2.23 Prüfung des mechanischen Schnellstops
(siehe Abb. 22)
Funktionswähler auf „Pause" schalten. Die
Andruckrolle
muß 0,4 +- 0,1 mm von der
Tonwelle entfernt sein.
Die aufwickelnde
Kupplung darf das Band nur noch leicht
spannen. Funktionswähler auf „Start" schal-
ten. DerSchnellstopbetätigungshebel (R) darf
nun locker an der Schaltnocke (W) des Funk-
tionswählers anliegen.
2.23 Checking the Mechanical Rapid Stop
(see Fig. 22)
Set the function selector to its "Pause" posi-
tion. The pressure roller must be spaced by
0.4 ± 0.1 millimeter from the capstan. The
take-up clutch must only slightly tighten the
tape. Set the function selector to "Start".
The rapid stop actuating lever (R) may now
li ghtly Couch the cam (W) of the function
selector.
2.23 Controle de I'arrät instantanä mäcanique
(voir fig. 22)
Mettre le selecteur de fonctions dans sa
position •Pause- Le galet presseur doit se
detacher du cabestan sur un ecart de
0,4 ± 0,1 mm. L'embrayage enrouleur ne doit
tendre la bande magnetique que faiblement.
Deplacer le selecteur de fonctions dans sa
position -Start, Le levier d'actionnement (R)
doit entrer en contact avec la came de com-
mutation (W) du selecteur de fonctions, mais
sans aucun effort de pression.
2.24 Einstellung des mechanischen
Schnellstops (siehe Abb. 22)
Der Abstand von 0,4 ± 0,1 mm zwischen
Andruckrolle und Tonwelle kann nach Lockern
der Schrauben (S) durch Verschieben des
Hebels (T) eingestellt werden. Das Mitnahme-
2.24 Adjusting the Mechanical Rapid Stop
(see Fig. 22)
I n order to adjust the clearance of 0.4 +- 0.1
millimeter between the pressure roller and
the capstan, slacken the screws (S) and
move the lever
(T)
aside.
2.24 Reglage de I'arrät instantane mäcanique
(voir fig. 22)
Pour le räglage de I'äcart prescrit de
0,4 ± 0,1 mm entre le galet presseur et Je
cabestan, desserrer les vis (S) et decaler le
l evier (T).
1 9
Royal de Luxe
Royal de Luxe C