background image

2.43 Aufnahmekopf (siehe Abb. 15)

Tongenerator an die Kontakte 1/2 und 4/2
(2 = Masse) der Buchse „Radio/Phono" an-
schließen. Je ein NF-Voltmeter (Ri › 10 M4)

an die Kontakte 1/6 und 5/6 (6 = Masse) der
Buchse .,Projektor" anschließen. Tonband

einlegen, Bandgeschwindigkeit 19 cm/s ein-

schalten und Gerät in Betriebsstellung „Auf-

nahme" bringen. Die Taste „Mithören - darf

nicht gedrückt werden!

Vom Tongenerator werden jetzt 1000 Hz mit

ca. 50 mV eingespeist. Durch gleichmäßiges

Drehen der Schrauben (N) und (O) wird an

den beiden NF-Voltmetern ein Maximum ein-
gestellt. Damit ist die richtige Höhe des
Kopfes eingestellt. - Jetzt werden vom Ton-
generator 10 kHz mit ca. 50 mV eingespeist.
Durch Drehen der Schraube (P) wird an den
beiden NF-Voltmetern ein Maximum einge-
stellt. Damit ist die Senkrechtstellung des
Aufnahmekopfes erreicht.

2.5

Prüfung und Einstellung

-

der Kontaktfedersätze und Schalter

2.51 Stummkontakte K 1/K 2

und Kontakt K 7 (siehe Abb. 16)

Die

beiden

Stummkontakte

K 1

und

K 2

müssen so justiert sein, daß sie nur in Stel-
l ung ..Stop" des Funktionswählers schließen.
Der Kontakt K 7 muß in dieser Stellung ge-
öffnet sein. Die Einstellung kann nach Lok-
kern der Schraube (A) erfolgen.

2.52 Endabschaltkontakt K 3 (siehe Abb. 17)

Der Endabschaltkontakt K 3 ist nur in Stel-
l ung „Start" des Funktionswählers geöffnet.
Er muß beim Drehen über die Stellung „Start"
hinaus ebenso schließen, wie in Stellung
„ Pause" und ..Stop". Die Einstellung kann
nach Lockern der Schrauben (A) und (B) er-
folgen.

2.43 Recording Head (säe Fig. 15)

Connect an audio oscillator across the con-
tacts 1 and 2 as well as across the contacts
4 and 2 respectively (2 = ground) of the

" Radio/Phono" socket. Connect one AF volt-

meter (Zi % 10 MOhm) each across the con-
tacts 1 and 6 as well as 5 and 6 respec-
tively (6

= ground) of the "Projektor"

socket. Thread the tage and sät the re-
corder for 7 1/2 ips and for recording opera-
tion. Do not depress the "Monitor" button!
Now Feed a test signal of 1,000 Hz at ap-
proximately 50 millivolts from the audio oscil-
l ator. Simultaneously turn the screws (N) and
(O) by equal amounts for maximum readings
of the two connected vacuum tube AF volt-
meters. Then the height of the head is pro-
perly adjusted. Now feed in a test signal of

1 0 kHz at approximately 50 millivolts from the

audio oscillator. Turn the screw (P) for maxi-
mum readings of both vacuum tube AF volt-
meters. Thus, proper azimuth adjustment of
the recording head has been accomplished.

2.5 Checking and Adjusting the Contact

Spring Assemblies and Switches

2.51 Short-Circuit Contacts K 1 / K 2

and Contact K 7 (see Fig. 16)

The short-Circuit contacts K 1 and K 2 must
be adjusted in such a manner that they will
only close in position "Stop". Contact K 7
must be open in this position. After the
slackening of screw (A), the adjustment can
be made.

2.52 Final Cut-Off Contact K 3 (see Fig. 17)

Final Cut-off contact K 3 is only open in the

position "Start"

of the function selector. It

must close equally when being turned past
the "Start" position, as in positions "Pause"
and "Stop". After slackening the screws (A)
and (B), the adjustment can be made.

2.43 Töte d'enregistrement (voir fig. 15)

Brancher un genärateur BF sur [es contacts

1-2 et 4-2 (2 = masse) de la prise -Radio/
Phono.. Raccorder un voltmätre BF (Ri >_
1 0 M4) sur [es contacts 1-6 et respective-
ment 5-6 (6 = masse) de la prise •Projec-
teur-. Inserer une Bande magnetique, mettre
l e selecteur de vitesses dans sa position
-19 cm/s- et enclencher le magnetophone
en regime -Enregistrement-. Ne pas en-
foncer la touche «Monitor»!

Appliquer un signal de 1000 Hz ä environ

50 mV. Par le desserrage ou le serrage
uniforme des vis (N) et (O), regler le signal
des deux voltmätres sur sa tension de sortie
maximale. La hauteur correcte de la täte
d'enregistrement äst ainsi obtenue. Appliquer
ensuite un signal de 10 kHz ä environ 50 mV
et le regler sur sa tension de sortie maximale
ä I'aide de la vis (P). La täte d'enregistrement
äst alors ajustee dans sa position verticale.

2.5 Contröle et reglage des jeux de lames

de contact et descommutateurs
de correction ä la lecture

2.51 Contacts de Court-Circuit K 1/K 2

et contact K 7 (voir fig. 16)

Les deux contacts de Court-Circuit K 1 et K 2

doivent ötre ajustäs de maniere qu'ils ne se
ferment que dans la position -Stop- du
selecteur de fonctions. Dans cette position,

l e contact K 7 doit etre ouvert. Le reglage
s'opere par le desserrage de la vis (A).

2.52 Contact d'arrät automatique

en fin de bande (K 3) (voir fig. 17)

Le contact d'arrät automatique en fin de

bande (K 3) ne doit ätre ouvert que dans la
position -Start- du selecteur de fonctions.

II doit se fermer dans les positions -Pause-

et «Stop. du selecteur de fonctions, ainsi
que dans la position extreme droite de ce
selecteur, au-delä de la position -Start-. Le

reglage s'opäre par le desserrage des vis

(A) et (B).

1 5

SG 560 Royal

Summary of Contents for SG 560 Royal

Page 1: ...SG 560 ROYAL ROYAL de Luxe ROYAL de Luxe C Schutzgeb hr DM 5...

Page 2: ...chapitre constitue en lui m me un tout in d pendant et peut donc tre consult s par ment seien las travaux ex cuter sur le magn tophone II s ensuit que de chapitre en chapitre certaines r p titions son...

Page 3: ...r pulley A and the flywheel C In the position Amplifier of the tape speed selector the motor la disconnected The special design of the transport mecha nism allows the recorder to be operated in a hori...

Page 4: ...r de bande et du mecanisme d entrainement est expliquee et representee ci dessous en regime Pause Start Defilement accelere avant et De filement accelere arriere 1 11 Pause siehe Abb 1 Die auf der Ach...

Page 5: ...r M onto the thrust disk G which makes the friction within the clutch great enough to en able the clutch to transmit the entire torque provided by the friction wheel R The sens ing lever I keeps the w...

Page 6: ...ing lever I controls the braking ac tion of the pay out clutch as a function of the diameter of the tape roll and thus keeps the tape tension constant When disconnecting in position Rewind the tape st...

Page 7: ...regulating the torque or braking action respectively of the corresponding turntable The friction within the clutches is adjusted an the basis of a tape tension measurement by adjusting the comparator...

Page 8: ...e et reglage du comparateur de tension de la bande Avant d entreprendre le contr le et le regla ge du comparateur de tension de la bande il convient de nettoyer avec de Talcool les courroies de caoutc...

Page 9: ...zug komparatoren siehe Abs 1 4 1 5 Checking and Adjusting the Fast Forward and Rewind Functions The fast forward and rewind functions will not perform properly unless the tape tension comparator is co...

Page 10: ...at equal distances from the left hand friction wheel D and the right hand thrust disk M These clearances can be adjusted by bending the fla r N of the adjusting plate H 1 56 Adjusting the Holding Magn...

Page 11: ...ration slacken the screws O and slide the actua tor P as far as to litt the left hand brake Q by 1 5 2 millimeters The right hand brake is adjusted in an analo gous manner while the recorder is sei fo...

Page 12: ...ve the screw R and swing aside the flat spring S Now the driving belt T can be removed from the grooves of the motor pulley and the left hand friction wheel In stall the new driving belt in reverse or...

Page 13: ...ge Stellung des Reibrades wie unter Abs 1 91 beschrieben zu kontrollieren 1 92 Adjusting see Fig 14 In order to adjust the friction idler A slacken the check nut B and turn the s t screw C When the sp...

Page 14: ...ed in position Start After slackening of the check nut L the Pressure may be increased by turning the set screw M clockwise Adjust a clearance of 0 5 mm approx 0 02 relative to the stop P an the mount...

Page 15: ...ee Fig 15 The outer tape guides whose height can not be adjusted serve as point of reference for the adjustment Set the tape guide pulley C between the Dia Pilot Head A and the recording head to the c...

Page 16: ...r the UHER Four Track Test Tape as the case may be Connect LF voltmeter Zi 10 MOhm to con tacts 3 and 2 2 chassis of the Radio Phono socket Thread the UHER Test Tape wind and rewind the entire length...

Page 17: ...for maxi mum readings of both vacuum tube AF volt meters Thus proper azimuth adjustment of the recording head has been accomplished 2 5 Checking and Adjusting the Contact Spring Assemblies and Switch...

Page 18: ...f lubricants since surplus grease or oll may reach friction lin ings or drive belts and then will undoubtedly be the sause of operating faults The greases and oils to be used have been listed in the U...

Page 19: ...to noise ratio at 1 7 8 ips 52 dB 4 track 56 dB 2 track Attenuation of erasure 7 1 2 ips 72 dB 1000 Hz Generator frequency 1 00 kHz 10 0 0 Crosstalk attenuation 60 dB mono 45 dB stereo Input microphon...

Page 20: ...n Pfeilrichtung aus der Holzzarge heraus schwenken 1 85 Austausch des Antriebsriemens zum Bandz hlwerk Zum Austausch des Antriebsriemens sind zweckm igerweise die Bedienungskn pfe und die Abdeckplatte...

Page 21: ...sa position Pause Le galet presseur doit se detacher du cabestan sur un ecart de 0 4 0 1 mm L embrayage enrouleur ne doit tendre la bande magnetique que faiblement Deplacer le selecteur de fonctions d...

Page 22: ...ement R la tringle de commande Y le levier X et le levier palpeur droit Le cas echeant le couple d entrainement peut etre modifie par le cambrage de la tringle de com mande Y et de I ergat Z 2 25 Regl...

Page 23: ...s Frequency range at 71 2 ips 20 20 000 Hz Frequency range at 3 3 4 ips 20 15 000 Hz Frequency range at 1 7 8 ips 20 9 000 Hz Wow and flutter at 7 1 2 ips 0 05 Wow and flutter at 3 3 4 ips 0 10 Wow an...

Page 24: ...ower across 4 Ohm sinusoidal continuous tone 2X10W Power bandwidth 20 to 14 000 Hz wich 1 harmonic distortion Crosstalk attenuation 60 dB S N ratio unweighted level I at 50 mW 64 dB level 11 at 50 mW...

Reviews: