background image

 

Deutsch 

• Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am 
elektrischen Anschluss darf nur eine zugelassene 
Elektrofachkraft durchführen. 
• Achtung: Während der gesamten Dauer der Installation 
muss die Anschlussleitung spannungsfrei bleiben! Ein 
Anschluss unter Spannung zerstört die LED! 
• Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung oder 
im aufgewickelten Zustand, durch Eigenerwärmung kann 
das Produkt zerstört werden. 
• LED reagieren empfindlich auf hohe Temperaturen! 
Berücksichtigen Sie vor dem Einbau, die am Betriebsort zu 
erwartende Temperatur. Diese darf die zulässige 
  Umgebungstemperatur (ta) des Produkts nicht 
überschreiten. 
• Verwenden Sie ein geeignetes Netzteil und/oder 
Steuergerät, Ausgangsspannung: 24V/DC. Beachten Sie 
die Gerätehinweise! 
• Erstellen Sie die Installation gemäß dem 
Anschlussschema. 
• Es dürfen maximal 5m LED STRIP seriell an einer 
Einspeisung betrieben werden. 
• Die Strips sind alle 3.33cm trennbar. 
• Betreiben Sie das Produkt nur mit fachgerecht 
abgedichteten Kontakten. 
• Achten Sie bei der Verlegung des Produktes darauf, dass 
es nicht durch scharfe Kanten oder Sonstiges beschädigt 
wird. Eine mechanische Beanspruchung des Produktes ist 
nicht zulässig. 
• Bei Verwendung des Klebestreifens muss der Untergrund 
eben, sauber und fettfrei sein. 

 

 

FRANÇAIS 

• L’installation, le montage et les travaux de branchement 
doivent être effectués seulement par un personnel 
professionnellement qualifié et agrée. 
• Attention: Pendant toute l’installation, la ligne de jonction 
doit rester hors tension! Un raccordement avec de la 
tension endommagera la diode électroluminescente. 
• N’utilisez pas le produit ni dans son emballage ni en état 
enroulé, car un auto- échauffement peut endommager le 
produit. 
• Les LED sont sensibles aux hautes températures! 
Veuillez prendre en considération la température (ta) 
présumée au lieu du fonctionnement avant le montage. 
• Utilisez une portion de ligne et/ou un poste de 
commande, tension de sortie: 24V/DC. Faites attention 
aux indications du produit! 
• Faites l’installation selon le schéma de raccordement. 
• 5m de LED STRIP série au maximum peuvent être mis 
en service par une seule alimentation. 
• Les bandes sont toutes les 3.33cm séparables par LED. 
• Ne mettez pas le produit en service qu’avec des contacts 
colmatés dans les règles de l’art. Utilisez seulement des 
gaines thermo-rétractables appropriées ou des raccords à 
manchon fretté pour colmater les connexions. 
• En posant le produit, faites attention à ce qu’elle ne soit 
pas endommagée par des angles vifs ou par d’autres 
choses. Il est interdit d’exposer le produit des agressions 
mécaniques. 
• Dans le cas où vous utiliser un adhésif la surface doit 
être pleine, propre et sans graisse. 

 

 

ITALIANO 

• I lavori di installazione, montaggio e collegamento 
possono venir eseguiti esclusivamente da un elettricista 
professionista autorizzato. 
• Attenzione: Durante l’intera durata dell’installazione il 
condotto di collegamento deve rimanere a tensione zero! 
Un collegamento a tensione danneggia i LED! 
• Non metta mai in funzione il prodotto imballato o 
incartato, visto che con il surriscaldamento proprio il 
prodotto può essere danneggiato. 
• I LED reagiscono in modo sensibile ad alte temperature! 
Prima del montaggio consideri la temperatura prevista sul 
luogo di funzionamento. Questa non deve oltrepassare la 
temperatura d

ell’ambiente (ta) del prodotto.. 

• Utilizzi un componente di rete e/o un apparecchio di 
pilotaggio adeguato con tensione di partenza: 24V/DC. Si 
attenga alle indicazioni delle apparecchiature! 
• Esegua l’installazione secondo lo schema dei 
collegamenti. 
• Si possono fissare al massimo 5m di LED STRIP seriale 
ad un’alimentazione. 
• Gli strip sono tutti e 3.33cm separabili dal LED. 
• Metta in funzione il prodotto unicamente servendosi di 
contatti dotati di guarnizioni. Per dotare i collegamenti e le 
estremità aperte di guarnizioni faccia uso esclusivamente 
di tubi di contrazione o manicotti di riduzione adatti. 
• Mentre installa il prodotto, faccia attenzione che non 
subisca danneggiamenti da bordi acuti o simili. Lo sforzo 
meccanico del prodotto non è ammesso. 
• Nel caso dell’uso di un nastro adesivo, il sottofondo deve 
essere diritto, pulito e privo di grassi. 

 

 

English 

• Installation, mounting or works on the electrical 
connection may only be carried out by an approved 
electrician. 
• Attention: Keep the whole installation off power until the 
work is completely finished. A connection with the power 
on will destroy the LED. 
• Do not operate the product rolled-up or in its package. 
The product may be destroyed by its self-generated heat. 
• LED react sensitive on high temperatures! Before 
installation pay attention to the expected temperature at 
the place of operation. This may not exceed the allowed 
ambient temperature (ta) of the product. 
• Use only a suitable power supply unit and/or control unit, 
output: 24V/DC constant. Note the instructions! 
• Establish the installation according to the installation 
diagram. 
• You may operate up to 5m LED STRIP serial on one 
feed-in. 
• The strip may be cut each 3.33cm LED. 
• Operate the product only when all contacts are sealed. 
• Make sure the light chain is not damaged by sharp edges 
and the like when installing it. Do not strain the product 
mechanically. 
• When using the sticking tape the surface must be even, 
clean and free of grease. 

 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Technische Änderungen vorbehalten  /  Les détails techniques sont sujet à des changements. 
Modifiche tecniche riservate  /  Technical Details are subject to change. 
29.06.2021 © unex lighting AG / Flüelastrasse 12 / 8048 Zürich 

Hinweise zum Löten / Note pour le soudage / Note per la saldatura / Notes on soldering 

 

Teilbare Streifen enthalten gekennzeichnete Lötstellen zum Befestigen 
von Leitungen. Achten Sie beim Löten darauf, dass der Lötkolben nur sehr kurz Kontakt mit dem Strip hat. Zu hohe Hitze zerstört die Leiterbahn / LED-Chip und damit den Streifen. 

 

Bandes divisibles contiennent la soudure indiquée pour fixer des lignes. Tandis que la soudure. Fers brièvement seulement en contact avec la bande. Une chaleur excessive détruit l'interconnexion / puce LED et 
donc la bande. 

 

Strisce divisibili contengono saldatura indicato per il fissaggio di linee. Mentre saldatura che la Irons solo brevemente a contatto con la striscia. Il calore eccessivo distrutto il chip di interconnessione / LED e quindi la 
striscia. 

 

Divisible strips contain marked soldering points for fastening of lines. When soldering, make sure that the soldering iron has very short contact with the strip. Too high heat destroys the conductor / LED chip and thus 
the

 strip

 

DE |

 

Reinigung und Pflege 

Reinigung nur mit trockenem oder feuchtem Mikrofasertuch.

 FR | Nettoyage et entretien

 Nettoyage seulement avec chiffon microfibre sec ou humide.

 

IT | Cura e pulizia

 Pulire solo con un panno in microfibra asciutto o umido. 

EN| Cleaning and care 

Only use dry or moist microfiber cloth for cleaning. 

Reviews: