01.07.2019
21
20
FR
IT
I S T R U Z I O N I P E R L ‘ U S O
L'eau commencera à bouillonner lorsque le bain sera
prêt.
ATTENTION: N'utilisez pas l'appareil pendant plus
d'une heure.
e)
Réglez le bouton sur la position de la température
sélectionnée.
f)
Tournez le bouton sur "OFF" pour éteindre l'appareil
/ le préchauffage.
g)
Videz la bassine et nettoyez l'appareil à l'intérieur et
à l'extérieur avec un chiffon sec.
ATTENTION: Ne videz pas la bassine tant que
la température de l'eau n'est pas revenue à la
température ambiante.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a)
Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout
changement d’accessoire et lorsque vous ne
comptez pas utiliser l'appareil pour une période
prolongée, débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir complètement.
b)
Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que
des produits sans agents corrosifs.
c)
Laissez bien sécher tous les composants après
chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil.
d)
Il est interdit d’asperger l'appareil d'eau ou de
l'immerger dans l'eau.
e)
Évitez que de l’eau ne pénètre à l’intérieur de
l’appareil par l’intermédiaire des orifices de
ventilation du boîtier.
f)
Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer
qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun
dommage.
g)
Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
h)
N’utilisez aucun objet présentant des arêtes
tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse
ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils
pourraient endommager la surface de l’appareil.
DATI TECNICI
Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
“Lavatrice ad ultrasuoni/ Pulitore ultrasuoni”. Non utilizzare
l'apparecchio in ambienti con umidità molto elevata / nelle
immediate vicinanze di contenitori d'acqua! Non bagnare
il dispositivo. Rischio di scossa elettrica! Non mettere mani
o oggetti nel dispositivo in movimento! Le aperture di
ventilazione non devono essere coperte!
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
a)
La spina del dispositivo deve essere compatibile con
la presa. Non cambiare la spina per alcun motivo. Le
spine e le prese originali riducono il rischio di scosse
elettriche.
b)
Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati
a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il
rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene
messo a terra su superfici umide o in un ambiente
umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumenta il
rischio di danni e scosse elettriche.
c)
Non toccare l'apparecchio con mani umide o
bagnate.
d)
Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non
utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o
rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti di
calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento.
I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
e)
Se non è possibile evitare che il dispositivo
venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare
un interruttore differenziale. Un interruttore
differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare
delle migliorie nel contesto del miglioramento dei
propri prodotti. L'apparecchiatura è stata progettata e
realizzata tenendo in considerazione il progresso tecnico
e la riduzione di rumore, in maniera tale da mantenere al
minimo i possibili rischi derivanti dalle emissioni di rumore.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo
assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione
secondo le disposizioni presentate in questo manuale.
I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale
1. DESCRIZIONE GENERALE
Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro
e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato
e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle
tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli
standard di qualità più elevati.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO
AVVERTENZA!
Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
differire dal prodotto.
ATTENZIONE!
Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e
alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi,
gravi lesioni o addirittura al decesso.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per
richiamare l'attenzione su determinate circostanze
(indicazioni generali di avvertenza).
Indossare una protezione per l'udito.
ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica!
ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di ustione!
Parametri -
Descrizione
Parametri - Valore
Nome del
prodotto
Lavatrice ad ultrasuoni
Modello
PROCLEAN
1.3MS
PROCLEAN
3.2MS
PROCLEAN
4.5MS
Capacità [L]
1,3
3,2
4,5
Dimensioni
interne del
contenitore [mm]
60
×140
x150
100
×140
×240
100
×155
×300
Tensione
nominale [V~] /
Frequenza [Hz]
230/50
Frequenza
Ultrasuoni [kHz]
40
Potenza
Ultrasuoni [W]
60
120
120
Rubinetto di
scarico
No
Temperatura [°C]
20-80
Nome del
prodotto
Lavatrice ad ultrasuoni
Modello
PROCLEAN
6.5MS
PROCLEAN
10.0MS
PROCLEAN
30.0MS
Capacità [L]
6,5
10
30
Dimensioni
interne del
contenitore [mm]
150
×155
×300
150
×240
×300
150
×300
×500
Tensione
nominale [V~] /
Frequenza [Hz]
230/50
Frequenza
Ultrasuoni [kHz]
40
Potenza
Ultrasuoni [W]
180
240
600
Rubinetto di
scarico
Sì
Temperatura [°C]
20-80