background image

20.08.2020

20.08.2020

19

18

E. 

Zadní kryt

F. 

Filtr 3v1 (vstupní filtr, uhlíkový filtr, katalytický filtr)

G. 

Keramická ozónová deska 

H. 

UV lampa 

I. 

Umístění ozónové desky

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota  okolí  nesmí  být  vyšší  než  40  °C  a  relativní 

vlhkost  nesmí  být  vyšší  než  85  %.  Zařízení  postavte 

takovým  způsobem,  aby  byla  zajištěna  dobrá  cirkulace 

vzduchu.  Vzdálenost  zařízení  od  stěny  by  neměla  být 

menší  než  10  cm.  Zařízení  se  musí  nacházet  daleko  od 

jakéhokoli  horkého  povrchu.  Zařízení  vždy  používejte  na 

rovnoměrném, stabilním, čistém a ohnivzdorném povrchu, 

mimo  dosah  dětí  a  osob  s  omezenými  psychickými, 

smyslovými  a  duševními  funkcemi.  Zařízení  umístěte 

takovým způsobem, abyste v každém okamžiku měli ničím 

nezatarasený přístup k elektrické zásuvce. Ujistěte se, aby 

hodnoty proudu, kterým je zařízení napájeno, byly shodné 

s údaji uvedenými na technickém štítku zařízení!

1. 

Ventilátor

2. 

Dálkový ovladač

3. 

Displej

3

2

1

4

5

10

11

6

7

8

9

4. 

Tlačítko „POWER”

5. 

Tlačítko „REMIDER RESET”

6. 

Tlačítko „AWAY MODE”

7. 

Tlačítko „NORMAL/HIGH“

8. 

Tlačítko pro zvýšení rychlosti proudění vzduchu(FAN 

)

9. 

Tlačítko pro snížení rychlosti proudění vzduchu (FAN 

)

10.  Tlačítko  pro  zvýšení  úrovně  ozónování(STERILZE 

)

11.  Tlačítko  pro  snížení  úrovně  ozónování  (STERILZE 

)

12.  Tlačítko napájení

13.  Připojení napájecího kabelu

14.  UV lampa

15.  Zadní kryt

16.  Filtr 3v1 (vstupní filtr, uhlíkový filtr, katalytický filtr)

17.  Keramická ozónová deska

12

13

14

15

16

17

B

A

C

D

A. 

Tlačítko „ON/OFF” 

B. 

Tlačítko „OZONE” 

C. 

Časovač

D. 

Ventilátor

I

H

G

F

E

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

AIRCLEAN 600B

h) 

Zařízení  mějte  v  dostatečné  vzdálenosti  od  dětí 

a zvířat.

i) 

Místnost, ve které je prováděna ozonizace, je nutno 

utěsnit  (zavřít  vnější  dveře,  zbavit  se  netěsností 

v  oknech,  dveřích,  apod.),  vypnout  mechanickou 

ventilaci  a  zakrýt  ventilační  mřížky.  Pokud  je  to 

možné,  doporučuje  se  zapnout  vnitřní  ventilační 

okruh za účelem zjednodušení proudění vzduchu v 

ozonizované místnosti. Otevřete vnitřní dveře (např. 

koupelnu, skříň, apod.) v ozonizované místnosti.

j) 

Přítomnost osob nebo zvířat v místnosti, ve které je 

prováděna ozonizace, je zakázána. Pokud je vstup do 

takové místnosti nutný, pobyt v takové místnosti je 

nutno zkrátit na minimální možnou dobu a je nutno 

používat  ochranné  oděvy  a  masky  se  správnou 

vložkou.

k) 

V  místnosti  ošetřené  zařízením  je  zakázáno  kouřit, 

otevřený  plamen,  používat  nástroje,  které  vytvářejí 

plamen  nebo  jiskry,  pracovat  s  oleji  nebo  tukem 

nebo  zanechávat  předměty  kontaminované  olejem 

nebo tukem.

l) 

Po zahájení ozonizace je nutno z místnosti okamžitě 

odejít

m)  Před  dveřmi  /  na  dveřích  místnosti,  ve  které  je 

prováděna ozonizace, umístěte štítek s nápisem:

2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Zařízení  nepoužívejte,  pokud  spínač  pro  zapnutí 

a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které 

nelze  ovládat  spínačem,  je  nebezpečné  a  musí  být 

opraveno.

b) 

Vytáhněte  zástrčku  ze  zásuvky  před  jakýmkoliv 

seřízením,  výměnou  příslušenství  nebo  odložením 

zařízení.  Toto  opatření  snižuje  riziko  náhodného 

zapnutí.

c) 

Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí 

a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo 

návodem  k  obsluze.  Zařízení  jsou  nebezpečná  v 

rukou nezkušených uživatelů.

d) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav 

i  jednotlivé  díly  a  ujistěte  se,  že  je  vše  v  dobrém 

stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí 

žádné  nebezpečí.  V  případě,  že  zjistíte  poškození, 

nechte zařízení opravit.

e) 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

f) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět 

pouze  kvalifikované  osoby  za  výhradního  použití 

originálních  náhradních  dílů.  Zajistí  to  bezpečné 

používání zařízení.

g) 

Pro  zachování  navržené  mechanické  integrity 

zařízení  neodstraňujte  předem  namontované  kryty 

nebo neuvolňujte šrouby.

h) 

Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo 

používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti 

a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v 

zemi, ve které se zařízení používá.

i) 

Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v 

provozu.

j) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot.

k) 

Nezakrývejte vstupní a výstupní otvor vzduchu.

l) 

Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět 

děti bez dohledu dospělé osoby. 

m)  Nezasahujte  do  zařízení  s  cílem  změnit  jeho 

parametry nebo konstrukci.

n) 

Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

o) 

Zařízení nepřetěžujte. 

p) 

Nezakrývejte větrací otvory!

q) 

Zařízení  nemohou  obsluhovat  osoby  s  poruchami 

čichu.

r) 

Před  zprovozněním  je  třeba  zajistit  kolem  zařízení 

dostatek volného prostoru.

s) 

JE PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO přímo vdechovat ozón unikající 

z výstupních otvorů zařízení. Krátkodobé vdechování 

ozónu  s  vysokou  koncentrací  a  dlouhodobé 

vdechování ozónu s nízkou koncentrací může vážně 

ohrozit Vaše zdraví nebo život! 

t) 

Nepoužívejte zařízení k terapeutickým účelům.

2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST

a) 

Zařízení  nepoužívejte,  jste-li  unaveni  nebo  pod 

vlivem  drog,  alkoholu  nebo  léků,  které  významně 

snižují schopnost zařízení ovládat.

b) 

Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby 

(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými 

nebo  duševními  schopnostmi  nebo  osoby  bez 

příslušných  zkušeností  a/nebo  znalostí,  ledaže 

jsou  pod  dohledem  osoby  zodpovědné  za  jejich 

bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení 

obsluhovat.

c) 

S  výrobkem  mohou  pracovat  pouze  fyzicky  zdravé 

osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být 

náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany 

zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.

d) 

Při  práci  se  zařízením  buďte  pozorní,  řiďte  se 

zdravým  rozumem.  Chvilka  nepozornosti  při  práci 

může vést k vážnému úrazu.

e) 

Zabraňte  náhodnému  spuštění.  Ujistěte  se,  že  je 

spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k 

napájecímu zdroji.

f) 

Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály 

se zařízením.

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Zařízení je určeno k filtraci vzduchu a odstraňování nečistot 

ze vzduchu. Zařízení je určeno pouze pro domácí použití!

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

PROBÍHÁ DEODORIZACE

(OZONIZACE)

VSTUP ZAKÁZÁN

POZNÁMKA!

 I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo  poranění.  Doporučuje  se  zachovat  opatrnost 

a zdravý rozum při jeho používání.

CZ

CZ

Summary of Contents for AIRCLEAN 600B

Page 1: ...OZONE AIR PURIFIER AIRCLEAN 600B AIRCLEAN 600P USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN LATI TMUTAT...

Page 2: ...Zum L schen des Ger tes bei Brand oder Feuer nur Pulverfeuerl scher oder Kohlendioxidl scher CO2 verwenden Parameter Werte Produktname OZON LUFTREINIGER Modell AIRCLEAN 600B AIRCLEAN 600P Nennspannung...

Page 3: ...tionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden h Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabu...

Page 4: ...onisator UV Lampe und Ozonator auf Stufe I 4 Nehmen Sie die Einstellungen vor Der Timer kann eingestellt werden auf 2 4 6 oder 8 Stunden Intensivit t der Ozonator kann mit der Taste OZONE 4Stufen eing...

Page 5: ...his will ensure safe use g To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws h When transporting and handling the device between the wa...

Page 6: ...conds until the icon disappears CAUTION The device can be controlled using the control panel or the remote control The remote control has additional functions APCO turns the UV lamp on off and the Pla...

Page 7: ...strukcj u ytkowania w celu jej p niejszego u ycia W razie gdyby urz dzenie mia o zosta przekazane osobom trzecim to wraz z nim nale y przekaza r wnie instrukcj u ytkowania h Urz dzenie trzyma z dala o...

Page 8: ...roku bezpo rednio w niebieskie wiat o Tryb HIGH w czy si lampa UV oraz ozonowanie STERILZE b Regulacja parametr w USTAWIANIE POZIOMU OZONOWANIA Regulowa za pomoc przycisk w STERILZE i STERILZE Zalecan...

Page 9: ...ekutiny Je zak z no pou vat za zen na mokr m povrchu h Za zen neno te do vody Hroz nebezpe razu elektrick m proudem 2 2 BEZPE NOST NA PRACOVI TI a Na pracovi ti udr ujte po dek a m jte dobr osv tlen N...

Page 10: ...e za zen m nebo n vodem k obsluze Za zen jsou nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel d Za zen udr ujte v dobr m technick m stavu Kontrolujte p ed ka dou prac jeho celkov stav i jednotliv d ly a ujist...

Page 11: ...ZONE 2 1 S CURIT LECTRIQUE a La fiche de l appareil doit tre compatible avec la prise lectrique Ne modifiez d aucune fa on la fiche lectrique L utilisation de la fiche originale et d une prise lectriq...

Page 12: ...ent m Veuillez accrocher la porte de la pi ce concern e un panneau avec les indications suivantes compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se trouvent sou...

Page 13: ...OFF apr s avoir allum l appareil le ventilateur l ioniseur la lampe UV et l ozonateur au niveau I s allumeront automatiquement 4 Effectuez les r glages Le minuteur peut tre r gl e sur 2 4 6 ou 8 heure...

Page 14: ...ne della sostituzione degli accessori o dello stoccaggio estrarre la spina dalla presa Tali misure preventive riducono il rischio di avviamento accidentale c Gli strumenti inutilizzati devono essere t...

Page 15: ...apparecchio asciugare tutte le parti d Tenere l apparecchio in un luogo asciutto fresco protetto dall umidit e dalla luce diretta del sole e vietato spruzzare il dispositivo con un getto d acqua o im...

Page 16: ...s o desmontar herramientas desconecte el enchufe de la toma de corriente Estas medidas preventivas reducen el riesgo de una puesta en marcha accidental b Mantenga las herramientas fuera del alcance de...

Page 17: ...el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa e Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua f Evite que el agua se introduzca por los o...

Page 18: ...n a helyis get azonnal el kell hagyni m Az zonozott helyis g ajtaja el tt ajtaj n a k vetkez felirat t bl t kell elhelyezni d A berendez s zemeltet sekor legyen figyelmes s j rjone j zan sszel Egy pi...

Page 19: ...A haszn lat ut n a berendez st kapcsolja ki s csatlakoztassa le a t pforr sr l FIGYELEM Az zonoz si m velet elv gz se ut n a helyis get szell ztetni kell 15 30 percen kereszt l vagy nem szabad a hely...

Page 20: ...Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona G ra Poland EU PRODUCT NAME MODEL VOLTAGE FREQUENCY POWER PRODUCTION YEAR SERIAL NO OZONE AIR PURIFIER AIRCLEAN 600P 230V 50Hz 50 W expondo de 1 2 3 4 5 6 7 i A...

Page 21: ...tehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inverkehrbringe...

Reviews: