alla modalità di funzionamento e

viceversa. In modalità di funzionamento il mescola-

tore ruota ed il raffreddamento è abilitato. 

Se premuto brevemente quando la macchina è in

funzione permette di accendere e spegnere le luci

del distributore, se presenti.

Tasto B

se premuto attiva la funzione PRODUZIONE GE-

LATO O GRANITA. Tale modalità di funzionamento

è confermata dall’accensione della spia H, lampeg-

giante o continua.

Tasto C

se premuto attiva la funzione CONSERVAZIONE.

Tale modalità di funzionamento è confermata

dall’accensione della spia G, lampeggiante o conti-

nua.

Tasto D

se premuto in modalità PRODUZIONE GELATO O

GRANITA incrementa la densità del prodotto.

Tasto E

se premuto in modalità PRODUZIONE GELATO O

GRANITA decrementa la densità del prodotto.

Summary of Contents for minigel

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL MiniGEL...

Page 2: ...s Normas 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE EN ISO 12100 1 2003 EN ISO 12100 2 2003 EN60335 1 2002 A1 A11 2004 A12 2006 A2 2006 EN60335 1 A13 2008 2007 11 EN60335 2 24 2003 A11 2004 A1 2005 A2 2007 EN6...

Page 3: ...ivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisc...

Page 4: ...ato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 5 3 PULIZIA 4 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO E CORRETTO 1...

Page 5: ...ore CONSERVAZIONE PRODOTTO in questa modalit il distribu tore mantiene il prodotto liquido ad una temperatura idonea alla sua conservazione Questa funzione risulta utile nelle ore not turne per manten...

Page 6: ...ali ad esempio la tem peratura ambiente la temperatura iniziale del prodotto il suo contenuto di zucchero grado Brix e di grassi e la regolazione della densit 2 Rabboccando i contenitori con prodotto...

Page 7: ...ntenitore necessario spingere verso l alto l apposita leva vedere figura 3 e quindi sfilare il conteni tore stesso vedere figura 4 figura 3 figura 4 3 Rimuovere il mescolatore sfilandolo dal cilindro...

Page 8: ...i 2 Usare una spazzola adatta e lavare accuratamente con la soluzione detergente tutte le parti a contatto con la bevanda 3 Lavare i cilindri evaporatori usando una spazzola con setole IMPORTANTE Non...

Page 9: ...il tempo indicato dal fabbricante del prodotto 4 Fare asciugare all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 5 3 4 R...

Page 10: ...onare il distributore in modo da permettere alla soluzione di agitarsi per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare...

Page 11: ...isultasse man cante o andasse perduto sostituire con ricambi originali del fabbricante 2 Rimuovere eventuali tracce di prodotto trafilato all interno dell evaporatore estraendo l apposito cassetto com...

Page 12: ...the device to the mains 7 The dispenser does not leave the factory pre washed and sanitised Before use it must be disassembled washed and sanitised following the instructions in Chapter 5 3 CLEANING 4...

Page 13: ...high speed and cooling is not enabled This function is useful while washing and sanitising the machine to prevent the sanitising solution from being cooled ON OFF SWITCH The ON OFF switch is located u...

Page 14: ...adjustment 2 Topping up the containers with product that is already pre cooled further increases the efficiency of the dispenser 3 To further reduce recovery time and thus increase the autonomy of the...

Page 15: ...ontainer itself see figure 4 figure 3 figure 4 3 Remove the mixer by sliding it out of the evaporator cylinder Then remove the hexagonal joint see figure 5 figure 5 4 Remove the gasket from its housin...

Page 16: ...s In the absence of a specific sanitising product prepare a solution of water and sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of water 3 Immerse all parts to be sanitised in the...

Page 17: ...nd sodium hypochlorite bleach at a ratio of 1 tablespoon per 2 litres of water 2 Pour the solution into the containers 3 Using a suitable brush wipe the solution onto all parts above the level of the...

Page 18: ...outlet tube the copper tube located to the right of the geared motor If said material is missing or lost replace with original spare parts from the manufacturer 2 Remove any traces of product from th...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 MINIGEL ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST...

Page 21: ...9 2Q000 00400 Piano raccogli condensa Floor trap 40 2Q000 06200 Coibentazione inferiore piano raccogli condensa Insulation below floor trap 41 2Q000 03300 Pannello lato opposto rubinetto Panel side ta...

Page 22: ...22 MINIGEL NOTE NOTES...

Page 23: ...23 NOTE NOTES...

Page 24: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 530059 1 Fax 02 530059260 www ugolinispa com E Mail sales ugolinispa com 2425_99 R0 4 11C09...

Reviews: