background image

8

KALIBER UN-170

FUNKTIONEN

Normale Position.

 

Werkaufzug. Für den vollen Aufzug werden etwa 

 

120 Umdrehungen benötigt. 

Die Krone in Position B ziehen um die Stunden- und 

 

Minutenzeiger einzustellen.

TECHNISCHE DATEN

Typ 

 

Handaufzug Manufaktur Werk.

Werkgrösse  

16

1/4’’’

.

Durchmesser Uhrwerk 

37.00 mm.

Höhe Uhrwerk 

5.86 mm.

Anzahl Rubine 

23.

Halbschwingungen 

18,000 V/h (2.5 Hz).

Gangreserve   

Min. 170 Stunden.

Funktionen   

Stunden und Minuten, fliegendes 

  Tourbillon.

A

B

Summary of Contents for UN-170

Page 1: ......

Page 2: ...mouvement Mise l heure Pr cision Entretien 7 DEUTSCH Kaliber UN 170 Funktionen Technische Daten 8 Werkaufzug Zeiteintstellung Pr zision Wartung 9 ESPA OL Calibre UN 170 Funciones Ficha t cnica 10 Carg...

Page 3: ...un 170 14 15 UN 170 16 17 UN 170 18 19 UN 170 20 21 22 23 UN 170...

Page 4: ...Pull the crown in position B to adjust the hour and minute hands TECHNICAL DATA Type Manufacture manual winding movement Size 16 Diameter of movement 37 00 mm Height of movement 5 86 mm Number of jewe...

Page 5: ...trument Magnetic fields computer mobile phones etc may influence the working of a watch Violent shocks or knocks quite common in tennis or golf should be avoided to prevent shaking that may loosen cer...

Page 6: ...couronne en position B pour ajuster l heure et la minute DONN ES TECHNIQUES Type Mouvement manufacture remontage manuel Nombre de lignes 16 Diam tre du mouvement 37 00 mm Hauteur du mouvement 5 86 mm...

Page 7: ...bonne marche et la pr cision d une montre d pendent de la personne qui la porte et de son activit Les activi t s telles que tennis golf ou toute autre qui provoquerait des chocs violents sont proscri...

Page 8: ...rone in Position B ziehen um die Stunden und Minutenzeiger einzustellen TECHNISCHE DATEN Typ Handaufzug Manufaktur Werk Werkgr sse 161 4 Durchmesser Uhrwerk 37 00 mm H he Uhrwerk 5 86 mm Anzahl Rubine...

Page 9: ...agnetfelder Computer Mobiltelefone usw k nnen den Lauf der Uhr beein flussen Kr ftige Schl ge und St sse wie sie beim Tennis und Golfspiel gel ufig sind sollten vermieden werden um ein Lockern von Wer...

Page 10: ...la corona en posici n B para ajustar las horas y los minutos FICHA T CNICA Tipo Mecanismo manufactura de cuerda manual Tama o 161 4 Diametro del movimiento 37 00 mm Altura del movimiento 5 86 mm Numer...

Page 11: ...magneticos ordenadores te lefonos moviles etc pueden influir en el buen funcionamiento del reloj Golpes violentos o choques com nes en actividades como el tenis o el golf deben ser evitados para mante...

Page 12: ...re la corona nella posizione B per regolare le lancette delle ore e dei minuti DATI TECNICI Tipo Movimento manifattura a carica manuale Misura 161 4 Diametro del movimento 37 00 mm Altezza del movimen...

Page 13: ...Campi magnetici computers cellulari ecc posso no influenzare le prestazioni dell orologio Shock violenti o urti ab bastanza comuni nel tennis o nel golf dovrebbero essere evitati per prevenire scuotim...

Page 14: ...14 UN 170 A 120 B 161 4 37 00 mm 5 86 mm 23 18 000 V h 2 5 Hz 170 A B...

Page 15: ...15 A 120 7 3 5 Ulysse Nardin ulysse nardin com...

Page 16: ...16 UN 170 A 120 B B 161 4 37 00 5 86 23 18 000 2 5 170 A B...

Page 17: ...17 A 120 7 B A 3 5 ulysse nardin com...

Page 18: ...18 UN 170 A 120 B B 161 4 37 00 5 86 23 18 000 2 5 170 A B...

Page 19: ...19 A 120 7 B A 3 5 ulysse nardin com...

Page 20: ...20 UN 170 A 120 B B 161 4 37 00 mm 5 86 mm 23 18 000 2 5Hz 170 A B...

Page 21: ...21 A 120 7 B A 3 5 ulysse nardin com...

Page 22: ...22 A B UN 170 A 120 B 16 1 4 37 00 5 86 23 2 5 V h 18 000 170...

Page 23: ...23 120 A 7 A B 3 5 ulysse nardin com...

Page 24: ...24 Manufacture La Chaux de Fonds Switzerland Headquarter Manufacture Le Locle Switzerland...

Reviews: