Deutsch
• Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am
elektrischen Anschluss darf nur eine zugelassene
Elektrofachkraft durchführen.
• Achtung: Während der gesamten Dauer der Installation
muss die Anschlussleitung spannungsfrei bleiben! Ein
Anschluss unter Spannung zerstört die LED!
• Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung oder
im aufgewickelten Zustand, durch Eigenerwärmung kann
das Produkt zerstört werden.
• LED reagieren empfindlich auf hohe Temperaturen!
Berücksichtigen Sie vor dem Einbau, die am Betriebsort zu
erwartende Temperatur. Diese darf die zulässige
Umgebungstemperatur (ta) des Produkts nicht
überschreiten.
• Verwenden Sie ein geeignetes Netzteil und/oder
Steuergerät, Ausgangsspannung: 24V/DC. Beachten Sie
die Gerätehinweise!
• Erstellen Sie die Installation gemäß dem
Anschlussschema.
• Es dürfen maximal 5m LED STRIP seriell an einer
Einspeisung betrieben werden.
• Die Strips sind alle 3.33cm trennbar.
• Betreiben Sie das Produkt nur mit fachgerecht
abgedichteten Kontakten.
• Achten Sie bei der Verlegung des Produktes darauf, dass
es nicht durch scharfe Kanten oder Sonstiges beschädigt
wird. Eine mechanische Beanspruchung des Produktes ist
nicht zulässig.
• Bei Verwendung des Klebestreifens muss der Untergrund
eben, sauber und fettfrei sein.
FRANÇAIS
• L’installation, le montage et les travaux de branchement
doivent être effectués seulement par un personnel
professionnellement qualifié et agrée.
• Attention: Pendant toute l’installation, la ligne de jonction
doit rester hors tension! Un raccordement avec de la
tension endommagera la diode électroluminescente.
• N’utilisez pas le produit ni dans son emballage ni en état
enroulé, car un auto- échauffement peut endommager le
produit.
• Les LED sont sensibles aux hautes températures!
Veuillez prendre en considération la température (ta)
présumée au lieu du fonctionnement avant le montage.
• Utilisez une portion de ligne et/ou un poste de
commande, tension de sortie: 24V/DC. Faites attention
aux indications du produit!
• Faites l’installation selon le schéma de raccordement.
• 5m de LED STRIP série au maximum peuvent être mis
en service par une seule alimentation.
• Les bandes sont toutes les 3.33cm séparables par LED.
• Ne mettez pas le produit en service qu’avec des contacts
colmatés dans les règles de l’art. Utilisez seulement des
gaines thermo-rétractables appropriées ou des raccords à
manchon fretté pour colmater les connexions.
• En posant le produit, faites attention à ce qu’elle ne soit
pas endommagée par des angles vifs ou par d’autres
choses. Il est interdit d’exposer le produit des agressions
mécaniques.
• Dans le cas où vous utiliser un adhésif la surface doit
être pleine, propre et sans graisse.
ITALIANO
• I lavori di installazione, montaggio e collegamento
possono venir eseguiti esclusivamente da un elettricista
professionista autorizzato.
• Attenzione: Durante l’intera durata dell’installazione il
condotto di collegamento deve rimanere a tensione zero!
Un collegamento a tensione danneggia i LED!
• Non metta mai in funzione il prodotto imballato o
incartato, visto che con il surriscaldamento proprio il
prodotto può essere danneggiato.
• I LED reagiscono in modo sensibile ad alte temperature!
Prima del montaggio consideri la temperatura prevista sul
luogo di funzionamento. Questa non deve oltrepassare la
temperatura d
ell’ambiente (ta) del prodotto..
• Utilizzi un componente di rete e/o un apparecchio di
pilotaggio adeguato con tensione di partenza: 24V/DC. Si
attenga alle indicazioni delle apparecchiature!
• Esegua l’installazione secondo lo schema dei
collegamenti.
• Si possono fissare al massimo 5m di LED STRIP seriale
ad un’alimentazione.
• Gli strip sono tutti e 3.33cm separabili dal LED.
• Metta in funzione il prodotto unicamente servendosi di
contatti dotati di guarnizioni. Per dotare i collegamenti e le
estremità aperte di guarnizioni faccia uso esclusivamente
di tubi di contrazione o manicotti di riduzione adatti.
• Mentre installa il prodotto, faccia attenzione che non
subisca danneggiamenti da bordi acuti o simili. Lo sforzo
meccanico del prodotto non è ammesso.
• Nel caso dell’uso di un nastro adesivo, il sottofondo deve
essere diritto, pulito e privo di grassi.
English
• Installation, mounting or works on the electrical
connection may only be carried out by an approved
electrician.
• Attention: Keep the whole installation off power until the
work is completely finished. A connection with the power
on will destroy the LED.
• Do not operate the product rolled-up or in its package.
The product may be destroyed by its self-generated heat.
• LED react sensitive on high temperatures! Before
installation pay attention to the expected temperature at
the place of operation. This may not exceed the allowed
ambient temperature (ta) of the product.
• Use only a suitable power supply unit and/or control unit,
output: 24V/DC constant. Note the instructions!
• Establish the installation according to the installation
diagram.
• You may operate up to 5m LED STRIP serial on one
feed-in.
• The strip may be cut each 3.33cm LED.
• Operate the product only when all contacts are sealed.
• Make sure the light chain is not damaged by sharp edges
and the like when installing it. Do not strain the product
mechanically.
• When using the sticking tape the surface must be even,
clean and free of grease.
Technische Änderungen vorbehalten / Les détails techniques sont sujet à des changements.
Modifiche tecniche riservate / Technical Details are subject to change.
29.06.2021 © unex lighting AG / Flüelastrasse 12 / 8048 Zürich
Hinweise zum Löten / Note pour le soudage / Note per la saldatura / Notes on soldering
Teilbare Streifen enthalten gekennzeichnete Lötstellen zum Befestigen
von Leitungen. Achten Sie beim Löten darauf, dass der Lötkolben nur sehr kurz Kontakt mit dem Strip hat. Zu hohe Hitze zerstört die Leiterbahn / LED-Chip und damit den Streifen.
Bandes divisibles contiennent la soudure indiquée pour fixer des lignes. Tandis que la soudure. Fers brièvement seulement en contact avec la bande. Une chaleur excessive détruit l'interconnexion / puce LED et
donc la bande.
Strisce divisibili contengono saldatura indicato per il fissaggio di linee. Mentre saldatura che la Irons solo brevemente a contatto con la striscia. Il calore eccessivo distrutto il chip di interconnessione / LED e quindi la
striscia.
Divisible strips contain marked soldering points for fastening of lines. When soldering, make sure that the soldering iron has very short contact with the strip. Too high heat destroys the conductor / LED chip and thus
the
strip
DE |
Reinigung und Pflege
Reinigung nur mit trockenem oder feuchtem Mikrofasertuch.
FR | Nettoyage et entretien
Nettoyage seulement avec chiffon microfibre sec ou humide.
IT | Cura e pulizia
Pulire solo con un panno in microfibra asciutto o umido.
EN| Cleaning and care
Only use dry or moist microfiber cloth for cleaning.