background image

03.06.2019

03.06.2019

33

32

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de 

este aparato se ha prestado gran importancia 

a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El  dispositivo  está  diseñado  para  la  aspiración  en  seco 

y  húmedo.  El  dispositivo  posee  también  la  función  de 

soplado.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

7

8

9

11
12

13

3

2

4

5

6

1

10

1. 

Tapón de drenaje de agua

2. 

Conexión de la manguera de aspiración

3. 

Bloqueo de conexión de aspiración

4. 

Interruptor I/O/II

5. 

Toma de corriente

6. Asa

7. 

Pinza de cierre

8. 

Gancho para el cable de alimentación

9. 

Clavija  deslizante-  eliminación  de  polvo  (del  filtro 

HEPA)

10.  Conexión de soplado de aire

11.  Bloqueo de la conexión de soplado de aire

12.  Palanca de control de soplado de aire

13.  Soporte para el tubo 
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

Mantenga  el  dispositivo  alejado  de  cualquier  superficie 

caliente. Utilice siempre el dispositivo sobre una superficie 

uniforme, estable, resistente al fuego y seca.

¡Asegúrese  de  que  la  fuente  de  alimentación  del 

dispositivo corresponda a los datos proporcionados en la 

placa informativa!

Antes de comenzar a trabajar, asegúrese de que:

• 

haya un filtro de paño o un filtro HEPA instalado en 

el dispositivo,

• 

las pinzas de fijación de la parte superior al tanque 

estén cerradas,

• 

las  ruedas  estén  fijadas  en  los  orificios  de  la  base 

de la máquina.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

1. 

Conecte la manguera a la toma apropiada según sea 

necesario  (succión  o  soplado)  de  acuerdo  con  las 

instrucciones de conexión de la manguera.

2. 

Conecte el dispositivo adicional a la toma eléctrica 

del aspirador, si es necesario.

3. 

Conecte el aspirador a la fuente de alimentación.

4.  Encienda el dispositivo con el interruptor I/O/II. 

La  descripción  de  las  posiciones  individuales  del 

interruptor se puede encontrar más abajo, en esta 

sección.

5. 

Inicie la aspiración.

6. 

Una vez terminado el trabajo con el aspirador se 

debe: 

a) 

Apagar el aspirador con el interruptor I/O/II.

b) 

Desconectar el aspirador de la fuente de alimentación 

y desconectar el dispositivo adicional de la toma 

eléctrica del aspirador.

c) 

Desconectar la manguera, el tubo y el extremo del 

tubo del aspirador. Se deben limpiar estos elementos.

d) 

Retirar  la  parte  superior.  La  descripción  del 

desmontaje y el montaje de la parte superior se 

puede encontrar más adelante en esta sección.

e) 

Limpiar el tanque con un paño suave.

f) 

Retirar, lavar y secar el filtro. El método de limpieza se 

describe más adelante en esta sección.

Modo de conexión/desconexión de la manguera

Para  conectar/desconectar  la  manguera  a  la  conexión, 

deslice el interruptor de bloqueo hacia la izquierda en la 

conexión de succión o hacia la derecha en la conexión de 

soplado.  A  continuación,  inserte/retire  el  extremo  de  la 

manguera.

Control de fuerza de soplado

Para aumentar la fuerza de soplado, empuje la palanca 

de control de soplado hacia la izquierda. Para reducir 

la potencia de soplado, mueva la palanca de control de 

soplado hacia la derecha.

Funcionamiento del interruptor I/O/II

I

El aspirador funciona, el enchufe eléctrico está 

activo.

O El aspirador no funciona, el enchufe eléctrico está 

activo.

II

El enchufe eléctrico está activo, el aspirador se 

enciende después de 7-10 segundos tras el inicio 

del dispositivo conectado. Después de 7-10 

segundos tras apagar el dispositivo conectado, el 

aspirador se apaga.

3. 

Desenrosque la sujeción del elemento de sacudida 

de polvo en sentido contrario a las agujas del reloj 

y luego retire el elemento de sacudida de polvo.

4. 

Retire el filtro de la bolsa de tela/papel.

5. 

Desenrosque  el  filtro  HEPA  en  el  sentido  de  las 

agujas del reloj para retirarlo. Enrosque en sentido 

contrario a las agujas del reloj para fijarlo.

6. 

Instale el elemento de sacudida de polvo. Apriete la 

sujeción del elemento de sacudida para asegurar la 

conexión.

7. 

Inserte de nuevo el filtro de paño/bolsa de papel.

8. 

Monte la parte superior en el tanque del aspirador 

y asegúrelo con las pinzas de cierre.

Lavado del filtro de paño/HEPA

1. 

Elimine  la  suciedad  de  la  parte  exterior  del  filtro 

(preferiblemente con un cepillo suave).

2. 

Enjuague  la  suciedad  en  el  interior  del  filtro  (se 

recomienda utilizar un rociador de ducha).

3. 

Seque el filtro antes de reutilizarlo.

Función de eliminación de polvo (del filtro HEPA)

La función tiene el propósito de facilitar el mantenimiento 

y la limpieza del filtro HEPA. Para utilizar la función se debe:

Apagar el aspirador y desconectarlo de la fuente de 

alimentación,  mover  la  clavija  deslizante  para  sacudir  el 

polvo y luego soltarla; la clavija vuelve rápidamente a la 

posición inicial. Repetir la operación varias veces.

Instrucciones de funcionamiento:

• 

No aspire los siguientes elementos porque pueden 

provocar averías u olores desagradables:

 

»

absorbentes de humedad,

 

»

residuos de la construcción o polvo de extintores,

 

»

excrementos de animales o similares,

 

»

cristales/latas/agujas/palillos de dientes,

 

»

elementos que puedan bloquearse fácilmente 

dentro de la manguera (por ejemplo, cuerdas).

• 

Para evitar el desgaste, no use la manguera o el tubo 

directamente para recoger la suciedad. Es necesario 

instalar el extremo adecuado adaptado a la superficie 

a limpiar.

• 

No  bloquee  la  salida  de  aire  (para  evitar  daños 

causados por sobrecalentamiento).

• 

Antes de usar, verifique que el filtro HEPA o el filtro 

de  paño  hayan  sido  instalados.  De  lo  contrario, 

puede causar contaminación y daños al motor.

Para evitar el sobrecalentamiento del motor:

• 

No utilice el dispositivo durante más de media hora. 

Permita que el dispositivo se enfríe completamente.

• 

No utilice el dispositivo cuando el tanque esté lleno.

• 

No utilice el dispositivo si la conexión de succión, la 

manguera, el tubo o la boquilla están bloqueados.

Procedimiento en caso de llenado del tanque de agua

Cuando  el  tanque  está  lleno  de  agua,  la  succión  se 

detendrá y el dispositivo comenzará a emitir un sonido 

inusual. El motor funcionará a alta velocidad. En este caso, 

apague inmediatamente el aspirador y desconéctelo de la 

fuente de alimentación. A continuación, drene el agua por 

el desagüe. Vuelva a trabajar con el dispositivo.

Procedimiento en caso de vuelco o vibración

Si el aspirador se vuelca o empieza a vibrar, apáguelo, 

desconéctelo  de  la  fuente  de  alimentación,  colóquelo 

sobre una superficie plana y horizontal y vuelva a trabajar 

con el dispositivo.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)  Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios 

o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, 

desenchufe  el  cable  de  alimentación  y  deje  que  la 

unidad se enfríe completamente.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

2

3

4

5

6

Esquema de desmontaje y montaje de la parte superior

1. 

Apague el aspirador y desenchúfelo de la corriente.

2. 

Suelte las pinzas y tire del asa para levantar la parte 

superior del dispositivo.

ES

ES

Summary of Contents for FLOORCLEAN 25DS

Page 1: ...0DS FLOORCLEAN 30D FLOORCLEAN 25DS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WET AND DRY VACUUM CLEANER ...

Page 2: ...icht mit nassen oder feuchten Händen d Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Weise Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers Halten Sie das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht v...

Page 3: ...ist untersagt in den Aufbau des Geräts einzugreifen um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern l Geräte von Feuer und Wärmequellen fernhalten m Leeren Sie den Behälter immer vor und nach dem Gebrauch und reinigen Sie den Aschesauger um eine Ansammlung von Substanzen zu vermeiden die einen Brand im Inneren des Geräts verursachen können n Überprüfen Sie während des Gebrauchs die Schläuche und da...

Page 4: ...s Gerät nicht länger als eine halbe Stunde Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Verwenden Sie das Gerät nicht wenn der Tank voll ist Verwenden Sie das Gerät nicht wenn Sauganschluss Schlauch Rohr oder Düse verstopft sind Vorgehensweise beim Befüllen des Tanks mit Wasser Wenn der Behälter voll mit Wasser ist stoppt der Saugvorgang und das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch Der Motor läuft...

Page 5: ... sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source d Do not overestimate your abilities When using the device keep your balance and remain stable at all times This will ensure better control over the device in unexpected situations e The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a Do not overload the...

Page 6: ...13 3 2 4 5 6 1 10 1 Water drain plug 2 Suction hose port 3 Suction hose port lock 4 I O II switch 5 Electrical socket 6 Carrying handle 7 Locking clamp 8 Power cord hook 9 Slider dust removal from HEPA filter 10 Blower connection 11 Blower connection lock 12 Blower control lever 13 Pipe holder 3 2 PREPARING FOR USE Keep the device away from hot surfaces Always use the device on an even stable fire...

Page 7: ...rawnionej Przykłady awarii Nagłe zatrzymanie pracy urządzenia Zapach spalenizny Uszkodzenie węża Odkształcone lub gorące elementy urządzenia Urządzenie nie działa Nieprawidłowe działanie gniazda elektrycznego lub wtyczki d W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie należy skontaktować się z serwisem producenta e Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonyw...

Page 8: ...ępnie zdjąć element strząsający pył 4 Wyjąć filtr z tkaniny worek papierowy 5 Odkręcić filtr HEPA zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby go zdjąć Kręcić przeciwnie do kierunku wskazówek zegara aby go zamocować 6 Zamontować element strząsający pył Dokręcić pokrętło elementu strząsającego aby zabezpieczyć połączenie 7 Włożyć ponownie filtr z tkaniny papierowy worek 8 Zamontować głowicę na zbiorniku o...

Page 9: ...sobení deště mokrého povrchu a práce se zařízením ve vlhkém prostředí Proniknutí vody do zařízení zvyšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým proudem c Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama d Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely než na které je určen Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky Držte jej mimo dosah tepla oleje...

Page 10: ...t také jeho návod k použití 2 3 OSOBNÍ BEZPEČNOST a Zařízení nepoužívejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo léků které významně snižují schopnost zařízení ovládat b Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými psychickými smyslovými a duševními funkcemi nebo osoby bez odpovídajících zkušeností anebo znalostí pouze v případě že jsou pod dohledem osoby odpovědné za ...

Page 11: ... de protection IP IPX4 Dimensions mm 40x32x69 40x32 x60 Poids kg 8 1 7 9 7 7 DÉTAILS TECHNIQUES 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE L objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l appareil Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes Il est conforme aux...

Page 12: ... service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même f En cas de feu ou d incendie utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone CO2 pour étouffer les flammes sur l appareil g Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être a...

Page 13: ...z la la glissière revient rapidement à sa position initiale Répétez l opération plusieurs fois Conseils d utilisation N utilisez pas l appareil pour aspirer les produits cités ci dessous car cela peut causer une panne ou de mauvaises odeurs Absorbeurs d humidité Déchets de construction ou poudre d extinction Excréments d animaux etc Verre boîtes aiguilles cure dents Éléments qui peuvent facilement...

Page 14: ...onamento del dispositivo Odore di bruciato Danni al tubo Parti deformate o calde del dispositivo Dispositivo non funzionante Funzionamento errato della presa o spina elettrica d Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo rivolgersi al servizio assistenza del fornitore e Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza del produttore Non eseguire le ri...

Page 15: ...rare il collegamento 7 Reinserire il filtro in tessuto il sacchetto di carta 8 Montare la testa sul contenitore dell aspirapolvere e fissarla con le fibbie di chiusura Pulizia del filtro da tessuto HEPA 1 Rimuovere lo sporco dall esterno del filtro preferibilmente con un morbido pennello 2 Risciacquare la sporcizia dall interno del filtro si consiglia di usare un soffione doccia 3 Asciugare il fil...

Page 16: ...namiento del dispositivo Olor a quemado Daños en la manguera Partes deformadas o calientes del dispositivo El dispositivo no funciona Funcionamiento incorrecto de la toma de corriente o del enchufe d Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante e Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricant...

Page 17: ...vo el aspirador se enciende después de 7 10 segundos tras el inicio del dispositivo conectado Después de 7 10 segundos tras apagar el dispositivo conectado el aspirador se apaga 3 Desenrosque la sujeción del elemento de sacudida de polvo en sentido contrario a las agujas del reloj y luego retire el elemento de sacudida de polvo 4 Retire el filtro de la bolsa de tela papel 5 Desenrosque el filtro H...

Page 18: ...ha teste nedves felületen és nedves környezetben van földelve Víz ami a készülékbe kerül megnöveli a meghibásodások és áramütések veszélyét c Ne érintse meg a készüléket nedves vagy nedves kézzel d Ne használja a kábelt a nem megfelelő módon Soha ne használja az eszköz hordozására vagy a csatlakozó kihúzására A kábelt tartsa távol a hőtől olajtól éles szélektől és mozgó alkatrészektől Sérült vagy ...

Page 19: ...oxid oltó készüléket CO2 szabad használni g Őrizze meg a használati útmutatót a későbbi felhasználáshoz Az eszközt harmadik félnek csak a használati útmutatóval együtt szabad átadni h Csomagolódarabokat vagy kis szerelési tartozékokat gyermekektől távol tartsa i E eszköz és más eszközök használata során be kell tartani a használati útmutatóban leírt utasításokat 2 3 SZEMÉLYES BIZTONSÁG a Az eszköz...

Page 20: ...gyen húzva Csúsztassa le a porrázó fejet és ezután engedje ezt el Ez gyorsan visszaugrik a helyére Ismételje meg ezt a folyamatot többször Bedienung Kezelés Ne szívja fel a következőket a meghibásodás vagy a kellemetlen szagok keletkezésének elkerülése érdekében Nedvesség elnyelők Építési hulladék vagy poroltó por Állati ürülék stb Üveg dobozok tűk fogpiszkáló Elemek amelyek könnyen megakadhatnak ...

Page 21: ...CZ Kapacita Rok výroby Sériové číslo Dovozce FR Capacité Année de production Numéro de serie Importateur IT Capacità Anno di produzione Numero di serie Importatore ES Capacidad Año de producción Número de serie Importador 1 2 3 4 DE Produktname Modell Spannung Frequenz Leistung EN Product Name Model Voltage Frequency Power PL Nazwa produktu Model Napięcie Częstotliwość Moc CZ Název výrobku Model J...

Page 22: ...03 06 2019 03 06 2019 43 42 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 23: ...enden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Produkty elektrycz...

Reviews: