12.03.2019
12.03.2019
•
INTERIMSPRÜFUNG:
»
Überprüfung des Verbrauch – und Dichtungszustands
der Dichtungen des Wassersystems
»
Kontrolle der Befestigungselemente von
beweglichen Elementen
»
den Zustand des Wasserfilters überprüfen
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Ziehen Sie vor jeder Reinigung oder Einstellung,
jedem Zubehöraustausch und wenn das Gerät nicht
verwendet wird, den Netzstecker. Warten Sie ab, bis
die rotierenden Elemente stehen bleiben.
b)
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
c) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
d)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
e)
Es ist untersagt die Maschine mit Wasserstrahlen zu
besprühen.
f) Man muss vermeiden, dass Wasser durch die
Belüftungsöffnungen am Gehäuse ins Innere
gelangt.
g)
Hinsichtlich der technischen Effizienz und eventueller
Schäden sollte eine regelmäßige Überprüfung des
Gerätes durchgeführt werden.
h) Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
i)
Es ist verboten, das Gerät mit Dampfstrahlen zu
reinigen.
j)
Entleeren und spülen Sie den Schmutzwassertank
nach jedem Gebrauch.
k)
Überprüfen Sie nach dem Gebrauch den Zustand der
Komponenten des Saugsystems, um Verstopfungen
zu verhindern.
l) Lagern Sie die Maschine mit angehobenem
Scheuerkopf.
m) Es muss sichergestellt werden, dass das System und
die Filter der Maschine regelmäßig mit sauberem
Wasser gereinigt werden.
n)
Es ist notwendig, die Dichtungen des Wassersystems
regelmäßig zu kontrollieren, auf Dichtheit zu prüfen
und gegebenenfalls auszutauschen.
o)
Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Gummi – und
Abstreifleisten.
p)
Kontrollieren Sie regelmäßig den Bürstenverbrauch.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Use ear protection. Exposure to loud noise may
result in hearing loss.
Wear protective goggles.
Wear a dust mask (respiratory tract protection).
Wear protective gloves.
Wear foot protection.
Wear protective clothing.
ATTENTION! Electric shock warning!
ATTENTION! Rotating parts, entanglement
hazard!
Only use indoors.
TECHNICAL DATA
Parameter description
Parameter value
Product name
Floor scrubber
Model
Topclean 1600
Rated voltage [V~]/
Frequency [Hz]
230/50
Rated power [W]
1,600
Rated power of the brush
drive motor [W]
1,200
Rated power of the suction
motor [W]
400
Brush rotation speed
[rev/min]
155
Brush diameter [mm]
457 [ø18”]
Working width [mm]
457
Width of the suction path [mm]
760
Device performance [m
2
/h]
1,600
Clean water tank capacity [l]
29.4
Dirty water tank capacity [l]
30
Surge protector fuse [A]
10
Power cord length [m]
17.6
Protection rating IP
IPX4
Protection class
I
Dimensions [mm]
1,120 x 770 x 1,100
Weight [kg]
79
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to <Floor scrubber>. Do not use
in very humid environments or in the direct vicinity of
water tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of
electric shock! Do not put your hands or other items inside
the device while it is in use! Do not cover the ventilation
openings!
2.1. ELECTRICAL SAFETY
a)
The plug must fit the socket. Do not modify the
plug in any way. Using original plugs and matching
sockets reduces the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed elements such as pipes,
heaters, boilers and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if the earthed device
is exposed to rain, comes into direct contact with
a wet surface or is operating in a damp environment.
Water getting into the device increases the risk of
damage to the device and of electric shock.
c)
Do not touch the device with wet or damp hands.
d) Use the cable only for its designated use. Never
use it to carry the device or to pull the plug out of
a socket. Keep the cable away from heat sources, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
e)
If using the device in a damp environment cannot
be avoided, a residual current device (RCD) should
be applied. The use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
f)
Do not use the device if the power cord is damaged
or shows obvious signs of wear. A damaged power
cord should be replaced by a qualified electrician or
the manufacturer‘s service centre.
The product satisfies the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement. The device
is designed to reduce noise emission risks to a minimum,
taking into account technological progress and noise
reduction opportunities.
LEGEND
PLEASE NOTE!
Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
differ from the actual product.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION!
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, fire and/
or serious injury or even death.
DE
8
9
EN
U S E R M A N U A L