background image

IMD 5001.7

18

EL

 

-

 ελληνικά

EN

 

-

 

En

glish

E

-

 

E

s

p

a

ño

l

ET

 

-

 

ee

sti 

kee

l

ΚΑΤΑΤΑΞΗ

 EN 50085-2-4:2009

CLASSIFICATION EN 50085-2-4:2009

 CLASIFICACIÓN EN 50085-2-4:2009

KLASSIFIKATSIOON EN 50085-2-4:2009

6.2 

Αντοχή

 

σε

 

μηχανική

 

κρούση

 

κατά

 

την

 

τοποθέτηση

 

και

 

τη

 

χρήση

6.2 Resistance against mechanical 

impacts during mounting and use

6.2 Resistencia al impacto para 

instalación y uso

6.2 Vastupidavus mehaanilistele 

löökidele paigaldamise ja kasutamise 

ajal

J

 στους 

-5

 

ºC

J

 at 

-5ºC

J

 a 

-5ºC

J

 t

e

m

pe

ratuuril 

–5

 

ºC

6.3 

Ελάχιστη

 

θερμοκρασία

 

αποθήκευσης

 

και

 

μεταφοράς

6.3 Minimum storage and transport 

temperature

6.3 Temperatura mínima de 

almacenamiento y transporte

6.3 Minimaalne hoiustamis- ja 

transporditemperatuur

-45

 

ºC

-45ºC

-45ºC

–45

 

ºC

6.3 

Ελάχιστη

 

θερμοκρασία

 

εγκατάστασης

 

και

 

εφαρμογής

6.3 Minimum installation and 

application temperature

6.3 Temperatura mínima de 

instalación y aplicación

6.3 Minimaalne paigaldus- ja 

kasutustemperatuur

-5

 

ºC

-5ºC

-5ºC

–5

 

ºC

6.3 

Μέγιστη

 

θερμοκρασία

 

εφαρμογής

6.3 Maximum application temperature 6.3 Temperatura máxima de 

aplicación

6.3 Maksimaalne 

kasutustemperatuur

+60

 

ºC

+60ºC

+60ºC

+60

 

ºC

6.4 

Αντοχή

 

στην

 

εξάπλωση

 

της

 

φλόγας

6.4 Resistance to flame propagation

6.4 Resistencia a la propagación de la 

llama

6.4 Vastupidavus tule levikule

Μη εξάπλωση της φλόγας.

Non-

flam

e

 

p

r

op

agati

on

.

No

 

p

r

op

agad

o

r d

e

 la llama.

E

i l

e

vita tuld.

6.5 

Χαρακτηριστικό

 

ηλεκτρικής

 

συνέχειας

6.5 Electrical continuity characteristic 6.5 Continuidad eléctrica

6.5 Elektrivarustuspidevuse 

parameeter

Με χαρακτηριστικό ηλεκτρικής συνέχειας.

W

ith 

e

l

e

ctrical c

on

ti

n

uit

y

 charact

e

ristic.

Con

 c

on

ti

n

uidad 

e

léctrica.

E

l

ek

trivarustus

p

id

e

vus

e

 

p

aram

ee

triga.

6.6 

Χαρακτηριστικό

 

ηλεκτρικής

 

μόνωσης

6.6 Electrical insulating characteristic 6.6 Características de aislamiento 

eléctrico

6.6 Elektriisolatsiooni parameeter

Χωρίς χαρακτηριστικό ηλεκτρικής 

μόνωσης.

W

ith

o

ut 

e

l

e

ctrical i

n

sulati

n

g charact

e

ristic.

Si

n

 aislami

en

t

o

 

e

léctric

o

.

I

lma 

e

l

ek

triis

o

latsi

oon

p

aram

ee

trita.

6.7 

Βαθμός

 

παρεχόμενης

 

προστασίας

 

από

 

το

 

περίβλημα

6.7 Protection degree assured by the 

enclosure

6.7 Grado de protección 

proporcionado por la envolvente

6.7 Kere tagatud kaitseklass

IP4X

IP4X

IP4X

IP4X

6.9 

Συγκράτηση

 

του

 

καλύμματος

 

πρόσβασης

 

στο

 

σύστημα

 

6.9 Retention of the system access 

cover 

6.9 Retención de la cubierta de 

acceso al sistema

6.9 Süsteemi juurdepääsukatte 

kinnitus 

Κάλυμμα αφαιρούμενο μόνο με τη βοήθεια 

εργαλείου.

Co

v

e

r r

e

m

o

va

b

l

e

 

on

l

y

 

w

ith th

e

 aid 

o

f a 

t

oo

l.

C

u

b

i

e

rta d

e

 acc

e

s

o

 

q

u

e

 s

o

l

o

 

p

u

e

d

e

 

a

b

rirs

e

 c

on

 h

e

rrami

en

tas.

K

at

e

 

on

 

ee

maldatav ai

n

ult t

öö

riista a

b

il.

6.10 

Προστατευτικός

 

ηλεκτρικός

 

διαχωρισμός

6.10 Electrically protective separation 6.10 Separación de protección 

eléctrica

6.10 Elektriliselt kaitsev eraldus

Με εσωτερικό προστατευτικό διαχωρισμό.

W

ith i

n

t

e

r

n

al 

p

r

o

t

e

ctiv

e

 s

ep

arati

on

.

Con

 ta

b

i

q

u

e

 d

e

 s

ep

aració

n

 d

e

 

p

r

o

t

e

cció

n

 

i

n

t

e

r

n

a.

Sis

e

mis

e

 

k

aits

e

ga 

e

raldus.

6.101 

Ανάλογα

 

με

 

τη

 

φροντίδα

 

του

 

δαπέδου

6.101According to floor treatment

6.101 Tratamiento del suelo

6.101 Põranda töötluse alusel

Κολώνες για φροντίδα δαπέδων με νερό

S

e

rvic

e

 

po

l

e

s f

o

w e

t

-

tr

e

atm

en

o

f fl

oo

r

Co

lum

n

as 

p

ara 

e

l tratami

en

t

o

 h

ú

m

e

d

o

 d

e

su

e

l

o

.

Teen

i

n

dus

po

stid 

p

õra

n

dat

e

l

e,

 mill

e

 

p

uhul 

k

asutata

k

s

e

 märg

pe

su

6.102 

Σύμφωνα

 

με

 

την

 

αντοχή

 

σε

 

κατακόρυφο

 

φορτίο

 

που

 

εφαρμόζεται

 

σε

 

μικρή

 

επιφάνεια

6.102 According to resistance to 

vertical load applied through a small 

surface area

6.102 Resistencia a la carga vertical 

aplicada mediante una superficie 

pequeña

6.102 Vastavalt vastupidavusele 

väikese pinna kaudu rakenduvale 

vertikaalsele koormusele

Δεν δηλώνεται.

No

t d

e

clar

e

d.

No

 d

e

clarad

o

.

E

o

l

e

 d

ek

lar

ee

ritud.

6.103 

Σύμφωνα

 

με

 

την

 

αντοχή

 

σε

 

κατακόρυφο

 

φορτίο

 

που

 

εφαρμόζεται

 

σε

 

μεγάλη

 

επιφάνεια

6.103 According to resistance to 

vertical load applied through a large 

surface area

6.103 Resistencia a la carga vertical 

aplicada mediante una superficie 

grande

6.103 Vastavalt vastupidavusele 

suure pinna kaudu rakenduvale 

vertikaalsele koormusele

Δεν δηλώνεται.

No

t d

e

clar

e

d.

No

 d

e

clarad

o

E

o

l

e

 d

ek

lar

ee

ritud.

ΑΛΛΕΣ

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

OTHER INFORMATIONS

OTRAS INFORMACIONES

MUU TEAVE

Γραμμική

 

σύνθετη

 

αντίσταση

Linear impedance

Impedancia lineal

Lineaarne näivtakistus

2

,8

10

-8

 Ω

/

m

2

,8

10

-8

 

O

hm

/

m

2

,8

10

-8

 

O

hm

/

m

2

,8

10

-8

 

O

hm

/

m

Ονομαστική

 

τάση

Rated Voltage

Tensión asignada

Nimipinge

750

 

V

750

 

V

750

 

V

750

 

V

Περιορισμοί

 

ως

 

προς

 

τον

 

αριθμό

 

ή

 

τη

 

διαμόρφωση

 

των

 

συναρμολογούμενων

 

μονάδων

Contraints concerning the number or 

configuration of assembled modules

Restricciones respecto al número o 

configuración de módulos montados

Koostatud moodulite arvust või 

konfiguratsioonist tulenevad 

piirangud

Όχι.

No

.

No

.

E

i.

Επιτρέπεται

 

η

 

μη

 

κατακόρυφη

 

τοποθέτηση

;

Whether non vertical mounting is 

allowed

Montaje no vertical

Kas mittevertikaalne paigaldus on 

lubatud

Όχι.

No

.

No

.

E

i.

Το

 

εύκαμπτο

 

εξάρτημα

 

δεν

 

αποτελεί

 

τμήμα

 

του

 

περιβλήματος

;

Whether the flexible component is 

not part of the enclosure

Componente flexible

Kas elastne osa ei kuulu kere juurde

Όχι.

No

.

No

.

E

i.

Προστασία

 

από

 

μηχανική

 

βλάβη

Protection against mechanical 

damage

Protección contra daños mecánicos

Kaitse mehaanilise kahjustuse eest

IK07

IK07

IK07

IK07

Στερέωση

 

εξαρτημάτων

 

πριζών

Fixing for apparatus mounting of 

socket outlets

Fijación del adaptador para 

mecanismos destinados a tomas de 

corriente

Seadmetele paigaldatud 

pistikupesade kinnitamine

Αντοχή εφελκυσμού 

81

 

N

P

ull

-o

ut r

e

sista

n

c

e

 

81

 

N

Re

sist

en

cia a la 

ex

tracció

n

 d

e

 

81

 

N

V

äljatõm

be

tug

e

vus 

81

 

N

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

NOTES

NOTAS

MÄRKUSED

(1)

 Χρησιμοποιήστε κατάλληλο Εξοπλισμό 

Ατομικής Προστασίας 

(

ΕΑΠ

)

 με τα εργαλεία 

και τις εργασίες που πρέπει να 

εκτελεστούν.

(1)

 

U

s

e

 th

e

 

Pe

rs

on

al 

P

r

o

t

e

ctiv

e

 

Eq

ui

p

m

en

t

 

(PPE)

 that is a

pp

r

op

riat

e

 f

o

r th

e

 t

oo

ls t

o

 

be

 us

e

d a

n

d th

e

 

w o

r

k

 t

o

 

be

 d

one

.

(1)

 

E

m

p

l

e

ar l

o

Eq

ui

po

s d

e

 

P

r

o

t

e

cció

n

 

In

dividual 

(EPI)

 ad

e

cuad

o

s a las 

h

e

rrami

en

tas 

y

 al tra

b

aj

o

 a 

e

f

e

ctuar.

(1)

 

K

asutag

e

 t

öö

 t

e

g

e

mis

ek

s ja 

k

asutatavat

e

 t

öö

riistad

e

 ja

ok

s

 s

ob

ivaid isi

k

u

k

aits

e

vah

en

d

e

id.  

Summary of Contents for 50 Series

Page 1: ...HU Utas t sok s biztons gi dokument ci IT Istruzioni e documentazione di sicurezza LT Instrukcijos ir saugos dokumentai LV Nor d jumi un dro bas dokument cija NL Instructies en veiligheidsdocumentatie...

Page 2: ...IMD 5001 7 2...

Page 3: ...IMD 5001 7 3 3000mm 100mm 3 m 50003 50043 50003 50094 1 2 3 4 4 m 1000mm 50043 50097 5 3000mm 100mm 3000mm 100mm 3000mm 100mm 1000mm...

Page 4: ...IMD 5001 7 4 1 2 6 7 4 3 5 8 Clack Lmax 3100mm 3000mm 100mm 50003 50003 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 2 x 2 x 3 m 1 H L H L 100mm...

Page 5: ...IMD 5001 7 5 A B Y X X Y A B 3000mm 50003 9 10 x y 78043 2 mm 78093 2 20 30 20 50 78043 04 78045 2 78045 42 78095 2 78095 42...

Page 6: ...IMD 5001 7 6 1 3 2 60mm H L min 175mm 3000mm 100mm 50003 3 m 2 6 5 H L 100mm 50003 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 2 x 2 x Lmax 3100mm 4 Clack...

Page 7: ...IMD 5001 7 7 A B Clack Clack Clack Clack A B 3000mm 50003 8 9 7...

Page 8: ...IMD 5001 7 8 1 4 2 60mm H L min 175mm H L 100mm 7 3 m 3 50094 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 1 x 1x Lmax 4100mm 3000mm 100mm 1000mm 50003 50094 3 50003 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 2 x 2 x 5 Clack 6...

Page 9: ...IMD 5001 7 9 D C 50001 D C 1000mm 50094 D 8 9 10...

Page 10: ...IMD 5001 7 10 3000mm 140mm 50043 3 m 4 90mm H L min 175mm H L 140mm 1 2 3 5 6 7 Clack 4 Lmax 3100mm...

Page 11: ...IMD 5001 7 11 A B 8 9 10b 10a M4 5x30 A B 3000mm 50043 B min 110mm...

Page 12: ...IMD 5001 7 12 4 m 5 Lmax 4100mm 3000mm 140mm 1000mm 50043 50097 H L min 175mm 90mm H L 140mm Clack 1 2 3 4 6 5...

Page 13: ...IMD 5001 7 13 D C 50043 3000mm D C 1000mm 50097 M4 5x30 min 110mm D 8 7 11a 11b 10 9 12...

Page 14: ...IMD 5001 7 14 1 3 4 2 1 3 4 2...

Page 15: ...IMD 5001 7 15 A A 50123 50124 50003 50223 50224 A A 50144 50043 50244 mm 177 mm 177 177 177 558 558 558 558 A 80mm A 80mm A 80mm A 80mm A 65mm A 65mm 2 2...

Page 16: ...09 93708 83 5 DIN Modul 25 60 60 60 60 CEE 17 CEE 7 CEE 7 93635 2 93635 03 93661 2 93661 03 93623 2 93623 03 93608 2 93608 03 93653 2 93653 03 93613 2 93613 03 93656 2 93656 03 93645 2 93645 03 93751...

Page 17: ...101 Podle p e o podlahu 6 101 I forhold til gulvbehandling 6 101 Nach Bodenbehandlung Servisn k ly pro podlahu o et ovanou vodou Servicestandere til v dbehandling af gulv F r Nassreinigung des Fu bode...

Page 18: ...que de separaci n de protecci n interna Sisemise kaitsega eraldus 6 101 6 101According to floor treatment 6 101 Tratamiento del suelo 6 101 P randa t tluse alusel Service poles for w et treatment of f...

Page 19: ...ak sittelyn mukaan 6 101 Entretien du sol 6 101 Ovisno o na inu tretiranja poda 6 101 A padl kezel se szerint Huoltopylv t lattian m rk k sittelyyn Pour traitement humide du sol Stupi i s opremom za m...

Page 20: ...l pavimento 6 101 Pagal grind apdirbim 6 101 Atbilsto i gr das apstr dei 6 101 In overeenstemming met behandeling van de vloer Colonne per il trattamento umido del pavimento Aptarnavimo stulpeliai ski...

Page 21: ...o ci od sposobu czyszczenia pod ogi 6 101 Tratamento do pavimento 6 101 Tratamentul plan eului 6 101 Pod a o etrenia podlahy S upki u ytkow e w przypadku czyszczenia pod ogi na mokro Colunas para inst...

Page 22: ...za itna lo itev 6 10 Elektrisk skyddsseparation Z notranjo za itno lo itvijo Med inre skyddsavdelare 6 101 Glede na obdelavo tal 6 101 Beroende p golvbehandling Stebri za mokro obdelavo tal Servicest...

Page 23: ...IMD 5001 7 23...

Page 24: ...www unex net Unex aparellaje el ctrico S L IMD 5001 7...

Reviews: