background image

03.06.2019

03.06.2019

23

22

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L'appareil permet l’aspiration de matière sèche et humide. 

L'appareil a également une fonction de soufflage. 

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

7

8

9

11
12

13

3

2

4

5

6

1

10

1. 

Bouchon de vidange d'eau

2. 

Orifice d’aspiration

3. 

Verrouillage de l’orifice d’aspiration

4. 

Commutateur I/O/II

5. 

Prise électrique 

6. Poignée 

7. 

Pince de serrage

8. 

Accroche-câble pour cordon d’alimentation

9. 

Glissière – extraction de poussière (du filtre HEPA)

10.  Orifice de la soufflerie 

11.  Verrouillage de l’orifice de la soufflerie

12.  Levier de réglage de la soufflerie

13.  Support à tuyau 
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION 

Gardez l'appareil à l'écart de toute surface chaude. 

Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, 

ignifuge et sèche. Assurez-vous que l'alimentation de 

l'appareil correspond aux données indiquées sur la plaque 

signalétique!

Avant de commencer le travail, assurez-vous que/qu’:

• 

un filtre en tissu ou un filtre HEPA est bien installé 

dans l'appareil

• 

les  clips  de  fixation  de  la  tête  sur  le  réservoir  sont 

serrés

• 

les roulettes sont bien fixées dans les orifices au bas 

de l’appareil.

3.3 PRÉPARATION À L'UTILISATION 

1. 

Connectez le tuyau à une prise appropriée selon 

vos besoins (aspiration ou soufflerie) en suivant les 

instructions de raccordement du tuyau. 

Connectez l'accessoire dans la prise électrique de 

l'aspirateur si nécessaire.

3. 

Branchez l'aspirateur à l'alimentation électrique.

Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur I/O/II. Les 

différentes positions du commutateur sont décrites 

ci-dessous.

5. 

Commencez le nettoyage.

6. 

Après avoir terminé le nettoyage procédez comme 

indiqué ci-dessous : 

a) 

Éteignez l'aspirateur à l'aide de l'interrupteur I/O/II

b) 

Débranchez l'aspirateur de l'alimentation électrique 

et déconnectez l'accessoire de la prise de l'aspirateur.

c) 

Déconnectez  le  tuyau,  le  flexible  et  l'extrémité  du 

flexible de l'aspirateur et nettoyez-les.

d) 

Retirez la tête. La description du démontage et de 

l'installation de la tête se trouve plus loin dans ce 

chapitre.

e) 

Nettoyez le réservoir avec un chiffon doux. 

f) 

Retirez, lavez et séchez le filtre. Le mode de nettoyage 

est décrit plus loin dans ce chapitre.

Connexion/déconnexion du tuyau

Pour connecter/déconnecter le tuyau, pousser le bouton de 

verrouillage vers la gauche pour l’orifice de l’aspiration ou 

vers  la  droite  pour  l’orifice  de  la  soufflerie,  insérez/retirez 

ensuite l'extrémité du tuyau.

Réglage de la soufflerie

Pour augmenter le débit d’air soufflé, déplacez le levier de 

réglage de la soufflerie vers la gauche. Pour réduire le débit 

de l’air soufflé, déplacez le levier de réglage de la soufflerie 

vers la droite.

Fonctionnement du commutateur I/O/II

I

L'aspirateur est en marche, la prise électrique est 

sous tension. 

O L'aspirateur n’est pas en marche, la prise électrique 

est sous tension.

II

La prise électrique est sous tension, l'aspirateur se 

met en marche 7-10 secondes après la mise sous 

tension de l'accessoire branché. 7-10 secondes après 

l'arrêt de l'accessoire branché, l'aspirateur s'éteint.

g) 

Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez 

pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou 

tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des 

surfaces humides.

2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve 

de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b)  N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque 

d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de 

gaz ou de poussières inflammables. 

c) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et la situation doit être rapportée à une personne 

compétente.

 

Exemples de panne:

•  Arrêt soudain de l'appareil

•  Odeur de brûlé

•  Tuyau endommagé

•  Pièces de l'appareil déformées ou chaudes

•  Appareil inopérant

•  Dysfonctionnement de la prise de courant ou de 

la fiche 

d)  En cas d’incertitude quant au fonctionnement 

correct de l’appareil, contactez le service client du 

fabricant.

e) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

f) 

En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des 

extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO

2

pour étouffer les flammes sur l’appareil.

g) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le consulter ultérieurement. En cas de cession de 

l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

h)  Tenez les éléments d’emballage et les pièces de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

i) 

Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, 

malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l'appareil.

b) 

Les enfants de plus de 8 ans et les personnes dont 

les capacités psychiques, sensorielles ou mentales 

sont réduites ou qui ne possèdent pas d’expérience 

et/ou de connaissances appropriées peuvent utiliser 

l’appareil à condition d’être supervisés par une 

personne responsable de leur sécurité ou d’avoir 

reçu  de  cette  personne  des  conseils  relativement 

à l’utilisation sécuritaire de l'appareil et d’avoir 

compris le risque qui y est associé.

c) 

Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de 

l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que 

l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder 

au branchement.

d) 

Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours 

une position de travail stable vous permettant de 

garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues.

e) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils 

appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix 

d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b)  N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide d'un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

c)  Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien 

de l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure 

préventive réduit le risque de mise en marche 

accidentelle de l’appareil.

d) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque  utilisation,  vérifiez  l’absence  de  dommages 

en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-

vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et 

vérifiez  que  rien  ne  compromet  le  fonctionnement 

sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, 

l’appareil doit impérativement être envoyé en 

réparation avant d’être utilisé de nouveau. 

e)  La réparation et l'entretien des appareils doivent 

être effectués uniquement par un personnel qualifié, 

à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

f) 

Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

g) 

Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.

h) 

Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir 

l’encrassement.

i) 

Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air

j) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable. 

k) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

l) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

m)  Toujours avant et après utilisation, videz le 

réservoir et nettoyez l'aspirateur pour éviter toute 

accumulation de substances pouvant provoquer un 

incendie à l'intérieur de l'appareil.

n) 

Pendant l'utilisation, vérifiez les tuyaux et l'appareil, 

s'ils  ne  commencent  pas  à  surchauffer.  Si  vous 

remarquez  des  signes  de  surchauffe,  éteignez 

l'appareil et laissez-le refroidir.

o) 

Il est interdit d'utiliser l'appareil sans le filtre installé. 

p) 

Ne déplacez pas l'appareil lorsque les clips ressort 

sont déverrouillés, car cela peut endommager 

l'appareil.

q)  Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsqu'il 

n'est pas en utilisation. Cela élimine le risque de 

choc électrique ou d'incendie causé par une isolation 

endommagée.

r) 

N'insérez pas d'objets métalliques dans la prise 

électrique de l'appareil car cela peut provoquer un 

choc électrique.

s) 

Ne tirez et ne soulevez pas l'appareil par le tuyau, car 

cela peut causer la chute l'appareil ou endommager 

le tuyau. 

t)  Déplacez l'appareil uniquement en utilisant la 

poignée.

u) 

N’utilisez pas l’appareil pour aspirer les braises ou 

des objets inflammables tels que des cigarettes / de 

l’essence / de l’encre / du diluant etc. 

FR

FR

Summary of Contents for FLOORCLEAN 25DS

Page 1: ...0DS FLOORCLEAN 30D FLOORCLEAN 25DS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WET AND DRY VACUUM CLEANER ...

Page 2: ...icht mit nassen oder feuchten Händen d Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Weise Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers Halten Sie das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht v...

Page 3: ...ist untersagt in den Aufbau des Geräts einzugreifen um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern l Geräte von Feuer und Wärmequellen fernhalten m Leeren Sie den Behälter immer vor und nach dem Gebrauch und reinigen Sie den Aschesauger um eine Ansammlung von Substanzen zu vermeiden die einen Brand im Inneren des Geräts verursachen können n Überprüfen Sie während des Gebrauchs die Schläuche und da...

Page 4: ...s Gerät nicht länger als eine halbe Stunde Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Verwenden Sie das Gerät nicht wenn der Tank voll ist Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sauganschluss Schlauch Rohr oder Düse verstopft sind Vorgehensweise beim Befüllen des Tanks mit Wasser Wenn der Behälter voll mit Wasser ist stoppt der Saugvorgang und das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch Der Motor läuft...

Page 5: ... sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source d Do not overestimate your abilities When using the device keep your balance and remain stable at all times This will ensure better control over the device in unexpected situations e The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a Do not overload the...

Page 6: ...13 3 2 4 5 6 1 10 1 Water drain plug 2 Suction hose port 3 Suction hose port lock 4 I O II switch 5 Electrical socket 6 Carrying handle 7 Locking clamp 8 Power cord hook 9 Slider dust removal from HEPA filter 10 Blower connection 11 Blower connection lock 12 Blower control lever 13 Pipe holder 3 2 PREPARING FOR USE Keep the device away from hot surfaces Always use the device on an even stable fire...

Page 7: ...rawnionej Przykłady awarii Nagłe zatrzymanie pracy urządzenia Zapach spalenizny Uszkodzenie węża Odkształcone lub gorące elementy urządzenia Urządzenie nie działa Nieprawidłowe działanie gniazda elektrycznego lub wtyczki d W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta e Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonyw...

Page 8: ...ępnie zdjąć element strząsający pył 4 Wyjąć filtr z tkaniny worek papierowy 5 Odkręcić filtr HEPA zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby go zdjąć Kręcić przeciwnie do kierunku wskazówek zegara aby go zamocować 6 Zamontować element strząsający pył Dokręcić pokrętło elementu strząsającego aby zabezpieczyć połączenie 7 Włożyć ponownie filtr z tkaniny papierowy worek 8 Zamontować głowicę na zbiorniku o...

Page 9: ...sobení deště mokrého povrchu a práce se zařízením ve vlhkém prostředí Proniknutí vody do zařízení zvyšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým proudem c Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama d Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely než na které je určen Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky Držte jej mimo dosah tepla oleje...

Page 10: ...t také jeho návod k použití 2 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat b Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými psychickými smyslovými a duševními funkcemi nebo osoby bez odpovídajících zkušeností anebo znalostí pouze v případě že jsou pod dohledem osoby odpovědné za ...

Page 11: ... de protection IP IPX4 Dimensions mm 40x32x69 40x32 x60 Poids kg 8 1 7 9 7 7 DÉTAILS TECHNIQUES 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE L objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l appareil Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes Il est conforme aux...

Page 12: ... service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même f En cas de feu ou d incendie utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone CO2 pour étouffer les flammes sur l appareil g Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être a...

Page 13: ...z la la glissière revient rapidement à sa position initiale Répétez l opération plusieurs fois Conseils d utilisation N utilisez pas l appareil pour aspirer les produits cités ci dessous car cela peut causer une panne ou de mauvaises odeurs Absorbeurs d humidité Déchets de construction ou poudre d extinction Excréments d animaux etc Verre boîtes aiguilles cure dents Éléments qui peuvent facilement...

Page 14: ...onamento del dispositivo Odore di bruciato Danni al tubo Parti deformate o calde del dispositivo Dispositivo non funzionante Funzionamento errato della presa o spina elettrica d Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore e Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore Non eseguire le ri...

Page 15: ...rare il collegamento 7 Reinserire il filtro in tessuto il sacchetto di carta 8 Montare la testa sul contenitore dell aspirapolvere e fissarla con le fibbie di chiusura Pulizia del filtro da tessuto HEPA 1 Rimuovere lo sporco dall esterno del filtro preferibilmente con un morbido pennello 2 Risciacquare la sporcizia dall interno del filtro si consiglia di usare un soffione doccia 3 Asciugare il fil...

Page 16: ...namiento del dispositivo Olor a quemado Daños en la manguera Partes deformadas o calientes del dispositivo El dispositivo no funciona Funcionamiento incorrecto de la toma de corriente o del enchufe d Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante e Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricant...

Page 17: ...vo el aspirador se enciende después de 7 10 segundos tras el inicio del dispositivo conectado Después de 7 10 segundos tras apagar el dispositivo conectado el aspirador se apaga 3 Desenrosque la sujeción del elemento de sacudida de polvo en sentido contrario a las agujas del reloj y luego retire el elemento de sacudida de polvo 4 Retire el filtro de la bolsa de tela papel 5 Desenrosque el filtro H...

Page 18: ...ha teste nedves felületen és nedves környezetben van földelve Víz ami a készülékbe kerül megnöveli a meghibásodások és áramütések veszélyét c Ne érintse meg a készüléket nedves vagy nedves kézzel d Ne használja a kábelt a nem megfelelő módon Soha ne használja az eszköz hordozására vagy a csatlakozó kihúzására A kábelt tartsa távol a hőtől olajtól éles szélektől és mozgó alkatrészektől Sérült vagy ...

Page 19: ...oxid oltó készüléket CO2 szabad használni g Őrizze meg a használati útmutatót a későbbi felhasználáshoz Az eszközt harmadik félnek csak a használati útmutatóval együtt szabad átadni h Csomagolódarabokat vagy kis szerelési tartozékokat gyermekektől távol tartsa i E eszköz és más eszközök használata során be kell tartani a használati útmutatóban leírt utasításokat 2 3 SZEMÉLYES BIZTONSÁG a Az eszköz...

Page 20: ...gyen húzva Csúsztassa le a porrázó fejet és ezután engedje ezt el Ez gyorsan visszaugrik a helyére Ismételje meg ezt a folyamatot többször Bedienung Kezelés Ne szívja fel a következőket a meghibásodás vagy a kellemetlen szagok keletkezésének elkerülése érdekében Nedvesség elnyelők Építési hulladék vagy poroltó por Állati ürülék stb Üveg dobozok tűk fogpiszkáló Elemek amelyek könnyen megakadhatnak ...

Page 21: ...CZ Kapacita Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Capacité Année de production Numéro de serie Importateur IT Capacità Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Capacidad Año de producción Número de serie Importador 1 2 3 4 DE Produktname Modell Spannung Frequenz Leistung EN Product Name Model Voltage Frequency Power PL Nazwa produktu Model Napięcie Częstotliwość Moc CZ Název výrobku Model J...

Page 22: ...03 06 2019 03 06 2019 43 42 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 23: ...enden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Reviews: