background image

6

TASTIERA COMANDI

figura 1

Le funzioni dei tasti sono le seguenti:

Sul display sono inoltre presenti le seguenti icone:

PER IL FUNZIONAMENTO DEL DISTRIBUTORE

Mettere l’interruttore generale in posizione I. La spia (A) sarà ac-

cesa ad indicare che il distributore è pronto al funzionamento.

Tenere premuto il tasto (B) fino a quando il distributore non si

avvia.

Selezionare tramite i tasti (C) o (D) tanto la modalità di funziona-
mento quanto la densità del prodotto desiderata

.

FUNZIONI AGGIUNTIVE

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO LUCI

 

Premendo velocemente due volte il tasto 

standby

 (B) le luci

vengono accese e spente. Macchina accesa i modalità Produ-

zione Granita luci sempre accese, modalità Conservazione Pro-

dotto luci sempre spente.

REGOLAZIONE DELLA DENSITÀ

Durante il funzionamento in modalità Preparazione Granita pre-

mendo brevemente i tasti C o D è possibilie regolare la densità

del prodotto. 

La regolazione eseguita in fabbrica è al valore 8, idoneo alla

preparazione di granita. 

MODALITÀ LAVAGGIO

Quando il distributore si trova in modalità Conservazione Pro-

dotto, tenendo premuto per due secondi il tasto C viene attivata

la modalità Lavaggio.  In questa modalità il mescolatore ruota

ma il raffreddamento non è abilitato e gli elementi della barra di

densità scorrono rapidamente da sinistra a destra.

Utilizzare questa modalità durante il lavaggio e la sanitizzazione

della macchina per evitare che la soluzione sanitizzante venga

raffreddata.

Premendo un tasto qualsiasi il distributore esce dalla modalità

Lavaggio e torna alla modalità di funzionamento Conservazione

Prodotto.

VISUALIZZAZIONE ALLARMI

Qualora durante il funzionamento del distributore dovesse veri-

ficarsi un’anomalia questa verrà segnalata tramite un opportuno

messaggio d’allarme. Uno degli elementi della barra di densità

lampeggerà ad indicare il corrispondente numero di allarme. Per

un elenco dettagliato degli allarmi fare riferimento al Manuale di

Servizio.

STATO COMPRESSORE

L’elemento 1 della barra densità della vasca di destra indica lo-
stato di funzionamento del compressore:

BLOCCO TASTIERA

E’ possibile bloccare la tastiera al fine di impedire l’accesso ai 

comandi del distributore. Per fare questo è necessario tenere 

premuti per due secondi contemporaneamente i tasti C e D. 

Premendo nuovamente contemporaneamente i tasti C e D la ta-

stiera viene sbloccata.

5. 2 SUGGERIMENTI 

1

Il tempo necessario per ottenere la refrigerazione del pro-

dotto varia a seconda di diversi fattori quali ad esempio la tem-

peratura ambiente, la temperatura iniziale del prodotto, il suo

contenuto di zucchero (grado Brix) e di grassi e la regolazione

della densità.

Spia (A)

Su vasca destra: se accesa indica

macchina in Standby, se spenta indica

macchina in funzione, se lampeggian-

te indica sola vasca destra spenta.

Su vasca sinistra: se spenta indica va-

sca in funzione, se lampeggiante indi-

ca vasca spenta.

Tasto Standby (B)

Su vasca destra: se premuto per due

secondi permette l’accensione e lo

spegnimento dell’intera macchina, se

premuto velocemente quando macchi-

na è in funzione permette accensione

e spegnimento della singola vasca

(solo su macchina a vasche multiple).

Se premuto velocemente due volte:

permette l’accensione e lo spegnimen-

to delle luci coperchio.

Su vasca sinistra: se premuto veloce-

mente quando macchina è in funzione

permette accensione e spegnimento

singola vasca.

Tasto Conservazio-

ne Prodotto (C)

Se premuto velocemente permette l’in-

cremento della densità. Se premuto

per un secondo quando si è in modali-

tà Produzione Granita permette il pas-

saggio alla modalità Conservazione

Prodotto. Se premuto per un secondo

quando si è in modalità Conservazione

Prodotto permette il passaggio alla

modalità Lavaggio.

Tasto Produzione

Granita (D)

Se premuto velocemente permette il

decremento della densità. Se premuto

per un secondo quando si è in modali-

tà Conservazione Prodotto permette il

passaggio alla modalità Produzione

Granita.

Se premuto per un secondo quando si

è in modalità Produzione Granita per-

mette di azzerare gli eventuali allarmi.

Icona 

elettrovalvola (E)

Indica lo stato dell’elettrovalvola di control-

lo del raffreddamento.

Icona spenta: elettrovalvola chiusa

Icona lampeggiante: timer di ritardo in cor-

so

Icona accesa: elettrovalvola aperta

Icona Conserva-

zione Prodotto (F)

Se accesa indica che la macchina si trova

in modalità Conservazione Prodotto. 

Icona Produzione

Granita (G)

Se accesa indica che la macchina si trova

in modalità Produzione Granita.

Barra densità (H) Permette la visualizzazione del valore di

densità correntemente impostato e la vi-

sualizzazione degli allarmi.

- Spento: compressore spento
- Lampeggiante: timer ritardo di avvio in corso
- Acceso: compressore acceso

Summary of Contents for NG 6/1

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Page 2: ...DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS FRIAS Marca UGOLINI S p A Fabricante UGOLINI S p A Modelo NG 6 1 NG 6 2 NG 6 3 NG 10 1 NG 10 2 NG 10 3 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas En cumplimiento de las...

Page 3: ...ecchiatura giunta a fine vita L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contrib...

Page 4: ...per colle gare elettricamente l apparecchio 7 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto...

Page 5: ...tilizzino prodotti naturali per la preparazione di granite per esempio succo di limone arancio o caff scio gliere 150 200 grammi di zucchero in ogni litro di prodotto 5 Nel caso si utilizzino basi lio...

Page 6: ...aneamente i tasti C e D Premendo nuovamente contemporaneamente i tasti C e D la ta stiera viene sbloccata 5 2 SUGGERIMENTI 1 Il tempo necessario per ottenere la refrigerazione del pro dotto varia a se...

Page 7: ...dotto solo per uso con alimenti dolciari 5 3 PULIZIA 1 Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garantire la per fetta conservazione del gusto del prodotto e la massima effi cienza del vostro distribu...

Page 8: ...da 45 60 C e detersivo specifico rispettando con attenzione le prescrizioni del fabbricante una soluzione troppo concentrata pu infatti causare danni alle parti da lavare mentre una troppo diluita pu...

Page 9: ...iugare all aria su una superficie pulita le parti sanitizzate 5 Asciugare le parti esterne del distributore senza usare panni abrasivi 5 3 4 RIMONTAGGIO 1 Inserire il cassetto raccogligocce nella sua...

Page 10: ...si per circa 2 minuti 5 Svuotare i contenitori dalla soluzione sanitizzante attra verso i rubinetti e poi eliminarla 6 Risciacquare con bevanda fresca in modo da togliere ogni possibile residuo di sol...

Page 11: ...densa posto attorno al tubo di uscita dell evaporatore il tubo in rame collocato a destra del motoriduttore Se detto materiale risultasse mancante o an dasse perduto sostituire con ricambi originali d...

Page 12: ...th screws 5 Do not obstruct air intake and discharge openings 15 cm 6 minimum air space all around the dispenser 6 Do not put objects or fingers in panels louvers and faucet outlet 7 Do not remove bow...

Page 13: ...preservation This mode can be usefully selected during the night since it allows maintaining the product quality while reducing energy consumption WASHING only the mixers work the cooling system is s...

Page 14: ...ion 5 Night operation in the PRODUCT STORAGE position also eliminates the possible formation of ice due to condensation of atmospheric moisture on the outside of the containers 6 Never turn off the di...

Page 15: ...lid turn the key in an anti clockwise direction to release the open button see figure 2 figure 2 2 To remove the container push the lever upwards see figure 3 and then remove the container itself see...

Page 16: ...ntainer see figure 8 figure 8 5 3 2 CLEANING 1 Pour about four litres of hot water 45 60 C and specific detergent into a basin carefully respecting the manufacturer s instructions A solution that is t...

Page 17: ...parts to be sanitised in the solution for the time indicated by the product manufacturer 4 Allow the sanitised parts to air dry on a clean surface 5 Dry the external parts of the dispenser without us...

Page 18: ...instead of it 1 Prepare a solution of water and sanitising product approved by the authorities in your country in a basin according to the manufacturer s specifications In the absence of a specific s...

Page 19: ...to fix everything back in the initial position after any repairmen like screws and covers 6 1 MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY Annually Remove all the panels and clea...

Page 20: ...de le laver et de le d sinfecter en suivant les indications d crites au chapitre 5 3 NETTOYAGE de ce livret 4 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET SANS DANGER 1 Ne pas utiliser le distributeur avant d a...

Page 21: ...orange ou du caf faire fondre 150 250 grammes de sucre par litre de produit 5 Si l on utilise des bases lyophilis es diluer dans du lait ou de l eau pr parer le produit dans un r cipient part puis le...

Page 22: ...que la machine est en Standby s il est teint il indique que la machine est en marche alors que s il clignote il indique que seulement la cuve droite est teinte Sur la cuve gauche s il est teint il in...

Page 23: ...it du distributeur notamment au voisinage des grilles des panneaux S assurer par ailleurs que le flux d air n est pas obstru par la pr sence de cloisons de bo tes ou autres aux alentours du distribute...

Page 24: ...gure 4 figure 3 figure 4 3 ter le m langeur en l extrayant du cylindre d vaporation Enlever ensuite le joint hexagonal voir figure 5 figure 5 4 ter la garniture de son logement voir figure 6 figure 6...

Page 25: ...fications du fabricant En l absence d un produit d sinfectant sp cifique pr parer un m lange d eau et d hypochlorite de sodium eau de javel raison d 1 cuill re pour 2 litres d eau 3 Faire tremper tout...

Page 26: ...de solution d sinfectante qui auraient pu se d poser sur le fond des bacs S cher l int rieur des bacs avec un essuie tout jetable 5 4 DESINFECTION DU DISTRIBUTEUR MONTE La d sinfection de l appareil m...

Page 27: ...achine voir figure 15 figure 14 3 Si l appareil est bruyant d brancher le refroidisseur est contacter le Service apr s vente 4 En cas de panne d brancher la machine tant donn qu elle peut red marrer d...

Page 28: ...d desinfiziert werden dabei die Vorgehensweise unter Absatz 5 3 REINIGUNG befolgen 4 F R EINEN SICHEREN UND ORDNUNGSGEM EN BETRIEB 1 Den Dispenser nicht verwenden bevor diese Gebrauchsanleitung gelese...

Page 29: ...gkeit 5 Falls gefriergetrocknete Produkte verwendet werden die mit Milch oder Wasser anger hrt werden m ssen das Produkt in einem separaten Beh lter vorbereiten und erst in den Dispenser einf llen nac...

Page 30: ...Betrieb Wenn die Kon trolllampe blinkt zeigt sie an da der Beh lter ausgeschaltet ist Taste Standby B Auf rechtem Beh lter wenn die Taste zwei Sekunden lang gedr ckt wird schaltet sich die Maschine e...

Page 31: ...en eingeschaltet wird ohne abzuwarten dass das Eis schmilzt k nnte er besch digt werden 7 Alle Dispenser dieser Art geben W rme ab Falls die W rmeabgabe jedoch ungew hnlich hoch scheint kontrollieren...

Page 32: ...ziehen Bild 4 Bild 3 Bild 4 3 Den R hrarm aus dem Verdampfer ziehen und dann den Sechskantanschluss entfernen Bild 5 Bild 5 4 Die Dichtung entfernen Bild 6 Bild 6 5 Den Zapfhahn entfernen dabei die an...

Page 33: ...ser 45 60 C und einem im Aufstellungsland zugelassenem Desinfektionsmittel das auch den Herstellerangaben entspricht vorbereiten Falls kein geeignetes Produkt zur Hand sein sollte eine L sung aus Wass...

Page 34: ...r mit einem Papiertuch abtrocknen 5 4 DESINFEKTION DES MONTIERTEN DISPENSERS Die Desinfektion des montierten Ger ts vor der Inbetriebnahme kann falls erforderlich als weitere Vorsichtsma nahme zus tzl...

Page 35: ...sfall den Stecker der Maschine ausstecken da ein unvorhergesehener Start m glich ist 5 Nach jeglichen Reparaturen m ssen alle Teile wie Schrauben und Abdeckungen wieder in ihrer urspr nglichen Positio...

Page 36: ...o las instrucciones previstas que se encuentran presentes en el cap tulo 5 3 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO Y CORRECTO 1 No utilizar el distribuidor antes de haber le do el presente manual d...

Page 37: ...i se utilizan bases liofilizadas para diluir con leche o agua preparar el producto en un recipiente a parte y a adirlo a los recipientes de la m quina s lo despu s de haberse asegurado que es homog ne...

Page 38: ...lsadas las teclas C y D contempor neamente dos segundos Pulsando nuevamente las teclas C y D al mismo tiempo el Luz indicadora A En el contenedor derecho si est encendida indica m quina en Standby si...

Page 39: ...u otro Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor del distribuidor Comprobar por ltimo que el filtro situado detr s del panel posterior est limpio 8 El aparato solo puede ser utilizado co...

Page 40: ...el mezclador A sac ndolo del cilindro evaporador Luego retirar el empalme hexagonal B ver figura 5 figura 5 4 Sacar la guarnici n del correspondiente alojamiento ver figura 6 figura 6 5 Desmontar el...

Page 41: ...a soluci n de agua e hipoclorito de sodio lej a con una proporci n de 1 cucharada cada 2 litros de agua 3 Sumergir en la soluci n todas las partes que se tienen que desinfectar durante el tiempo indic...

Page 42: ...cci n del aparato montado precedente a su puesta en funcionamiento se puede llevar a cabo en caso necesario s lo como ulterior precauci n adem s de la desinfecci n del aparato desmontado descrita con...

Page 43: ...enfriador y consulte al servicio t cnico 4 En caso de falla desconecte la m quina para evitar su reencendido imprevisto 5 Despu s de cualquier operaci n de reparaci n vuelva a colocar todos los compo...

Page 44: ...44 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Page 45: ...ir Halteb gel der Tropfenf ngerwanne Estribo soporte caj n recogedor de gotas 32 Adesivo tastiera Keyboard stickers Adh sif clavier Aufkleber der Tastatur Adhesivo teclado 33 2U000 01500 Supporto sche...

Page 46: ...l lateral DCHA 68 2Q000 05000 Levetta serratura Lock handle Cliquet de serrure Verschlussriegel Palanquita cerradura 69 22805 02360 Chiave serratura Key for lock Cl de serrure Schl ssel der Verriegelu...

Page 47: ...47...

Page 48: ...48 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...

Page 49: ...n recogedor de gotas 32 Adesivo tastiera Keyboard stickers Adh sif clavier Aufkleber der Tastatur Adhesivo teclado 33 2Q000 01310 Giunzione supporto scheda display Junction support display card Junct...

Page 50: ...agnetventilspule Tapilla bobina electrov lvula 71 Bobina per elettrovalvola gas Coil for solenoid valve Bobine lectrovanne Gasmagnetventil Spule Bobina para electrov lvula gas 72 3U000 08000 Pannello...

Page 51: ...51...

Page 52: ...Ugolini spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera MI Tel 02 5300591 www ugolinispa com 02434 00099 R0 9 15N14...

Reviews: