background image

FR/BE   15

-  N’utilisez pas le siège de massage à proximité 

de sources de chaleur, de flammes ouvertes telles 

que des bougies ni en plein soleil pour éviter la 

surchauffe.

-  Lors du fonctionnement, veillez à ce que la fiche 

12V / fiche secteur soit fermement branchée sur 

la prise et que cette dernière soit exempte de 

saleté. En cas de contact insuffisant entre la fiche 

et la prise, les vibrations du véhicule peuvent faire 

en sorte que l‘alimentation électrique soit mise en 

route et coupée à de courts intervalles. Cela peut 

provoquer une surchauffe.

-  Ne mettez jamais le siège de massage en marche 

lorsqu’il est plié ou froissé.

-  Ne placez pas d‘objets lourds tels que des valises 

sur le siège de massage.

3. Contrôler le siège de massage pour voi-

ture et le contenu de la livraison

                                     

 Risque de dommages !

Ouvrir l’emballage sans y prendre garde avec un 

couteau aiguisé ou d‘autres objets pointus risque 

d’endommager le siège de massage.

Par conséquent, soyez très prudent lors de l‘ouverture.

1.  Sortez le siège de massage de l‘emballage et vérifiez s‘il présente des 

dommages partiels ou sur sa totalité. Si tel est le cas, n’utilisez pas le siège 

de massage. Adressez-vous au fabricant.

2.  Vérifiez si la livraison est complète 

(cf. Fig. A)

.

4. Utilisation

                                     

  Risque de blessure !

Une mauvaise manipulation du siège de massage 

peut causer des blessures et endommager le siège.

-  Avant la mise en service, assurez-vous que la fiche 

et le cordon de connexion sont secs.

-  Éteignez immédiatement le siège de massage en 

cas de douleurs.

-  Ne pas plier ni courber le siège de massage et le 

maintenir loin de l‘eau et de tout autre liquide.

-  Ne pas utiliser le siège de massage près de 

flammes ouvertes ou d‘autres sources de chaleur 

comme les rayons du soleil.

-  Contrôlez régulièrement le siège de massage pour 

vérifier son état d’usure et rechercher d’éventuels 

dommages. Si ces signes sont présents, si le siège 

de massage a été utilisé de manière incorrecte 

ou s’il cesse de fonctionner, ne l’utilisez plus. 

Rapportez le siège de massage au revendeur.

4.1 Fixation du siège de massage pour 

voiture

                                    

 Risque de blessure !

Une mauvaise mise en place du siège de massage 

peut causer des blessures.

-  Fixez le siège de massage et les câbles de con-

nexion de sorte à ne jamais limiter la liberté de 

mouvement du conducteur.

4.2 Utiliser le siège de massage pour voiture dans la voiture

1.  Posez le siège de massage 

 

4

 sur le siège de la voiture.

2.  Contrôlez impérativement que le siège de massage ne couvre aucun air-

bag et donc n’en entrave aucun.

3.  Fixez le siège de massage avec les sangles de fixation 

 

5

 contre le dossier 

du siège de la voiture (cf. Fig. A, C).

4.  Assurez-vous que le câble de connexion n’est coincé à aucun endroit.

5.  Branchez la fiche 12V 

 

2

 dans la prise de bord 12V.

6. N’utilisez le siège de massage que lorsque le moteur est en marche, afin 

d’éviter de décharger la batterie du véhicule.

4.3 Utiliser le siège de massage pour voiture chez soi

1.  Posez le siège de massage pour voiture 

 

4

 sur une chaise ou sur un fauteuil 

approprié.

2.  Fixez soigneusement le siège de massage pour voiture avec les sangles de 

fixation 

 

5

.

3.  Insérez la fiche de l’adaptateur électrique 

 

3

 dans la prise secteur. 

4.4 Faire fonctionner le siège de massage pour voiture & choisir 

un programme

1.  Mettez le siège de massage en marche en appuyant sur la touche « PWR 

» 

 

a

 sur la télécommande 

 

1

 .

2.  Choisissez la fonction de massage souhaitée en appuyant sur la touche 

correspondante. 4 zones de massage 

 

e

, 5 programmes de massage 

 

d

 

et 4 niveaux d’intensité 

 

c

 sont à votre disposition.

3.  La fonction de chauffage 

 

b

 peut être utilisée indépendamment de la fon-

ction de massage sélectionnée.

4.  La touche « TIMER » 

 

f

 permet de programmer la fonction d’arrêt automa-

tique pour 15, 30 ou 60 minutes.

5.  Éteignez le siège de massage pour voiture en appuyant sur la touche « 

PWR »  

 

a

 drücken.

5.  Retirez la fiche 12V de la prise de bord 12V ou la fiche secteur de la prise 

de courant secteur.

5. Nettoyage

  Risque de court-circuit !

Si de l’eau pénètre dans le boîtier, cela peut provo-

quer un court-circuit.

-  Ne plongez jamais le siège de massage dans 

l‘eau.

-  Assurez-vous qu’il n’y a pas de pénétration d’eau 

dans le siège de massage.

   Risque de dommages !

Une mauvaise manipulation du siège de massage 

peut entraîner des dommages.

-  N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, ni 

de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni 

d’objets de nettoyage pointus ou métalliques tels 

que des couteaux, du mastic dur et similaires. En 

effet, ces objets pourraient endommager la sur-

face.

-  Ne mettez en aucun cas le siège de massage 

dans le lave-linge.

1.  Retirez la fiche de la prise avant le nettoyage.

2.  Laissez refroidir complètement le siège de massage.

3.  Essuyez le siège de massage avec un chiffon légèrement humidifié.

4  Puis laissez sécher tous les éléments.

6. Entretien

 Risque d’incendie et

                                  de blessures !

Utilisez uniquement des fusibles de rechange corres-

pondant aux spécifications indiquées.

Summary of Contents for 346416 2004

Page 1: ...e 9 FR BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 13 GB IE NI Assembly and safety advice Page 5 NL BE Montage en veiligheidsinstructies Pagina 18 DE AT CH Montage und Sicherheitshinweise Seite 22 IAN 346416_2004 IAN 346416_2004 Walser GmbH Radetzkystraße 114 AT 6845 Hohenems ÖSTERREICH www walsergroup com www walsergroup com clix Stand der Informationen Version des informations Last ...

Page 2: ...ersteller Störung Mögliche Ursache Behebung Die Automassa gematte zeigt keine Funktion Der 12V Stecker steckt nicht in der 12V Bordnetz steckdose Stecken Sie den 12V Stecker richtig in die 12V Bordnetz steckdose An der 12V Bordnetz steckdose liegt keine Spannung an In vielen Fahrzeugen muss die Zündung eingeschaltet sein da mit die 12V Bordnetzsteckdose Spannung führt Die Zündung ist eingeschaltet...

Page 3: ...vides a relaxing massa ge of the shoulder back hip and thigh regions It can be used in cars and dry indoor spaces It is intended exclusively for private use only and not suitable for commercial and therapeutic use or in hospitals Only use the massage cushion as described in these user instructions Only use the included 12V plug and the included power plug Any other use is conside red to be imprope...

Page 4: ...ser must not be carried out by children without supervision Do not leave the massage cushion unattended during operation Do not allow children to play with the packaging film They can get caught up in film while playing and suffocate Risk of burns During use the massage cushion becomes warm Do not use the heating function when there is direct contact between the skin and the massage cushion Do not...

Page 5: ...ogram mes d and 4 intensity levels c 3 The heating function b can be used independently from the set massage function 4 Using the TIMER button f you can set the automatic turn off function at 15 30 or 60 minutes 5 Turn the massage cushion off by pushing the PWR button a drücken 6 Unplug the 12V plug from the 12V vehicle power socket or the mains plug from the mains socket 5 Cleaning Risk of short ...

Page 6: ...f recyclables Old appliances must not be put in household waste If the massage cushion is longer usable each consumer is requi red by law to dispose of old appliances separately from household waste e g at a collection site in his commu nity city district This ensures that old appliances are properly used and negative effects on the environment are avoided Therefore electrical and electronic equip...

Page 7: ...delukkende beregnet til privat brug og ikke egnet til erhvervs eller terapeutisk brug eller til brug på hospitaler Anvend kun massagemåtten som beskrevet i denne brugervejledning Brug kun det medfølgende 12 V stik eller det medfølgende elstik Enhver anden anvendelse anses som utilsigtet brug og kan medføre tingskade eller endda personskade Massagemåtten er ikke legetøj til børn Producent eller for...

Page 8: ... massagemåtten til hjælpeløse til småbørn eller til personer der er ufølsomme overfor varme f eks diabetikere personer med sygdomsrelaterede hudforandringer eller arrede hudområder i anvendelsesområdet efter indta gelse af smertestillende midler eller alkohol og andre sårbare personer der ikke kan reagere på en overophedning Anvend ikke massagemåtten på kropsdele der er betændte skadede eller hæve...

Page 9: ...Forkert håndtering af massagemåtten til bilsæder kan medføre skader Brug ikke aggressive rengøringsmidler børster med metal eller nylonbørster samt skarpe eller metalliske rengøringsartikler som knive hårde spartler eller lignende Disse kan beskadige over fladerne Put aldrig massagemåtten i vaskemaskinen 1 Inden rengøring strækkes stikket ud af stikkontakten 2 Lad massagemåtten køle helt ned 3 Tør...

Page 10: ...iljøet undgås Derfor er elektriske apparater mærket med ovenstående symbol 12 Producent Walser GmbH Radetzkystraße 114 6845 Hohenems Østrig office walsergroup com Brugervejledning af 25 06 2020 13 Service garanti Produktet blev produceret med stor omhu og under konstant overvågning Du modtager med dette produkt en 3 årig garanti der gælder fra købsdatoen Gem din kvittering Garantien gælder kun for...

Page 11: ...onforme Ce siège de massage pour voiture avec fonction de chauffage est destiné au massage relaxant de la zone des épaules du dos des hanches et des cuisses Il peut être utilisé en voiture tout comme dans les espaces intérieurs secs Il est exclusivement destiné à un usage privé et n est pas approprié pour un usage professionnel et thérapeutique ni pour un usage en milieu hospitalier Utilisez le si...

Page 12: ...i l enfant a été suffi samment instruit sur la manière d utiliser l unité de contrôle et ou de commande en toute sécurité Ce siège de massage peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par des per sonnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui manquent d expérience et de connaissances si elles sont supervisées ou si elles ont été instruites pou...

Page 13: ...osez le siège de massage 4 sur le siège de la voiture 2 Contrôlez impérativement que le siège de massage ne couvre aucun air bag et donc n en entrave aucun 3 Fixez le siège de massage avec les sangles de fixation 5 contre le dossier du siège de la voiture cf Fig A C 4 Assurez vous que le câble de connexion n est coincé à aucun endroit 5 Branchez la fiche 12V 2 dans la prise de bord 12V 6 N utilise...

Page 14: ...que n 83SG0170 Peut être consulté sous www walsergroup com clix 10 Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être sollicitée auprès du fabricant 11 Élimination 11 1 Élimination de l emballage Éliminez l emballage dans le respect du tri Jetez le carton pâte et le carton avec le papier les films avec les matières recycla bles 11 2 Élimination du coussin chauffant applicable dans...

Page 15: ...ommation Le bien est conforme au contrat 1 S il est propre à l usage habituellement attendu d un bien semblable et le cas echéant s il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui ci a présentées à l acheteur sous forme d échantillon ou de modèle s il présente les qualités qu un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites p...

Page 16: ...warmingsfunctie dient voor een ontspannende massage van de schouders de rug heupen en bovenbenen De mat kan zowel in de auto alsook in droge binnenruimten worden gebruikt De mat is uitsluitend voor privégebruik bestemd en niet geschikt voor commercieel of therapeutisch gebruik of de inzet in ziekenhuizen Gebruik de automassagemat alleen zoals beschreven in deze gebruikshand leiding Gebruik uitslui...

Page 17: ...sagemat geïnstrueerd zijn en de gevaren die daaruit ontstaan begrepen hebben Kinderen mogen niet met de automassagemat spelen Kinderen mogen de automassagemat zon der toezicht niet reinigen en onderhouden Laat de automassagemat tijdens het bedrijf niet zonder toezicht achter Laat kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen Zij kunnen tijdens het spelen hierin verstrikt raken en stikken Risico op ...

Page 18: ...ssagemat gebruiken programma selecteren 1 Schalten Sie die Automassagematte ein indem Sie die Taste PWR a op de afstandbediening 1 in te drukken 2 Kies nu de gewenste massagefunctie door de betreffende toets te kiezen U kunt kiezen uit 4 massagezones e 5 massageporgramma s d en 4 intensiteitsniveaus c 3 De verwarmingsfunctie b kan onafhankelijk van de gekozen massage functie worden gebruikt 4 Via ...

Page 19: ...rton bij het oud papier foliën in de recyclinginzameling 11 2 Stoelverwarmingskussen als afval verwijderen Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese staten met systemen voor de gescheiden verzameling van recyclebaar materiaal Afgedankte apparaten horen niet thuis in het huisvuil Wanneer de automassagemat niet meer werkt is elke consument er wettelijk toe verplicht om afgedankte apparaten g...

Page 20: ...nd gebrauchen 2 Sicherheit 2 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Automassagematte mit Heizfunktion dient der Entspannungsmassage von Schulterbereich Rücken Hüfte und Oberschenkeln Sie kann sowohl im Auto als auch in trockenen Innenräumen verwendet werden Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen und therapeuti schen Bereich sowie für den Einsatz in Kranken...

Page 21: ...t oder das Kind ist ausreichend eingewiesen worden wie es die Regel und oder Steuereinheit sicher betreibt Diese Automassagematte kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder men talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Automassagematte un...

Page 22: ...tte mit den Befestigungsgurten 5 an der Rückenlehne des Autositzes siehe Abb A C 4 Achten Sie darauf dass das Anschlusskabel nirgends eingeklemmt wird 5 Stecken Sie den 12V Stecker 2 in die 12V Bordnetzsteckdose 6 Nutzen Sie die Automassagematte nur bei laufendem Motor um ein Entladen der Fahrzeugbatterie zu vermeiden 4 3 Automassagematte zu Hause nutzen 1 Legen Sie die Automassagematte 4 auf eine...

Reviews: