2.43 Aufnahmekopf (siehe Abb. 15)
Tongenerator an die Kontakte 1/2 und 4/2
(2 = Masse) der Buchse „Radio/Phono" an-
schließen. Je ein NF-Voltmeter (Ri › 10 M4)
an die Kontakte 1/6 und 5/6 (6 = Masse) der
Buchse .,Projektor" anschließen. Tonband
einlegen, Bandgeschwindigkeit 19 cm/s ein-
schalten und Gerät in Betriebsstellung „Auf-
nahme" bringen. Die Taste „Mithören - darf
nicht gedrückt werden!
Vom Tongenerator werden jetzt 1000 Hz mit
ca. 50 mV eingespeist. Durch gleichmäßiges
Drehen der Schrauben (N) und (O) wird an
den beiden NF-Voltmetern ein Maximum ein-
gestellt. Damit ist die richtige Höhe des
Kopfes eingestellt. - Jetzt werden vom Ton-
generator 10 kHz mit ca. 50 mV eingespeist.
Durch Drehen der Schraube (P) wird an den
beiden NF-Voltmetern ein Maximum einge-
stellt. Damit ist die Senkrechtstellung des
Aufnahmekopfes erreicht.
2.5
Prüfung und Einstellung
-
der Kontaktfedersätze und Schalter
2.51 Stummkontakte K 1/K 2
und Kontakt K 7 (siehe Abb. 16)
Die
beiden
Stummkontakte
K 1
und
K 2
müssen so justiert sein, daß sie nur in Stel-
l ung ..Stop" des Funktionswählers schließen.
Der Kontakt K 7 muß in dieser Stellung ge-
öffnet sein. Die Einstellung kann nach Lok-
kern der Schraube (A) erfolgen.
2.52 Endabschaltkontakt K 3 (siehe Abb. 17)
Der Endabschaltkontakt K 3 ist nur in Stel-
l ung „Start" des Funktionswählers geöffnet.
Er muß beim Drehen über die Stellung „Start"
hinaus ebenso schließen, wie in Stellung
„ Pause" und ..Stop". Die Einstellung kann
nach Lockern der Schrauben (A) und (B) er-
folgen.
2.43 Recording Head (säe Fig. 15)
Connect an audio oscillator across the con-
tacts 1 and 2 as well as across the contacts
4 and 2 respectively (2 = ground) of the
" Radio/Phono" socket. Connect one AF volt-
meter (Zi % 10 MOhm) each across the con-
tacts 1 and 6 as well as 5 and 6 respec-
tively (6
= ground) of the "Projektor"
socket. Thread the tage and sät the re-
corder for 7 1/2 ips and for recording opera-
tion. Do not depress the "Monitor" button!
Now Feed a test signal of 1,000 Hz at ap-
proximately 50 millivolts from the audio oscil-
l ator. Simultaneously turn the screws (N) and
(O) by equal amounts for maximum readings
of the two connected vacuum tube AF volt-
meters. Then the height of the head is pro-
perly adjusted. Now feed in a test signal of
1 0 kHz at approximately 50 millivolts from the
audio oscillator. Turn the screw (P) for maxi-
mum readings of both vacuum tube AF volt-
meters. Thus, proper azimuth adjustment of
the recording head has been accomplished.
2.5 Checking and Adjusting the Contact
Spring Assemblies and Switches
2.51 Short-Circuit Contacts K 1 / K 2
and Contact K 7 (see Fig. 16)
The short-Circuit contacts K 1 and K 2 must
be adjusted in such a manner that they will
only close in position "Stop". Contact K 7
must be open in this position. After the
slackening of screw (A), the adjustment can
be made.
2.52 Final Cut-Off Contact K 3 (see Fig. 17)
Final Cut-off contact K 3 is only open in the
position "Start"
of the function selector. It
must close equally when being turned past
the "Start" position, as in positions "Pause"
and "Stop". After slackening the screws (A)
and (B), the adjustment can be made.
2.43 Töte d'enregistrement (voir fig. 15)
Brancher un genärateur BF sur [es contacts
1-2 et 4-2 (2 = masse) de la prise -Radio/
Phono.. Raccorder un voltmätre BF (Ri >_
1 0 M4) sur [es contacts 1-6 et respective-
ment 5-6 (6 = masse) de la prise •Projec-
teur-. Inserer une Bande magnetique, mettre
l e selecteur de vitesses dans sa position
-19 cm/s- et enclencher le magnetophone
en regime -Enregistrement-. Ne pas en-
foncer la touche «Monitor»!
Appliquer un signal de 1000 Hz ä environ
50 mV. Par le desserrage ou le serrage
uniforme des vis (N) et (O), regler le signal
des deux voltmätres sur sa tension de sortie
maximale. La hauteur correcte de la täte
d'enregistrement äst ainsi obtenue. Appliquer
ensuite un signal de 10 kHz ä environ 50 mV
et le regler sur sa tension de sortie maximale
ä I'aide de la vis (P). La täte d'enregistrement
äst alors ajustee dans sa position verticale.
2.5 Contröle et reglage des jeux de lames
de contact et descommutateurs
de correction ä la lecture
2.51 Contacts de Court-Circuit K 1/K 2
et contact K 7 (voir fig. 16)
Les deux contacts de Court-Circuit K 1 et K 2
doivent ötre ajustäs de maniere qu'ils ne se
ferment que dans la position -Stop- du
selecteur de fonctions. Dans cette position,
l e contact K 7 doit etre ouvert. Le reglage
s'opere par le desserrage de la vis (A).
2.52 Contact d'arrät automatique
en fin de bande (K 3) (voir fig. 17)
Le contact d'arrät automatique en fin de
bande (K 3) ne doit ätre ouvert que dans la
position -Start- du selecteur de fonctions.
II doit se fermer dans les positions -Pause-
et «Stop. du selecteur de fonctions, ainsi
que dans la position extreme droite de ce
selecteur, au-delä de la position -Start-. Le
reglage s'opäre par le desserrage des vis
(A) et (B).
1 5
SG 560 Royal