background image

35

日期和時間的調校

將錶冠自位置 

(B)

 拉出。沿著逆時針方向旋轉即可調校日

期。為了確保日期能在午夜更換,建議您將日期調快

1

天。

將錶冠自位置

(C)

拉出,快速調校時針和分針直到日期完全跳

動轉換。之後,再將時針和分針調整到正確的當地時間。將
錶冠重新恢復到位置

(A)

,以確保您腕錶完美的防水性能。

準確度 

必須注意的是,一隻腕錶的正確運行和精確度視乎佩戴者以
及他從事的活動而定。電腦、手機等所產生的磁場可影響其
運行。此外,佩戴腕錶時,避免從事網球、高爾夫球以及其
他可能造成強烈撞擊的體育活動。

機械腕錶蘊含超過一百件獨立精細的機件,相較之下,其精
準度不及石英錶準確,所以每日

6

12

秒鐘時間誤差是正常

的。

維修保養

建議您每

3

5

年為機芯進行一次例行檢查及抹油。您腕錶

的壽命,除了取決於您悉心的使用和定期的保養外,售後服
務的品質當然也扮演著重要的角色。因此,建議您直接與瑞
士勒洛克雅典錶公司指定的維修服務中心聯繫,欲知更多有
關維修保養的事宜,請登入雅典錶的網站

ulysse-nardin.com

查詢。

Summary of Contents for UN-815

Page 1: ......

Page 2: ...ien 11 DEUTSCH Kaliber UN 815 verschraubte Krone 12 Kaliber UN 815 Standard Krone 13 Technische Informationen 14 Datums und Zeiteinstellung Die Genauigkeit Die Wartung 15 ESPA OL Calibre UN 815 sistem...

Page 3: ...UN 815 24 UN 815 25 26 27 UN 815 28 UN 815 29 30 31 UN 815 32 UN 815 33 34 35 UN 815 36 UN 815 37 38 39 40 41 42 43...

Page 4: ...ull turns to wind the movement C Quick date setting Important do not use quick correction between 9 00 pm and 3 00 am doing so may result in damage to the calendar mechanism D Time setting After time...

Page 5: ...the movement B Quick date setting Important do not use quick correction between 9 00 pm and 3 00 am doing so may result in damage to the calendar mechanism C Time setting After time setting C or usin...

Page 6: ...movement 25 60 mm Height of movement 3 60 mm Jewels 21 Oscillations 28 800 V h 4Hz Power reserve Approximately 42 hours Display Hour and minute hands in the center Seconds Date some models Watch wind...

Page 7: ...computers mobile phones etc may influence the working of a watch Violent shocks or knocks quite common in tennis or golf should be avoided to prevent shaking that may loosen certain parts MAINTENANCE...

Page 8: ...urs complets pour remonter le mouvement C Correction rapide du quanti me Important aucune correction rapide entre 21h et 3h du matin ce qui peut endommager le m canisme du calendrier D Mise l heure Un...

Page 9: ...mouvement B Correction rapide du quanti me Important aucune correction rapide entre 21h et 3h du matin ce qui peut endommager le m canisme du calendrier C Mise l heure Apr s avoir r gl l heure C ou a...

Page 10: ...t 25 60 mm Hauteur du mouvement 3 60 mm Rubis 21 Fr quences 28 800 A h 4Hz R serve de marche Environ 42 heures Affichage Heures et minutes au centre Secondes Date certains mod les Remontage Min de 650...

Page 11: ...la bonne marche et la pr cision d une montre d pendent de la personne qui la porte et de son activit Les champs magn tiques ordinateurs t l phones portables etc peuvent influencer sa marche Les activi...

Page 12: ...Uhr w hrend l ngerer Zeit nicht getragen die Krone ca 30 Mal drehen C Schnellkorrektur der Datumsanzeige Vorsicht keine Datumskorrektur zwischen 21 00 und 03 00 Uhr vornehmen D Zeiteinstellung Ist di...

Page 13: ...tragen die Krone ca 30 Mal drehen B Schnellkorrektur der Datumsanzeige Vorsicht keine Datumskorrektur zwischen 21 00 und 03 00 Uhr vornehmen C Zeiteinstellung Ist die gew nschte Zeit einges tellt wird...

Page 14: ...kh he 3 60 mm Anzahl Rubinsteine 21 Frequenz 28 800 V h 4Hz Gangreserve Ungef hr 42 Stunden Anzeige Stunden und Minutenzeiger aus dem Zentrum Sekunden Datum einige Modelle Uhrenbeweger Min 850 Umdrehu...

Page 15: ...ankungen der Ausdeh nung der Metalle dem Gesetz der Schwerkraft der Alterung der verwendeten le Die Ganggenauigkeit eines mechani schen Werkes wird beeinflusst durch die Art und Weise wie sie getragen...

Page 16: ...corona en el sentido horario unas 30 vueltas C Correcci n r pida de la fecha Atenci n no realice ninguna correcci n r pida entre las 21 h y las 3 h de la ma ana D Puesta en hora Una vez que finalice e...

Page 17: ...horario unas 30 vueltas B Correcci n r pida de la fecha Atenci n no realice ninguna correcci n r pida entre las 21 h y las 3 h de la ma ana C Puesta en hora Una vez que finalice el ajuste vuelva a sit...

Page 18: ...60 mm Altura del mecanismo 3 60 mm N mero de rub es 21 Frecuencia 28 800 alternancias h 4 Hz Reserva de marcha 42 h aprox Visualizaci n Horas y minutos en el centro Segundo Fecha algunos modelos Caja...

Page 19: ...i n de un reloj dependen de su propietario y de la actividad que rea lice el mismo Los campos magn ticos ordenadores m viles etc pueden interferir en su funcionamiento No se deben reali zar actividade...

Page 20: ...ossibilit di cari carlo girando la corona appross 30 volte C Correttore rapido del datario senso anti orario Attenzione non utilizzare il correttore rapido del datario tra le 21 e le 3 del mattino D R...

Page 21: ...ezione rapida della data Importante non utilizzare la correzione rapida tra le 21 e le 3 del mattino questo potrebbe danneggiare il meccanismo del calendario C Regolazione dell ora Dopo aver regolato...

Page 22: ...vimento 25 60 mm Altezza del movimento 3 60 mm No di rubini 21 Frequenza 28 800 alternanze ora 4 Hz Riserva di carica 42 ore Indicazioni Ore e minuti centrali Data Carica dell orologio Minimo 850 rota...

Page 23: ...a persona e dalla sua attivit I campi magnetici come computer telefonini etc possono influenzare l andamento dell orologio Le attivit come il tennis il golf o al tre che provocano urti importanti sono...

Page 24: ...24 UN 815 A B 30 C 9 00 03 00 D D A B C D...

Page 25: ...25 UN 815 A 30 B 9 00 03 00 C A B C...

Page 26: ...26 111 2 25 60 mm 3 60 mm 21 28 800 V h 4 42 850...

Page 27: ...27 C 3 5 Ulysse Nardin Ulysse Nardin ulysse nardin com...

Page 28: ...28 UN 815 A B 30 C 9 3 D D C A A B C D...

Page 29: ...29 UN 815 A 30 B 9 3 C C B A A B C...

Page 30: ...30 11 1 2 25 60 3 60 21 28 800 4 42 650...

Page 31: ...31 B 1 C A 6 12 3 5 ulysse nardin com...

Page 32: ...32 UN 815 A B 30 C 9 3 D D C A A B C D...

Page 33: ...33 UN 815 A 30 B 9 3 C C B A A B C...

Page 34: ...34 11 1 2 25 60 3 60 21 28 800 4 42 650...

Page 35: ...35 B 1 C A 6 12 3 5 ulysse nardin com...

Page 36: ...36 UN 815 A B 30 C 9 3 D D C A A B C D...

Page 37: ...37 UN 815 A 30 B 9 3 C C B A B C...

Page 38: ...38 11 1 2 25 60 mm 3 60 mm 21 28 800 4Hz 42...

Page 39: ...39 B 1 C 0 1 A 3 5...

Page 40: ...40 A B C D...

Page 41: ...41 A B C...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44 Manufacture La Chaux de Fonds Switzerland Headquarter Manufacture Le Locle Switzerland...

Reviews: