background image

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ CES INSTRUCTIONS

ATTENTION UL : 

lisez ce manuel d'instructions avant l'utilisation. Pour réduire les risques

d'incendie ou de chocs électriques, n'exposez pas à la pluie ou à l'humidité. Entreposez à l'intérieur. Double
isolation. Pour toute réparation, utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques aux pièces
d'origine. Lors de l'utilisation d'outils électriques, observez toujours les consignes de sécurité de base afin
de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles. Ce pistolet à air chaud fonc-
tionne à une température de 1100°F (593°C) sans aucune indication visuelle de température (pas de flam-
me). Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance. Sinon, risque d'incendie. Le filet de chaleur au niveau
de la buse de sortie brûle la chair. Ne mettez pas le pistolet en marche avec la main devant la buse.
N'UTILISEZ PAS À PROXIMITÉ DE LIQUIDES COMBUSTIBLES. N'UTILISEZ PAS CET OUTIL POUR : 

Réchauffer les moteurs à gaz 

Réchauffer les batteries de voitures 

Dégeler l'équipement de réfrigérateur.

ATTENTION !

Cet outil est capable de produire des températures pouvant atteindre 1100°F (593°C) de chaleur sans 
flamme au niveau de la buse. TOUJOURS :

Diriger la chaleur à l'écart de vous-même et des autres.

Éviter l'inflammation de matériaux combustibles sur ou près de la pièce à usiner.

Éviter le blocage des orifices d'aération et des buses.

Garder à portée de main un extincteur complètement chargé.

Laisser le temps à la buse et aux embouts de refroidir à la température ambiante avant de les ranger.

ATTENTION :

certaines poussières générées par les travaux de ponçage, sciage, meulage, per-

çage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus (par l'état de
Californie) pour causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions de l'appareil reproduc-
teur. Quelques exemples de ces produits chimiques :

Plomb provenant de peintures à base de plomb,

Silice cristalline provenant de briques et de ciment et d'autres produits de maçonnerie et

Arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement.

Le risque présenté par l’exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail.
Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez des
équipements de sécurité approuvés tels que masques antipoussières spécialement conçus pour filtrer les
particules microscopiques.

Précautions

1.

ATTENTION :

les zones cachées comme par exemple derrière les murs, les plafonds, les planchers, la

plinthe et les autres panneaux peuvent contenir des matériaux inflammables susceptibles d'être enflammés
par le pistolet à air chaud lorsqu'on travaille dans ces locaux. L'inflammation de ces matériaux peut ne pas
être d'emblée apparente et pourrait avoir pour conséquence des dommages matériels et des blessures.
N'utilisez pas si vous avez des doutes quant à ce risque. Lorsque vous travaillez au niveau de ces empla-
cements, maintenez le pistolet à air chaud en mouvement vers l'arrière et vers l'avant. Le fait de s'attarder
ou de marquer un temps d'arrêt en un point donné peut provoquer l'inflammation du panneau ou du
matériau situé en arrière du pistolet.

2. Ce pistolet à air chaud peut produire jusqu'à 1100°F (593°C) de chaleur sans flamme au niveau de la

buse. Ne dirigez pas le flux d'air vers les vêtements, les cheveux ou une quelconque partie du corps. Ne
l'utilisez pas comme sèche-cheveux.

3. N'utilisez pas à proximité de liquides inflammables ou dans un environnement explosif (fumées, gaz ou

poussière). Éliminez les matériaux ou débris susceptibles de s'enflammer sur la surface de travail.

4. Tenez toujours l'outil par le boîtier en plastique. La buse métallique a besoin d'environ 20 minutes pour se

refroidir une fois l'outil éteint. Ne touchez pas la buse ou les embouts avant qu'ils n'aient refroidi.

5. N'entreposez pas l'outil jusqu'à ce que la buse soit revenue à la température ambiante. Pendant son refroi-

dissement, placez l'outil dans une zone dégagée dépourvue de tout matériau inflammable.

6. Ne coupez pas le flux d'air en plaçant la buse trop près de la pièce à usiner. Maintenez propres les ouver-

tures d'aération et empêchez leur obstruction.

7. Placez le cordon dans une position qui n'entraînera pas de basculement.
8. Ne laissez pas l'outil sans surveillance lorsqu'il est en train de fonctionner ou de refroidir. Sinon, risque 

d'incendie.

9. Disposez d'un extincteur entièrement chargé à proximité.

10. Ne dirigez pas le flux d'air directement sur le verre.
11. Protégez les matériaux situés autour de la zone chauffée pour éviter des dommages ou un incendie.
12. Utilisez uniquement avec une tension de 120 V CA.
13. N'utilisez pas en conditions d'humidité.
14. Ne doit pas être utilisé par les enfants. Cet outil n'est pas un jouet et doit être utilisé avec précaution.
15. N'utilisez pas dans la salle de bain ou sur l'eau.

Français

- 11 -

SV 750

- 10 -

A

B

C

D

Accessoires disponibles (vendus séparément)

Votre revendeur dispose pour vous de ces buses en tant qu'accessoires

A

Buse de réduction 1/4’’ / 7 mm 
pour le dessoudage

Réf. 07695

B

Écarteur 8’’ / 200 mm pour les films, 
l'emballage et le séchage
Réf. 07725

C

Grand réflecteur pour le rétrécissement 
de tubes jusqu'à 50 mm de diamètre 
Réf. 07705

D

Petit réflecteur pour le rétrécissement 
de tubes jusqu'à 20 mm de diamètre
Réf. 07715

5

6

SV 750_UltraHeat_USA_3spr.qxd:SV 750_UltraHeat_USA_3spr.qxd  20.10.2009  10:27 Uhr  Seite 12

Summary of Contents for SV 750

Page 1: ...V 750 Listed Répertorié Registrado 16C6 9051 LYNDALE AVENUE SOUTH BLOOMINGTON MN 55420 PHONE 800 852 4343 9878900 SV 750_UltraHeat_USA_3spr qxd SV 750_UltraHeat_USA_3spr qxd 20 10 2009 10 26 Uhr Seite 2 ...

Page 2: ...h guard keeps out foreign bodies Sturdy rubber power cord Slide switch with cool air stage Baffle adjusts air and temperature within range Removable Stand 6 5 4 3 2 1 Thank you A B C D Available Accessories sold separately Your dealer has these nozzles available for you as accessories A 1 4 7 mm Reduction nozzle for desoldering Item No 07695 B 8 200 mm Spreader for films packaging and drying Item ...

Page 3: ...h or over water 16 Safety glasses should be worn when using this tool 17 It is recommended that leather gloves be worn when using a heat gun 18 Always unplug after use English Please Note This heat tool may emit a vapor during the first few minutes of operation This is normal and due to residue from the manufacturing process It is burned off after the first few minutes of operation 19 WARNING Extr...

Page 4: ...00 Ft 06 650 Ft 04 For your safety This heat tool incorporates a thermal fuse which automatically switches the device off in cases of severe overheating English Getting started The device is switched on and off with the selector switch on the front of the handle The dis tance from the object being processed depends on the material and the intended type of processing Always do an initial test with ...

Page 5: ... worn by continuous or production service use UltraHEAT does not provide any warranty for tools which have been improperly maintained neglected or subject to unreasonable conditions or use UltraHEAT shall NOT be liable for any incidental or consequential costs or damages aris ing from the use of the product or incurred by the purchaser or others including but not limited to lost sales profits busi...

Page 6: ...x inflammables susceptibles d être enflammés par le pistolet à air chaud lorsqu on travaille dans ces locaux L inflammation de ces matériaux peut ne pas être d emblée apparente et pourrait avoir pour conséquence des dommages matériels et des blessures N utilisez pas si vous avez des doutes quant à ce risque Lorsque vous travaillez au niveau de ces empla cements maintenez le pistolet à air chaud en...

Page 7: ...ONNEL ET NE DOIT PAS ÊTRE RETIRÉE EN UTILISANT UN PISTOLET À AIR CHAUD 20 Faites en sorte que la poussière les débris ou toute autre contamination n entrent pas dans l admission d air du souffleur d air chaud Ils pourraient s enflammer ou causer des dommages au niveau de l outil Les personnes retirant des matériaux doivent observer ces instructions 1 Emmenez la pièce à usiner à l extérieur Si les ...

Page 8: ...ables sont des marchandises qui doivent raisonnablement être consommées ou endommagées au cours de l utilisation ainsi que les produits ayant une durée limite de stockage comme certaines colles À noter que si les éléments chauffants sont des produits consommables UltraHeat les inclut dans la garantie d 1 an en utilisation normale qui est définie comme allant jusqu à 300 heures de service 9051 Lynd...

Page 9: ...enta le permitirá realizar una amplia variedad de tareas de manera segura y fiable como el secado la reducción la elimina ción del barnizado etc Todas las herramientas UltraHEAT son fabricadas de acuerdo a los más altos están dares y puestas a pruebas de calidad rigurosas Usada correctamente esta herramienta le dejará muy satisfecho Tubo de salida de aluminio con autoenfríamiento Rejilla de protec...

Page 10: ...TRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA UL Antes de utilizar la pistola lea este manual Para reducir el riesgo de incen dio o descarga eléctrica no la exponga al agua ni a la humedad Guárdela en un lugar cerrado Esta pisto la tiene aislamiento doble Para realizar el mantenimiento utilice sólo piezas de repuesto idénticas Al traba jar con aparatos eléctricos deben seguirse siempre las preca...

Page 11: ...mediante los orificios en la base 6 Uso con el soporte 21 Voltaje Salida Flujo de aire Temperaturas Clase de protección 120 V 60 Hz 1750 W a partir de 23 CFM 0 65 m por minuto ajustable con el mando giratorio Nivel 1 80 F 27 C Nivel 2 750 F 1000 F 399 538 C II sin conexión de un conductor neutro Especificaciones técnicas Herramientas con aislamiento doble Las herramientas marcadas con las palabras...

Page 12: ...yendo sin limitaciones la pérdida de bene ficios ganancias ventanas previstas oportunidades de negocios complacencia interrupción de negocios fallo al enviar y cualquier otro daño o perjuicio Algunos estados no permiten la exclu sión o limitación de los daños secundarios o derivados por lo que esta limitación o exclusión puede no ser aplicable a su caso Esta garantía es su único recurso y sustituy...

Reviews: