background image

03.06.2019

03.06.2019

29

28

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

3. CONDIZIONI D'USO

Il dispositivo è progettato per l'aspirazione a secco ed 

a umido. Il dispositivo è dotato anche di una funzione di 

soffiaggio.

L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

7

8

9

11
12

13

3

2

4

5

6

1

10

1. 

Tappo di scarico dell'acqua

2. 

Collegamento del tubo di aspirazione

3. 

Blocco del collegamento di aspirazione

4. 

Interruttore I/O/II

5. 

Presa elettrica

6. Maniglia

7. 

Fibbia di chiusura

8. 

Gancio per il cavo di alimentazione

9. 

Leva – per scuotere il filtro e rimuovere la polvere 

(dal filtro HEPA)

10.  Collegamento del sistema di soffiaggio

11.  Blocco del collegamento del sistema do soffiaggio

12.  Leva di controllo del sistema di soffiaggio

13.  Supporto per il tubo 
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO 

Tenere  il  dispositivo  lontano  da  superfici  calde.  Utilizzare 

sempre  l'apparecchio  su  una  superficie  piana,  stabile, 

ignifuga e asciutta. Assicurarsi che l'alimentazione del 

dispositivo corrisponda ai dati riportati sulla targhetta!

Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi che:

• 

nel dispositivo sia installato un filtro in tessuto o un 

filtro HEPA

• 

le  graffe  che  fissano  la  testa  al  serbatoio  siano 

bloccate

• 

le ruote sono fissate nei fori della base del dispositivo

3.3. Lavorare con il dispositivo 

1. 

Collegare il flessibile alla presa appropriata secondo 

necessità  (aspirazione  o  soffiaggio)  in  base  alle 

istruzioni di collegamento del flessibile.

2. 

Se necessario collegare il dispositivo aggiuntivo alla 

presa elettrica dell'aspirapolvere.

3. 

Collegare l'aspirapolvere all'alimentazione.

4. 

Accendere il dispositivo tramite l'interruttore I/O/II. 

La descrizione delle singole posizioni dell’interruttore 

è riportata di seguito in questo capitolo.

5. 

Iniziare l'aspirazione.

6. 

Dopo  aver  finito  di  lavorare  con  l'aspirapolvere 

bisogna

a) 

Spegnere l'aspirapolvere tramite l'interruttore I/O/II

b) Scollegare l'aspirapolvere dall'alimentazione 

e scollegare il dispositivo aggiuntivo dalla presa 

elettrica dell'aspirapolvere

c) 

Scollegare  il  flessibile  di  aspirazione,  il  tubo 

e l'estremità del tubo. Pulire questi elementi.

d)  Rimuovere la testa. La descrizione di smontaggio 

e montaggio della testa si trova più avanti in questo 

capitolo.

e) 

Pulire il serbatoio con un panno morbido.

f) 

Rimuovere, lavare e asciugare il filtro. Il metodo di 

pulizia è descritto più avanti in questo capitolo.

Come collegare/scollegare il flessibile

Per collegare / scollegare il tubo flessibile alla connessione, 

premere il pulsante di blocco a sinistra sulla connessione di 

aspirazione o a destra sulla connessione di soffiaggio, quindi 

inserire / rimuovere l'estremità del tubo.

Controllo della potenza del soffiaggio

Per aumentare la potenza di soffiaggio, spingere la leva di 

comando verso sinistra. Per ridurre la potenza di soffiaggio, 

spostare la leva di comando verso destra.

Funzionamento dell'interruttore I/O/II

I

L'aspirapolvere funziona, la presa elettrica è sotto 

tensione.

O L'aspirapolvere non funziona, la presa elettrica 

è sotto tensione.

II

La presa elettrica è sotto tensione, l'aspirapolvere 

si accende dopo 7-10 secondi dall'avvio del 

dispositivo collegato. Dopo 7-10 secondi 

dallo spegnimento del dispositivo collegato, 

l'aspirapolvere si spegne.

3. 

Svitare la manopola del sistema di rimozione della 

polvere in senso antiorario, quindi toglierlo.

4. 

Rimuovere il filtro di tessuto/sacco di carta

5. 

Svitare il filtro HEPA in senso orario per rimuoverlo. 

Girare in senso antiorario per fissarlo.

6.  Installare il sistema di rimozione della polvere. 

Stringere la manopola per assicurare il collegamento.

7. 

Reinserire il filtro in tessuto/il sacchetto di carta.

8. 

Montare la testa sul contenitore dell'aspirapolvere 

e fissarla con le fibbie di chiusura.

Pulizia del filtro da tessuto/HEPA

1. 

Rimuovere  lo  sporco  dall'esterno  del  filtro 

(preferibilmente con un morbido pennello).

2. 

Risciacquare  la  sporcizia  dall'interno  del  filtro  (si 

consiglia di usare un soffione doccia).

3. 

Asciugare il filtro prima di riutilizzarlo.

Istruzioni per l'uso:

• 

Non aspirare i seguenti oggetti perché possono 

causare guasti o odori sgradevoli:

 

»

Assorbitori di umidità,

 

»

Rifiuti edili o polvere estinguente,

 

»

Rifiuti di origine animale, ecc.

 

»

Vetro / lattine / aghi / stuzzicadenti,

 

»

Elementi che possono facilmente bloccare 

l'interno del tubo (ad es. corda)

• 

Non  utilizzare  il  flessibile  o  il  tubo  direttamente 

per raccogliere lo sporco per evitarne l'usura. È 

necessario installare l'estremità corretta adattata alla 

superficie da pulire.

• 

Non bloccare l'uscita dell'aria (per evitare danni 

causati dal surriscaldamento).

• 

Prima dell'uso, controllare che il filtro HEPA o il filtro 

di tessuto siano stati installati. In caso contrario, 

potrebbe causare contaminazione e danni al motore.

Per evitare il surriscaldamento del motore:

• 

Non utilizzare il dispositivo per più di mezz'ora. 

Lasciare che il dispositivo si raffreddi completamente.

• 

Non utilizzare il dispositivo quando il serbatoio 

è pieno.

• 

Non utilizzare il dispositivo se il collegamento 

di  aspirazione,  il  flessibile,  il  tubo  o  l'ugello  sono 

ostruiti.

Procedura nel caso in cui il serbatoio si riempia d’acqua

Quando il serbatoio è pieno d'acqua, l'aspirazione si 

interrompe e il dispositivo inizia a emettere un suono 

insolito. Il motore funzionerà ad alta velocità. In questo caso, 

spegnere immediatamente l'aspirapolvere e scollegarlo 

dall'alimentazione, quindi svuotare il serbatoio tramite lo 

scarico dell'acqua. Ritornare a lavorare con il dispositivo.

Procedura in caso di ribaltamento o vibrazione

Se l'aspirapolvere cade o vibra, spegnerlo, scollegarlo 

dall'alimentazione,  posizionarlo  su  una  superficie  piana 

e orizzontale e tornare a lavorare con il dispositivo.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)  Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima 

di sostituire gli accessori o quando il dispositivo 

non viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo 

raffreddare completamente.

b) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

c) 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, 

asciugare tutte le parti. Non utilizzare fonti di calore 

per asciugare il dispositivo, poiché potrebbe causare 

danni o incendi.

d)  Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.

e)  È vietato spruzzare il dispositivo con un getto 

d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.

f)  Evitare che l'acqua entri nell'alloggiamento 

attraverso le aperture di ventilazione.

g) 

Le aperture di ventilazione devono essere pulite con 

una spazzola e aria compressa.

h) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

i) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

j) 

Svuotare e pulire il serbatoio prima e dopo ogni 

utilizzo.

k) 

Controllare regolarmente le condizioni del filtro.

4

5

6

Schema di smontaggio e montaggio della testa

1. 

Spegnere l'aspirapolvere e scollegarlo.

2. 

Sganciare le fibbie di chiusure e sollevare la testa del 

dispositivo tirando la maniglia.

2

3

Opzione del sistema di rimozione della polvere (dal filtro HEPA)

L’opzione serve a facilitare la manutenzione e la pulizia 

del  filtro  HEPA.  Per  utilizzare  la  funzione:  Spegnere 

l'aspirapolvere e scollegare l'alimentazione da esso, spostare 

la leva di rimozione della polvere, quindi rilasciarla, la leva 

tornerà rapidamente alla posizione iniziale. Ripeterete 

l'operazione più volte.

IT

IT

Summary of Contents for FLOORCLEAN 25DS

Page 1: ...0DS FLOORCLEAN 30D FLOORCLEAN 25DS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WET AND DRY VACUUM CLEANER ...

Page 2: ...icht mit nassen oder feuchten Händen d Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Weise Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers Halten Sie das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht v...

Page 3: ...ist untersagt in den Aufbau des Geräts einzugreifen um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern l Geräte von Feuer und Wärmequellen fernhalten m Leeren Sie den Behälter immer vor und nach dem Gebrauch und reinigen Sie den Aschesauger um eine Ansammlung von Substanzen zu vermeiden die einen Brand im Inneren des Geräts verursachen können n Überprüfen Sie während des Gebrauchs die Schläuche und da...

Page 4: ...s Gerät nicht länger als eine halbe Stunde Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Verwenden Sie das Gerät nicht wenn der Tank voll ist Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sauganschluss Schlauch Rohr oder Düse verstopft sind Vorgehensweise beim Befüllen des Tanks mit Wasser Wenn der Behälter voll mit Wasser ist stoppt der Saugvorgang und das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch Der Motor läuft...

Page 5: ... sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source d Do not overestimate your abilities When using the device keep your balance and remain stable at all times This will ensure better control over the device in unexpected situations e The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a Do not overload the...

Page 6: ...13 3 2 4 5 6 1 10 1 Water drain plug 2 Suction hose port 3 Suction hose port lock 4 I O II switch 5 Electrical socket 6 Carrying handle 7 Locking clamp 8 Power cord hook 9 Slider dust removal from HEPA filter 10 Blower connection 11 Blower connection lock 12 Blower control lever 13 Pipe holder 3 2 PREPARING FOR USE Keep the device away from hot surfaces Always use the device on an even stable fire...

Page 7: ...rawnionej Przykłady awarii Nagłe zatrzymanie pracy urządzenia Zapach spalenizny Uszkodzenie węża Odkształcone lub gorące elementy urządzenia Urządzenie nie działa Nieprawidłowe działanie gniazda elektrycznego lub wtyczki d W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta e Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonyw...

Page 8: ...ępnie zdjąć element strząsający pył 4 Wyjąć filtr z tkaniny worek papierowy 5 Odkręcić filtr HEPA zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby go zdjąć Kręcić przeciwnie do kierunku wskazówek zegara aby go zamocować 6 Zamontować element strząsający pył Dokręcić pokrętło elementu strząsającego aby zabezpieczyć połączenie 7 Włożyć ponownie filtr z tkaniny papierowy worek 8 Zamontować głowicę na zbiorniku o...

Page 9: ...sobení deště mokrého povrchu a práce se zařízením ve vlhkém prostředí Proniknutí vody do zařízení zvyšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým proudem c Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama d Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely než na které je určen Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky Držte jej mimo dosah tepla oleje...

Page 10: ...t také jeho návod k použití 2 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat b Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými psychickými smyslovými a duševními funkcemi nebo osoby bez odpovídajících zkušeností anebo znalostí pouze v případě že jsou pod dohledem osoby odpovědné za ...

Page 11: ... de protection IP IPX4 Dimensions mm 40x32x69 40x32 x60 Poids kg 8 1 7 9 7 7 DÉTAILS TECHNIQUES 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE L objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l appareil Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes Il est conforme aux...

Page 12: ... service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même f En cas de feu ou d incendie utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone CO2 pour étouffer les flammes sur l appareil g Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être a...

Page 13: ...z la la glissière revient rapidement à sa position initiale Répétez l opération plusieurs fois Conseils d utilisation N utilisez pas l appareil pour aspirer les produits cités ci dessous car cela peut causer une panne ou de mauvaises odeurs Absorbeurs d humidité Déchets de construction ou poudre d extinction Excréments d animaux etc Verre boîtes aiguilles cure dents Éléments qui peuvent facilement...

Page 14: ...onamento del dispositivo Odore di bruciato Danni al tubo Parti deformate o calde del dispositivo Dispositivo non funzionante Funzionamento errato della presa o spina elettrica d Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore e Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore Non eseguire le ri...

Page 15: ...rare il collegamento 7 Reinserire il filtro in tessuto il sacchetto di carta 8 Montare la testa sul contenitore dell aspirapolvere e fissarla con le fibbie di chiusura Pulizia del filtro da tessuto HEPA 1 Rimuovere lo sporco dall esterno del filtro preferibilmente con un morbido pennello 2 Risciacquare la sporcizia dall interno del filtro si consiglia di usare un soffione doccia 3 Asciugare il fil...

Page 16: ...namiento del dispositivo Olor a quemado Daños en la manguera Partes deformadas o calientes del dispositivo El dispositivo no funciona Funcionamiento incorrecto de la toma de corriente o del enchufe d Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante e Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricant...

Page 17: ...vo el aspirador se enciende después de 7 10 segundos tras el inicio del dispositivo conectado Después de 7 10 segundos tras apagar el dispositivo conectado el aspirador se apaga 3 Desenrosque la sujeción del elemento de sacudida de polvo en sentido contrario a las agujas del reloj y luego retire el elemento de sacudida de polvo 4 Retire el filtro de la bolsa de tela papel 5 Desenrosque el filtro H...

Page 18: ...ha teste nedves felületen és nedves környezetben van földelve Víz ami a készülékbe kerül megnöveli a meghibásodások és áramütések veszélyét c Ne érintse meg a készüléket nedves vagy nedves kézzel d Ne használja a kábelt a nem megfelelő módon Soha ne használja az eszköz hordozására vagy a csatlakozó kihúzására A kábelt tartsa távol a hőtől olajtól éles szélektől és mozgó alkatrészektől Sérült vagy ...

Page 19: ...oxid oltó készüléket CO2 szabad használni g Őrizze meg a használati útmutatót a későbbi felhasználáshoz Az eszközt harmadik félnek csak a használati útmutatóval együtt szabad átadni h Csomagolódarabokat vagy kis szerelési tartozékokat gyermekektől távol tartsa i E eszköz és más eszközök használata során be kell tartani a használati útmutatóban leírt utasításokat 2 3 SZEMÉLYES BIZTONSÁG a Az eszköz...

Page 20: ...gyen húzva Csúsztassa le a porrázó fejet és ezután engedje ezt el Ez gyorsan visszaugrik a helyére Ismételje meg ezt a folyamatot többször Bedienung Kezelés Ne szívja fel a következőket a meghibásodás vagy a kellemetlen szagok keletkezésének elkerülése érdekében Nedvesség elnyelők Építési hulladék vagy poroltó por Állati ürülék stb Üveg dobozok tűk fogpiszkáló Elemek amelyek könnyen megakadhatnak ...

Page 21: ...CZ Kapacita Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Capacité Année de production Numéro de serie Importateur IT Capacità Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Capacidad Año de producción Número de serie Importador 1 2 3 4 DE Produktname Modell Spannung Frequenz Leistung EN Product Name Model Voltage Frequency Power PL Nazwa produktu Model Napięcie Częstotliwość Moc CZ Název výrobku Model J...

Page 22: ...03 06 2019 03 06 2019 43 42 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 23: ...enden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Reviews: