background image

Para su seguridad

Esta herramienta de calor lleva un fusible térmico integrado que apaga la herramienta automática-
mente en caso de un fuerte sobrecalentamiento.

Español

Para comenzar

La herramienta puede encen-
derse y apagarse con el selec-
tor en la parte delantera de la
herramienta. La distancia hacia
el objeto a tratar depende del
material de éste y el tipo de
trabajo deseado. Realice siem-
pre una prueba inicial prestan-

do atención al volumen de aire
y a la temperatura. Con la
ayuda de las boquillas opcio-
nales (véase accesorios en la
pág. 17) el aire caliente puede
ser dirigido precisamente a los
puntos o superficies específi-
cos. 

¡Tenga precaución al

cambiar las boquillas!

Si utili-

za la pistola de calor como una
herramienta estacionaria ase-
gúrese que esté posicionada
de manera segura sobre una
superficie limpia para que no
se resbale.

Funcionamiento

Nivel 1

es el modo de aire frío.

La temperatura es de aproxi-
madamente 80°F (27°C) (tem-
peratura ambiente). Utilícela 

para secar pintura, enfriar piezas
de trabajo o enfriar la boquilla
antes de cambiar un accesorio.
En el 

nivel 2

la temperatura del

soplado es de 750 – 1000°F
(399 – 538°C)

Selección de temperatura

Seleccione con el mando gira-
torio

el caudal de aire y la

temperatura. Girando el mando

hacia LO baja la temperatura
mientras que el caudal de aire
aumenta. Girando el mando

hacia HI sube la temperatura
mientras que el caudal de aire
baja. 

Mando giratorio ajustable

El soporte

puede ajustarse

o extraerse aflojando la
abrazadera ajustable.

Es necesario que el soporte
esté fijado firmemente a la
mesa de trabajo mediante los

orificios en la base.

Uso con el soporte

- 21 -

Voltaje

Salida

Flujo de aire

Temperaturas

Clase de protección

120 V / 60 Hz

1750 W

a partir de 23 CFM (0,65 m por minuto),
ajustable con el mando giratorio

Nivel 1: 80°F (27°C)
Nivel 2: 750°F – 1000°F (399 – 538°C)

II (sin conexión de un conductor neutro)

Especificaciones técnicas

Herramientas con aislamiento doble

Las herramientas marcadas con las palabras "Double Insulated" (Aislamiento doble) llevan un cable
de dos clavijas. Estas herramientas tienen un sistema especial de aislamiento de acuerdo a los
estándares aplicables UL y CSA. No necesitan conexión a tierra. Las herramientas con "aislamiento
doble", como ésta, tienen cables con enchufe de dos clavijas, y pueden utilizarse con cables alar-
gadores de dos o tres clavijas.

“Esta herramienta tiene un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). A fin de redu-
cir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encaja en una toma polarizada en una sola posi-
ción. Si el enchufe no encaja bien, cámbielo de posición. Si sigue sin encajar póngase en contacto
con un técnico electricista. No modifique el enchufe en modo alguno.”

Cables alargadores

Cuanto mayor sea la distancia desde el aparato a la toma de
corriente, mayor deberá ser el alargador. El uso de alargadores
con cables del tamaño incorrecto puede provocar una bajada
de tensión y la pérdida de potencia. Evite que el cable sufra
daños. Mantenga los cables apartados de las fuentes de calor
excesiva, cantos afilados y zonas húmedas o mojadas. Si está
dañado el cable, repárelo o sustitúyalo antes de usarlo.

Español

Long. alargador   Tamaño cable

85 Ft. (25 m)

14

100 Ft. (30 m)

12

170 Ft. (51 m)

10

270 Ft. (82 m)

8

400 Ft. (121 m)

6

650 Ft. (198 m)

4

- 20 -

SV 750_UltraHeat_USA_3spr.qxd:SV 750_UltraHeat_USA_3spr.qxd  20.10.2009  10:27 Uhr  Seite 22

Summary of Contents for SV 750

Page 1: ...V 750 Listed Répertorié Registrado 16C6 9051 LYNDALE AVENUE SOUTH BLOOMINGTON MN 55420 PHONE 800 852 4343 9878900 SV 750_UltraHeat_USA_3spr qxd SV 750_UltraHeat_USA_3spr qxd 20 10 2009 10 26 Uhr Seite 2 ...

Page 2: ...h guard keeps out foreign bodies Sturdy rubber power cord Slide switch with cool air stage Baffle adjusts air and temperature within range Removable Stand 6 5 4 3 2 1 Thank you A B C D Available Accessories sold separately Your dealer has these nozzles available for you as accessories A 1 4 7 mm Reduction nozzle for desoldering Item No 07695 B 8 200 mm Spreader for films packaging and drying Item ...

Page 3: ...h or over water 16 Safety glasses should be worn when using this tool 17 It is recommended that leather gloves be worn when using a heat gun 18 Always unplug after use English Please Note This heat tool may emit a vapor during the first few minutes of operation This is normal and due to residue from the manufacturing process It is burned off after the first few minutes of operation 19 WARNING Extr...

Page 4: ...00 Ft 06 650 Ft 04 For your safety This heat tool incorporates a thermal fuse which automatically switches the device off in cases of severe overheating English Getting started The device is switched on and off with the selector switch on the front of the handle The dis tance from the object being processed depends on the material and the intended type of processing Always do an initial test with ...

Page 5: ... worn by continuous or production service use UltraHEAT does not provide any warranty for tools which have been improperly maintained neglected or subject to unreasonable conditions or use UltraHEAT shall NOT be liable for any incidental or consequential costs or damages aris ing from the use of the product or incurred by the purchaser or others including but not limited to lost sales profits busi...

Page 6: ...x inflammables susceptibles d être enflammés par le pistolet à air chaud lorsqu on travaille dans ces locaux L inflammation de ces matériaux peut ne pas être d emblée apparente et pourrait avoir pour conséquence des dommages matériels et des blessures N utilisez pas si vous avez des doutes quant à ce risque Lorsque vous travaillez au niveau de ces empla cements maintenez le pistolet à air chaud en...

Page 7: ...ONNEL ET NE DOIT PAS ÊTRE RETIRÉE EN UTILISANT UN PISTOLET À AIR CHAUD 20 Faites en sorte que la poussière les débris ou toute autre contamination n entrent pas dans l admission d air du souffleur d air chaud Ils pourraient s enflammer ou causer des dommages au niveau de l outil Les personnes retirant des matériaux doivent observer ces instructions 1 Emmenez la pièce à usiner à l extérieur Si les ...

Page 8: ...ables sont des marchandises qui doivent raisonnablement être consommées ou endommagées au cours de l utilisation ainsi que les produits ayant une durée limite de stockage comme certaines colles À noter que si les éléments chauffants sont des produits consommables UltraHeat les inclut dans la garantie d 1 an en utilisation normale qui est définie comme allant jusqu à 300 heures de service 9051 Lynd...

Page 9: ...enta le permitirá realizar una amplia variedad de tareas de manera segura y fiable como el secado la reducción la elimina ción del barnizado etc Todas las herramientas UltraHEAT son fabricadas de acuerdo a los más altos están dares y puestas a pruebas de calidad rigurosas Usada correctamente esta herramienta le dejará muy satisfecho Tubo de salida de aluminio con autoenfríamiento Rejilla de protec...

Page 10: ...TRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA UL Antes de utilizar la pistola lea este manual Para reducir el riesgo de incen dio o descarga eléctrica no la exponga al agua ni a la humedad Guárdela en un lugar cerrado Esta pisto la tiene aislamiento doble Para realizar el mantenimiento utilice sólo piezas de repuesto idénticas Al traba jar con aparatos eléctricos deben seguirse siempre las preca...

Page 11: ...mediante los orificios en la base 6 Uso con el soporte 21 Voltaje Salida Flujo de aire Temperaturas Clase de protección 120 V 60 Hz 1750 W a partir de 23 CFM 0 65 m por minuto ajustable con el mando giratorio Nivel 1 80 F 27 C Nivel 2 750 F 1000 F 399 538 C II sin conexión de un conductor neutro Especificaciones técnicas Herramientas con aislamiento doble Las herramientas marcadas con las palabras...

Page 12: ...yendo sin limitaciones la pérdida de bene ficios ganancias ventanas previstas oportunidades de negocios complacencia interrupción de negocios fallo al enviar y cualquier otro daño o perjuicio Algunos estados no permiten la exclu sión o limitación de los daños secundarios o derivados por lo que esta limitación o exclusión puede no ser aplicable a su caso Esta garantía es su único recurso y sustituy...

Reviews: