background image

37

機能

リューズとケース左側のプッシュボタン

 1 

および

 2 

により、さまざまな機能の調整

が行えます。

リューズ

 A 

の上のプッシュボタンで 

時位置のレジスターの針を動かします。

W

(巻き上げ)  通常位置

 

 

ムーブメントの巻き上げ:リューズを時計回りに回します。

 

 

音楽システムの巻き上げ:リューズを反時計回りに回します。

D

(日付)        

日付をどちらの方向にも修正することができます。

 

 

重要:午後 

10

 時から午前

 2

 時の間は日付の修正を行わない 

 

 

でください。

T

(時刻)  

時針と分針を進めるか戻して時刻を調整します。時刻の調 

 

 

整は音楽メカニズムのレジスターが

 OFF

 を指しているときに 

 

 

行ってください。

 

 

注意:音楽メカニズムが作動している場合は、針をゆっくりと 

 

 

回し、毎正時に奏でられるメロディを鳴らすようにしてくださ 

 

 

い。

プッシュボタン 

1

 

10 

時位置のプッシュボタンにより、

8

時位置のレジスターの 

 

 

ON/OFF 

が切り変わります。

 

 

メロディの作動 

(ON) 

または作動解除 

(OFF)

に使用します。

 

 

※レジスターが 

ON 

の時、毎正時に自動的にメロディを奏で

 

 

ます。

プッシュボタン 

メロディの呼び出し

  8

時位置のレジスターが作動解除(OF

F

)を表示している時 

 

 

でもこのボタンを押せば任意の時間に

1

回メロディを呼び出し 

 

 

ます。

ムーブメントの巻き上げとミュージカルシステム

ムーブメントを巻き上げるにはリューズを時計回りに、音楽メカニズムを巻き上

げるにはリューズを反時計回りに回します。レジスターの表示は「

W

」です。

ムーブメント(ムーブメントのみ)はローターにより自動的にも巻き上げられます。

巻き上げ機構には巻き上げ過ぎを防ぐ非接続歯車システムが装備されていま

す。

時計を着用していないと自動巻き上げ機構は機能せず、約

 48 

時間後に時計のム

ーブメントは停止します(時計が完全に巻き上げられていた場合)。長期間、ムー

ブメントを停止させていた場合は、リューズを

 

30 

回ほど回してください。これによ

り充分な精度が得られます。

Summary of Contents for Stranger

Page 1: ...1...

Page 2: ...Pusher on crown A to activate Winding Date Time setting Pusher 1 Musical mechanism ON OFF Pusher 2 Melody on call Stranger Register Winding Date Time indicator Register Musical mechanism ON OFF Crown...

Page 3: ...ated the melody can be called by using pusher 2 Winding the movement and the musical mechanism The crown is used to wind the movement clockwise and the musical mechanism counter clockwise Register ind...

Page 4: ...nt it is advisable to deactivate the musical mechanism during the night to avoid disturbing your sleep Precision Precision and average daily rate depend on the activity of the person wearing the instr...

Page 5: ...egarding Customer Service please visit our website www ulysse nardin com Technical data Caliber UN 690 Type Mechanical self winding movement Function Hours and minutes Small second hand and date in th...

Page 6: ...ronne A pour activer les fonctions de remontage date heure Poussoir 1 M canisme musical ON OFF Poussoir 2 M lodie sur demande Stranger Guichet de fonctions remontage date heure Guichet M canisme music...

Page 7: ...utilis pour activer ou d sactiver le m canisme musical dans le guichet ON OFF Poussoir 2 M lodie sur demande M me lorsque l aiguille dans le guichet 8 heures est en position OFF m lodie d sactiv e la...

Page 8: ...m canisme musical OFF dans le guichet 8 heures Si le m canisme est activ merci de laisser sonner chaque m lodie toutes les heures pendant le r glage Puis presser le bouton de la couronne en position n...

Page 9: ...r s vente joue galement un r le important Veuillez contacter exclusive ment les repr sentants agr s ou directement Ulysse Nardin Le Locle Suisse Pour plus de renseignements en rapport avec l entretien...

Page 10: ...swahl zwischen Aufzug Einstellung von Datum oder Uhrzeit Dr cker 1 Musik mechanismus ON OFF Dr cker 2 Abspielen der Melodie Stranger Anzeige Aufzug W Einstellung von Datum D oder Uhrzeit T Anzeige Mus...

Page 11: ...bei 8 Uhr auf AUS OFF zeigt kann die Melodie mit Hilfe von Dr cker 2 abgespielt werden Werkaufzug und Aufzug des Musikmechanismus Der Werkaufzug erfolgt durch Umdrehungen der Krone im Uhrzeigersinn d...

Page 12: ...s Dr ckers auf der Krone die Zeigerstellung in der Anzeige bei 4 Uhr zur ck auf W setzen Musikmechanismus Die Uhr spielt die Melodie automatisch zur vollen Stunde ab Durch Bedienen von Dr cker 2 kann...

Page 13: ...hanischen Zeitmessers h ngt in erster Linie von der t glichen Pflege und der Durchf hrung der empfohlenen Wartungsma nah men ab Bitte wenden Sie sich f r Arbeiten an Ihrer Uhr ausschlie lich an einen...

Page 14: ...para ajustar la fecha la hora y para dar cuerda al movimiento Pulsador 1 mecanismo musical ON OFF Pulsador 2 Melod a a la demanda Stranger Indicador de carga fecha y hora Indicador del mecanismo de so...

Page 15: ...sactivada se puede programar la soneria utilizando este pulsador 2 Dar cuerda al movimiento y al mecanismo musical La corona se gira en el sentido de las agujas del reloj para dar cuerda al movimiento...

Page 16: ...l indicador situado a las 4 Mecanismo de soneria El reloj suena autom ticamente cada hora Pero tambi n se puede activar la soneria a la demanda activando el pulsador 2 El mecanismo completamente carga...

Page 17: ...ci n de vida de un reloj mecanico dependera principalmente del cuidado diario y del mantenimiento recomendado Aconsejamos firmemente llevar su reloj a un centro de asistencia t cnica oficial de Ulysse...

Page 18: ...a A per attivare la carica la data la regolazione dell ora Pulsante 1 Meccanismo musicale ON OFF Pulsante 2 Melodia a richiesta Stranger Registro Carica Data indicatore dell ora Contatore meccanismo m...

Page 19: ...esta Anche se la lancetta sul registro alle ore 8 sulla modalit OFF melodia disattiva la melodia pu essere attivata utilizzando il pulsante 2 Carica del movimento e del meccanismo musicale La corona u...

Page 20: ...registro alle ore 4 Meccanismo musicale L orologio suona le melodie automaticamente sulle ore La melodia pu essere anche richiesta premendo il pulsante 2 Quando il meccanismo completamente carico per...

Page 21: ...idiana e dalla giusta manutenzione La incoraggiamo vivamente a ri volgersisoltantoaicentridiassistenzaautorizzatiUlysseNardin Perulterioriinformazio ni sul servizio clienti vi preghiamo di visitare il...

Page 22: ...22 1 2 Stranger...

Page 23: ...23 1 2 4 W Winding D Date 22 00 2 00 T Time OFF 1 ON OFF 10 2 8 OFF 2...

Page 24: ...24 W 48 30 4 W 30 4 D W 4 T...

Page 25: ...25 8 OFF W 2 5 600...

Page 26: ...26 5 Ulysse Nardin www ulysse nardin com UN 690 6 ON OFF 15 37 10 06 64 28 800 4 48 30 8 10 1100...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 A 1 2 A...

Page 29: ...29 W 48 30 A 4 W 30 1 2 A 4 W D 10 2 T 1 10 2 8 OFF 2 1 2 A 4 W D 10 2 T 1 10 2 8 OFF 2 W 48 30 A 4 W 30...

Page 30: ...30 4 D 4 W 4 T 8 OFF 4 W 2 5 600 4 D 4 W 4 T 8 OFF 4 W 2 5 600...

Page 31: ...31 5 www ulysse nardin com UN 690 6 15 1 2 37 10 06 64 28 800 4 48 30 8 10 1100...

Page 32: ...32 A 1 2 A...

Page 33: ...33 1 2 A 4 W D 10 2 T 1 10 2 8 OFF 2 W 48 30 1 2 A 4 W D 10 2 T 1 10 2 8 OFF 2 W 48 30...

Page 34: ...34 A 4 W 30 4 D 4 W 4 T 8 OFF 4 W 2 5 600 A 4 W 30 4 D 4 W 4 T 8 OFF 4 W 2 5 600...

Page 35: ...35 5 www ulysse nardin com UN 690 6 15 1 2 37 10 06 64 28 800 4 48 30 8 10 1100 5 www ulysse nardin com UN 690 6 15 1 2 37 10 06 64 28 800 4 48 30 8 10 1100...

Page 36: ...36 1 ON OFF 2 ON OFF...

Page 37: ...37 1 2 A 4 W D 10 2 T OFF 1 10 8 ON OFF ON OFF ON 2 8 F 1 W 48 30...

Page 38: ...38 4 D 4 W 4 T 8 OFF 4 W 2 5 600 A 4 W 30...

Page 39: ...39 5 www ulysse nardin com UN 690 6 ON OFF 15 1 2 37 mm 10 06 mm 64 28 800 4Hz 48 30 m 8 10 1100...

Page 40: ...40 5 Ulysse Nardin UN 690 6 ON OFF 15 37 10 06 64 28800 4 48 30 8 10 1100 600...

Page 41: ...41 D 4 W 4 T 4 OFF 8 W 4 2 5 600...

Page 42: ...42 1 2 A 4 W D 10 2 T OFF 1 ON OFF 10 2 8 OFF 2 W 30 4 W A 30...

Page 43: ...er 1 ON OFF 2 ON OFF A A Stranger 1 ON 2 ON OFF 1 ON OFF 2 ON OFF A A 1 ON OFF 2 ON OFF A A er 1 ON OFF 2 ON OFF A A Stranger 1 ON OFF 2 ON OFF A A Stranger 1 ON OFF 2 ON OFF A A Stranger 1 ON OFF 2 O...

Page 44: ...44 Ulysse Nardin S A Manufacture de Montres et Chronom tres 3 Rue du Jardin CH 2400 Le Locle Switzerland Tel 4132 930 7400 Fax 41 32 930 7419 www ulysse nardin com info ulysse nardin ch 5 2013...

Reviews: