12.03.2019
12.03.2019
POZOR
: Před jakýmkoliv nastavováním nebo
výměnou příslušenství je důležité odpojit zařízení od
sítě! Pouhé uvolnění držáků nikdy nestačí!
7)
Při čištění povrchu nezastavujte a nedovolte, aby byl
povrch podlahy poškozen nadměrnou prací kartáče.
8)
Sledujte provoz zařízení. Nadměrné pěnění zhoršuje
provoz stroje a může ho dokonce poškodit. Dbejte
na správné dávkování čisticího prostředku.
9)
V případě silného znečištění se doporučuje
předem namočit čištěný povrch vodou s čisticím
prostředkem.
10) Pokud se naplní nádrž na špinavou vodu [3], plovák
umístěný v nádrži zabrání dalšímu odsávání vody
z čištěného povrchu. Okamžitě ukončete práci
se zařízením, odpojte je od napájecího zdroje
a vyprázdněte nádrž na špinavou vodu [3].
11) Po dokončení práce nezapomeňte vypnout zařízení
a před čištěním zařízení odpojte napájecí kabel ze
sítě.
12) Pomocí výpustní hadice špinavé vody [13] odstraňte
znečištěnou vodu z nádrže na špinavou vodu [3] na
místo k tomu určené.
13) Vypusťte čistou vodu pomocí odtoku čisté vody [11],
pokud zařízení nebudete dále používat.
POZOR:
Dodržujte místní předpisy týkající se čištění
odpadních vod.
3.3.3. NEBEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
Nebezpečí, která se mohou objevit během používání stroje,
jsou mechanického typu. Mechanické nebezpečí vzniká
v situaci, kdy může dojít k úrazům, jež jsou důsledkem
mechanického působení na různých předmětů, např.
součástí strojů, nářadí apod. na lidský organismus. Mezi
základní mechanická nebezpečí patří uskřípnutí, rozdrcení,
useknutí, rozříznutí nebo odříznutí; zapletení; vtažení nebo
zachycení; náraz; probodnutí nebo proražení; stržení nebo
odření; dále uklouznutí a klopýtnutí. Tato nebezpečí se
mohou vyskytnout jak během normálního provozu stroje,
tak v důsledku závad při provozu stroje. Tyto závady
mohou způsobit poruchu stroje. Zdrojem mechanického
nebezpečí mohou být: pohybující se stroje, přepravované
náklady, pohyblivé díly, ostré / drsné součásti, padající
předměty/ břemena, kluzké nerovné povrchy, omezený
prostor, poloha pracoviště vůči podlaze.
3.3.4. PROHLÍDKY A PRAVIDELNÁ KONTROLA
Zařízení, které je nové nebo bylo opraveno, musí před
uvedením do provozu zkontrolovat kvalifikovaný technický
personál, který má příslušné znalosti a zkušenosti v rozsahu
obsluhy a údržby zařízení tohoto typu. Zařízení musí být
podrobována pravidelné kontrole spočívající ve vizuální
prohlídce stavu zařízení jak před použitím, tak během
používání a po použití. Prohlídku musí provést osoby, které
obsluhují zařízení. Jakékoli závady na provozu zařízení
a poškození musí být nahlášeny příslušnému technickému
personálu. Je zakázáno používat zařízení, u kterého bylo
zjištěno poškození, nebo u kterého se projevila jakákoli
závada během jeho provozu.
UPOZORNĚNÍ: Odpojte zařízení od zdroje napájení před
každou údržbou nebo servisní prohlídkou.
•
ÚVODNÍ PROHLÍDKA: před prvním použitím. Aby
bylo zaručeno splnění požadavků podle tohoto
návodu, musí být všechny nové nebo opravené stroje
prověřeny kompetentní kvalifikovanou osobou
•
DENNÍ ÚDRŽBA:
»
kontrola opotřebení kartáče
»
kontrola účinnosti ovládacích tlačítek
»
kontrola opotřebení gumy odsávací lišty
•
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
»
ověření opotřebení a těsnosti vodního těsnicího
systému
»
kontrola spojů pohyblivých dílů
»
kontrola stavu opotřebení vodního filtru
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před každým čištěním, nastavením, výměnou
příslušenství a nepoužíváním zařízení vytáhněte
síťovou zástrčku. Počkejte, až se rotující prvky zastaví.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
d)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
e)
V žádném případě přístroj nelze mýt vodou.
f)
Dávejte pozor, aby se ventilačními otvory
nacházejícími se na krytu zařízení nedostala dovnitř
voda.
g)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
h)
K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
i)
Je zakázáno čistit zařízení parním čističem.
j)
Po každém použití vyprázdněte a opláchněte nádrž
na špinavou vodu.
k)
Po použití zkontrolujte stav sacích dílů, aby nedošlo
k zablokování.
l)
Skladujte zařízení se zvednutou čistící hlavou.
m) Je třeba pravidelně oplachovat konstrukci zařízení
čistou vodou a čistit filtry, které jsou uvnitř zařízení.
n)
Je třeba zajistit pravidelnou kontrolu těsnění vodního
systému, zkontrolovat jejich těsnost a v případě
potřeby je vyměnit.
o)
Po každém použití vyčistěte gumové a čistící lišty.
p)
Pravidelně kontrolujte opotřebení kartáčů.
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE
attirent l‘attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d‘avertissement
généraux).
Portez une protection auditive.
Portez une protection oculaire.
Portez une protection contre la poussière
(protection des voies respiratoires).
Portez des protections pour les mains.
Portez des protections pour les pieds.
Portez des vêtements de protection.
ATTENTION! Mise en garde liée à la tension
électrique!
ATTENTION! Mise en garde liée au risque
d'entraînement!
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit
Récureuse
Modèle
Topclean 1600
Tension nominale [V~]/
Fréquence [Hz]
230/50
Puissance nominale [W]
1 600
Puissance nominale du
moteur de la brosse [W]
1 200
Puissance nominale du
moteur d’aspiration [W]
400
Vitesse de rotation de la
brosse [tours/min]
155
Diamètre de la brosse [mm]
457 [ø18”]
Largeur de travail [mm]
457
Largeur de la voie
d'aspiration [mm]
760
Rendement de l'appareil
[m
2
/h]
1 600
Capacité du réservoir d'eau
propre [l]
29,4
Capacité du réservoir d'eau
usée [l]
30
Fusible de surtension [A]
10
Longueur du câble
d'alimentation [m]
17,6
Classe de protection IP
IPX4
Classe de protection
I
Dimensions [mm]
1 120 x 770 x 1 100
Poids [kg]
79
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au <Récureuse>. N‘utilisez pas l‘appareil
dans des pièces où le taux d‘humidité est très élevé, ni
à proximité immédiate de récipients d‘eau! Ne mouillez
pas l‘appareil. Risque de chocs électriques! N‘insérez
ni les mains, ni tout autre objet dans l‘appareil lorsqu‘il
fonctionne! Ne couvrez pas les orifices de ventilation!
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
La fiche de l’appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d‘aucune façon la fiche
électrique. L‘utilisation de la fiche originale et d‘une
prise électrique adaptée diminue les risques de
chocs électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d‘un environnement
humide. La pénétration d‘eau dans l‘appareil accroît
le risque de dommages et de chocs électriques.
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l‘appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d’amélioration du produit. L‘appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
SYMBOLES
REMARQUE!
Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l‘allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION!
Lisez attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions peut
entraîner des chocs électriques, des incendies et/
ou des blessures graves ou la mort.
CZ
24
25
FR
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N