background image

IMD 5001.7

19

FI

 

-

 su

o

mi

FR

 

-

 fra

n

çais

HR

 

-

 hrvats

k

i

HU

 

-

 mag

y

ar

LUOKITUS EN 50085-2-4:2009

CLASSIFICATION  EN 50085-2-4:2009

KLASIFIKACIJA EN 50085-2-4:2009

BESOROLÁS  EN 50085-2-4:2009

6.2 Asennuksen ja käytön aikana 

esiintyvien mekaanisten iskujen 

kestokyky

6.2 Résistance aux chocs pour 

l'installation et l'usage

6.2 Otpornost na mehani

č

ke udarce 

tijekom monta

ž

e i uporabe

6.2 Mechanikai behatásokkal 

szembeni ellenállás felszerelés és 

használat közben

J

 

–5

 

ºC:

ssa

J

 

à

 

-5ºC

J

 

n

-5

 

ºC

J

 

-5

 

°C-on

6.3 Minimilämpötila kuljetuksen ja 

säilytyksen aikana

6.3 Température minimale de 

transport et de stockage

6.3 Minimalna temperatura pri 

pohrani i transportu

6.3 Legalacsonyabb tárolási és 

szállítási h

ő

mérséklet

–45

 

ºC

-45ºC

-45

 

ºC

-45

 

°C

6.3 Minimilämpötila asennuksen ja 

käytön aikana

6.3 Température minimale 

d'installation et d'usage

6.3 Minimalna temperatura pri 

instalaciji i primjeni

6.3 Legalacsonyabb telepítési és 

alkalmazási h

ő

mérséklet

–5

 

ºC

-5ºC

-5

 

ºC

-5

 

°C

6.3 Maksimikäyttölämpötila

6.3 Température maximale d'usage

6.3 Maksimalna temperatura pri 

primjeni

6.3 Legmagasabb alkalmazási 

h

ő

mérséklet

+60

 

ºC

+60ºC

+60

 

ºC

+60

 

°C

6.4 Liekin etenemisen sietokyky

6.4 Résistance à la propagation de la 

flamme

6.4 Otpornost na širenje plamena

6.4 Lángterjedéssel szembeni 

ellenállás

E

e

distä li

ek

i

n

 

e

t

ene

mistä.

Non

 

p

r

op

agat

e

ur d

e

 la flamm

e

.

Ne

 širi 

p

lam

en

.

L

á

n

gt

e

rj

e

désgátló.

6.5 Sähköisen jatkuvuuden 

ominaisuudet

6.5 Continuité électrique 

6.5 Zna

č

ajka elektri

č

ne 

neprekinutosti

6.5 Elektromos vezet

ő

képesség

Säh

i

nen

 jat

k

uvuus.

A

v

e

c c

on

ti

n

uité.

Sa 

zn

ačaj

ko

e

l

ek

trič

ne

 

nep

r

ek

i

n

ut

o

sti.

Veze

ti a

z

 

e

l

ek

tr

o

m

o

sság

o

t.

6.6 Sähköneristysominaisuudet

6.6 Isolation électrique

6.6 Zna

č

ajka elektri

č

ne izolacije

6.6 Elektromos szigetel

ő

képesség

E

i säh

ä 

e

ristävä.

Sa

n

s is

o

lati

on

 él

e

ctri

q

u

e

.

Bez

 

zn

ačaj

ke

 

e

l

ek

trič

ne

 i

zo

lacij

e

.

E

l

ek

tr

o

m

o

sa

n

 

ne

m s

z

ig

e

t

e

lő.

6.7 Kotelointiluokka

6.7 Degrés de protection procurés 

par l'enveloppe

6.7 Stupanj zaštite zajam

č

en 

ku

ć

ištem

6.7 Burkolat által biztosított védelmi 

osztály

IP4X

IP4X

IP4X

IP4X

6.9 Järjestelmän suojakannen 

kiinnitys 

6.9 Mode d'ouverture du couvercle 

d'accès du système

6.9 U

č

vrš

ć

enje pokrova za pristup 

sustavu 

6.9 A rendszer szerel

ő

fedelének 

rögzítése 

K

a

nnen

 v

o

i irr

o

ttaa vai

n

 t

yök

alu

n

 avulla.

Co

uv

e

rcl

e

 d

'

acc

è

s du s

y

st

è

m

e

 dém

on

ta

b

l

e

 

s

e

ul

e

m

en

à

 l

'

aid

e

 d

'

u

n

 

o

util.

Pok

r

o

v s

e

 m

o

ž

e

 u

k

l

on

iti sam

o

 s 

po

m

o

ću 

alata.

A

 f

e

dél csa

k

 s

ze

rs

z

ámmal táv

o

lítható 

e

l.

6.10 Sähköeristetty jakaja

6.10 Séparation de protection 

électrique

6.10 Sigurno elektri

č

no razdvajanje

6.10 Elektromosan véd

ő

 elválasztás

M

u

k

a

n

a sisäi

nen

 su

o

jaja

k

aja.

A

v

e

c cl

o

is

on

 d

e

 sé

p

arati

on

 d

e

 

p

r

o

t

e

cti

on

 

i

n

t

e

r

ne

.

S u

n

utar

n

jim sigur

n

im ra

z

dvaja

n

j

e

m.

Be

lső védő 

e

lválas

z

tással.

6.101 Lattian pintakäsittelyn mukaan 6.101 Entretien du sol

6.101 Ovisno o na

č

inu tretiranja poda 6.101 A padló kezelése szerint

H

u

o

lt

opy

lväät lattia

n

 mär

k

ä

k

äsitt

e

l

yyn

Po

ur trait

e

m

en

t humid

e

 du s

o

l.

Stu

p

ići s 

op

r

e

m

o

z

a m

ok

r

o

 tr

e

tira

n

j

e

 

po

da.

A

 

p

adló 

ne

dv

e

keze

lésér

e

 s

zo

lgáló 

k

is

zo

lgálóh

e

l

yek

6.102 Pienelle pinta-alalle kohdistuvan 

pystykuorman kestävyyden mukaan

6.102 Résistance à une charge 

verticale appliquée au travers d'une 

petite surface

6.102 Prema otporu na okomito 

optere

ć

enje kroz malu površinu

6.102 Kis felületen ható függ

ő

leges 

terheléssel szembeni ellenállás 

szerint

E

i ilm

o

it

e

ttu.

Non

 d

e

claré.

N

ij

e

 

n

av

e

d

eno

.

N

i

n

cs m

e

gadva.

6.103 Suurelle pinta-alalle 

kohdistuvan pystykuorman 

kestävyyden mukaan

6.103 Résistance à une charge 

verticale appliquée au travers d'une 

grande surface

6.103 Prema otporu na okomito 

optere

ć

enje kroz veliku površinu

6.103 Nagy felületen ható függ

ő

leges 

terheléssel szembeni ellenállás 

szerint

E

i ilm

o

it

e

ttu.

Non

 d

e

claré

e

.

N

ij

e

 

n

av

e

d

eno

.

N

i

n

cs m

e

gadva.

MUUT TIEDOT

PLUS D' INFORMATION

OSTALE INFORMACIJE

EGYÉB INFORMÁCIÓK

Lineaarinen impedanssi

Impédance linéaire

Impedancija u linearnom odnosu 

struje i napona

Lineáris impedancia

2

,8

10

-8

 

o

hmia

/

m

2

,8

10

-8

 

O

hm

/

m

2

,8

10

-8

 

O

hm

/

m

2

,8

10

-8

 

o

hm

/

m

Nimellisjännite

Tension assignée

Nazivni napon

Névleges feszültség

750

 

V

750

 

V

750

 

V

750

 

V

Kokoonpantujen moduulien 

lukumäärää tai konfiguraatiota 

koskevat rajoitukset

Contraintes relatives au nombre ou à 

la configuration des modules 

assemblés

Ograni

č

enja u broju ili konfiguraciji 

sastavljenih modula

Szerelt modulok szerkezeti 

mennyisége korlátozott-e

E

i.

Non

.

Ne

ma.

Ne

m.

Onko muu kuin pystysuuntainen 

asennus sallittu

Montage non vertical admis

Je li dopušteno okomito montiranje? Nem függ

ő

leges rögzítés 

megengedett-e

E

i.

Non

.

Ne

.

Ne

m.

Onko joustava komponentti osa 

koteloa

Composant flexible

Je li fleksibilna komponenta dio koji 

ne pripada ku

ć

ištu?

Rugalmas elem nem része-e a 

burkolatnak

E

i.

Non

.

Ne

.

Ne

m.

Suoja mekaanisia vaurioita vastaan

Résistance aux chocs

Zaštita od mehani

č

kih ošte

ć

enja

Mechanikus károsodással szembeni 

védelem

IK07

IK07

IK07

IK07

Seinäpistorasioiden 

tarvikeasennuksen 

kiinnityskestävyys

Fixation de l'adaptateur pour 

appareillage destiné aux prises de 

courant

U

č

vrš

ć

enje za sklop nosa

č

a uti

č

nica Aljzatkivezetések 

készülékfoglalatának rögzítése

Ve

t

oke

stäv

yy

81

 

N

R

ésista

n

c

e

 

à

 l

'ex

tracti

on

 d

e

 

81

 

N

.

O

t

po

p

ri i

z

vlač

en

ju 

81

 

N

81

 

N

 

k

ih

úz

ási 

e

ll

en

állás

HUOMAUTUKSET

NOTES

NAPOMENE

MEGJEGYZÉSEK

(1)

 

K

ä

y

tä ai

n

a su

o

rit

e

ttavi

en

 t

t

e

htävi

en

 

ja 

k

ä

y

t

e

ttävi

en

 t

väli

ne

id

en

 

e

d

e

ll

y

ttämiä 

h

enk

il

ö

su

o

jaimia.

(1)

 

U

tilis

ez

 l

e

s é

q

ui

pe

m

en

ts d

e

 

p

r

o

t

e

cti

on

 

i

n

dividu

e

ll

e

 

(EPI)

 ada

p

tés au

x

 

o

utils 

e

t au 

travail 

à

 

e

ff

e

ctu

e

r.

(1)

 

Ko

ristit

e

 

o

s

obn

z

aštit

n

op

r

e

mu 

(OZO)

 

ko

ja j

e

 

p

ri

k

lad

n

z

a alat 

ko

ji s

e

 

ko

risti i 

po

sa

o

 

ko

ji s

e

 

ob

avlja.

(1)

 

O

l

y

a

n

 s

ze

mél

y

i védőf

e

ls

ze

r

e

lést 

(PPE)

 

has

zn

álj

on,

 am

e

l

y

 m

e

gf

e

l

e

l a has

zn

ál

n

k

ívá

n

e

s

zközöknek

 és a

z

 

e

lvég

zen

dő 

mu

nk

á

n

a

k

.

Summary of Contents for 50 Series

Page 1: ...HU Utas t sok s biztons gi dokument ci IT Istruzioni e documentazione di sicurezza LT Instrukcijos ir saugos dokumentai LV Nor d jumi un dro bas dokument cija NL Instructies en veiligheidsdocumentatie...

Page 2: ...IMD 5001 7 2...

Page 3: ...IMD 5001 7 3 3000mm 100mm 3 m 50003 50043 50003 50094 1 2 3 4 4 m 1000mm 50043 50097 5 3000mm 100mm 3000mm 100mm 3000mm 100mm 1000mm...

Page 4: ...IMD 5001 7 4 1 2 6 7 4 3 5 8 Clack Lmax 3100mm 3000mm 100mm 50003 50003 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 2 x 2 x 3 m 1 H L H L 100mm...

Page 5: ...IMD 5001 7 5 A B Y X X Y A B 3000mm 50003 9 10 x y 78043 2 mm 78093 2 20 30 20 50 78043 04 78045 2 78045 42 78095 2 78095 42...

Page 6: ...IMD 5001 7 6 1 3 2 60mm H L min 175mm 3000mm 100mm 50003 3 m 2 6 5 H L 100mm 50003 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 2 x 2 x Lmax 3100mm 4 Clack...

Page 7: ...IMD 5001 7 7 A B Clack Clack Clack Clack A B 3000mm 50003 8 9 7...

Page 8: ...IMD 5001 7 8 1 4 2 60mm H L min 175mm H L 100mm 7 3 m 3 50094 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 1 x 1x Lmax 4100mm 3000mm 100mm 1000mm 50003 50094 3 50003 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 2 x 2 x 5 Clack 6...

Page 9: ...IMD 5001 7 9 D C 50001 D C 1000mm 50094 D 8 9 10...

Page 10: ...IMD 5001 7 10 3000mm 140mm 50043 3 m 4 90mm H L min 175mm H L 140mm 1 2 3 5 6 7 Clack 4 Lmax 3100mm...

Page 11: ...IMD 5001 7 11 A B 8 9 10b 10a M4 5x30 A B 3000mm 50043 B min 110mm...

Page 12: ...IMD 5001 7 12 4 m 5 Lmax 4100mm 3000mm 140mm 1000mm 50043 50097 H L min 175mm 90mm H L 140mm Clack 1 2 3 4 6 5...

Page 13: ...IMD 5001 7 13 D C 50043 3000mm D C 1000mm 50097 M4 5x30 min 110mm D 8 7 11a 11b 10 9 12...

Page 14: ...IMD 5001 7 14 1 3 4 2 1 3 4 2...

Page 15: ...IMD 5001 7 15 A A 50123 50124 50003 50223 50224 A A 50144 50043 50244 mm 177 mm 177 177 177 558 558 558 558 A 80mm A 80mm A 80mm A 80mm A 65mm A 65mm 2 2...

Page 16: ...09 93708 83 5 DIN Modul 25 60 60 60 60 CEE 17 CEE 7 CEE 7 93635 2 93635 03 93661 2 93661 03 93623 2 93623 03 93608 2 93608 03 93653 2 93653 03 93613 2 93613 03 93656 2 93656 03 93645 2 93645 03 93751...

Page 17: ...101 Podle p e o podlahu 6 101 I forhold til gulvbehandling 6 101 Nach Bodenbehandlung Servisn k ly pro podlahu o et ovanou vodou Servicestandere til v dbehandling af gulv F r Nassreinigung des Fu bode...

Page 18: ...que de separaci n de protecci n interna Sisemise kaitsega eraldus 6 101 6 101According to floor treatment 6 101 Tratamiento del suelo 6 101 P randa t tluse alusel Service poles for w et treatment of f...

Page 19: ...ak sittelyn mukaan 6 101 Entretien du sol 6 101 Ovisno o na inu tretiranja poda 6 101 A padl kezel se szerint Huoltopylv t lattian m rk k sittelyyn Pour traitement humide du sol Stupi i s opremom za m...

Page 20: ...l pavimento 6 101 Pagal grind apdirbim 6 101 Atbilsto i gr das apstr dei 6 101 In overeenstemming met behandeling van de vloer Colonne per il trattamento umido del pavimento Aptarnavimo stulpeliai ski...

Page 21: ...o ci od sposobu czyszczenia pod ogi 6 101 Tratamento do pavimento 6 101 Tratamentul plan eului 6 101 Pod a o etrenia podlahy S upki u ytkow e w przypadku czyszczenia pod ogi na mokro Colunas para inst...

Page 22: ...za itna lo itev 6 10 Elektrisk skyddsseparation Z notranjo za itno lo itvijo Med inre skyddsavdelare 6 101 Glede na obdelavo tal 6 101 Beroende p golvbehandling Stebri za mokro obdelavo tal Servicest...

Page 23: ...IMD 5001 7 23...

Page 24: ...www unex net Unex aparellaje el ctrico S L IMD 5001 7...

Reviews: